<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="call_custom">Nazovi %s</string> <string name="call_home">Nazovi ku膰ni broj</string> <string name="call_mobile">Nazovi mobitel</string> <string name="call_work">Nazovi ured</string> <string name="call_fax_work">Nazovi uredski faks</string> <string name="call_fax_home">Nazovi ku膰ni faks</string> <string name="call_pager">Nazovi dojavljiva膷</string> <string name="call_other">Nazovi</string> <string name="call_callback">Uzvrati poziv</string> <string name="call_car">Nazovi automobilski</string> <string name="call_company_main">Nazovi glavni broj tvrtke</string> <string name="call_isdn">Nazovi ISDN</string> <string name="call_main">Nazovi glavni broj</string> <string name="call_other_fax">Nazovi faks</string> <string name="call_radio">Nazovi radio</string> <string name="call_telex">Nazovi teleks</string> <string name="call_tty_tdd">Nazovi TTY/TDD</string> <string name="call_work_mobile">Nazovi poslovni mobitel</string> <string name="call_work_pager">Nazovi poslovni dojavljiva膷</string> <string name="call_assistant">Nazovi %s</string> <string name="call_mms">Nazovi MMS</string> <string name="sms_custom">Po拧alji SMS na %s</string> <string name="sms_home">Po拧alji SMS na ku膰ni</string> <string name="sms_mobile">Po拧alji SMS na mobitel</string> <string name="sms_work">Po拧alji SMS na uredski</string> <string name="sms_fax_work">Po拧alji SMS na uredski faks</string> <string name="sms_fax_home">Po拧alji SMS na ku膰ni faks</string> <string name="sms_pager">Po拧alji SMS na dojavljiva膷</string> <string name="sms_other">Po拧alji SMS</string> <string name="sms_callback">Po拧alji SMS na povratni</string> <string name="sms_car">Po拧alji SMS na automobilski</string> <string name="sms_company_main">Po拧alji SMS na glavni u tvrtki</string> <string name="sms_isdn">Po拧alji SMS na ISDN</string> <string name="sms_main">Po拧alji SMS na glavni</string> <string name="sms_other_fax">Po拧alji SMS na faks</string> <string name="sms_radio">Po拧alji SMS na radio</string> <string name="sms_telex">Po拧alji SMS na teleks</string> <string name="sms_tty_tdd">Po拧alji SMS na TTY/TDD</string> <string name="sms_work_mobile">Po拧alji SMS na poslovni mobitel</string> <string name="sms_work_pager">Po拧alji SMS na poslovni dojavljiva膷</string> <string name="sms_assistant">Po拧alji SMS na %s</string> <string name="sms_mms">Po拧alji SMS na MMS</string> <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Brisati podatke o 膷estim kontaktima?</string> <string name="clearFrequentsConfirmation">Izbrisat 膰ete popis osoba s kojima 膷esto kontaktirate u aplikacijama Kontakti i Osobe, pa 膰e aplikacije e-po拧te morati ispo膷etka u膷iti va拧e postavke adresiranja.</string> <string name="clearFrequentsProgress_title">Brisanje 膷esto kontaktiranih...</string> <string name="status_available">Dostupan</string> <string name="status_away">Odsutan</string> <string name="status_busy">Zauzet</string> <string name="contactsList">Kontakti</string> <string name="contact_suggestions">Najbolji prijedlozi</string> <string name="local_invisible_directory">Drugo</string> <string name="directory_search_label">Direktorij</string> <string name="directory_search_label_work">Poslovni direktorij</string> <string name="local_search_label">Svi kontakti</string> <string name="local_suggestions_search_label">Prijedlozi</string> <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Ja</string> <string name="missing_name">(Bez imena)</string> <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Prika啪i kontakt</string> <string name="list_filter_phones">Svi kontakti s telefonskim brojevima</string> <string name="list_filter_phones_work">Poslovni kontakti</string> <string name="view_updates_from_group">Prika啪i a啪uriranja</string> <string name="account_phone">Samo ure膽aj, bez sinkronizacije</string> <string name="nameLabelsGroup">Ime</string> <string name="nicknameLabelsGroup">Nadimak</string> <string name="full_name">Ime</string> <string name="name_given">Ime</string> <string name="name_family">Prezime</string> <string name="name_prefix">Prefiks imena</string> <string name="name_middle">Srednje ime</string> <string name="name_suffix">Sufiks imena</string> <string name="name_phonetic">Ime fonetski</string> <string name="name_phonetic_given">Fonetski zapis imena</string> <string name="name_phonetic_middle">Fonetski zapis srednjeg imena</string> <string name="name_phonetic_family">Fonetski zapis prezimena</string> <string name="phoneLabelsGroup">Telefon</string> <string name="emailLabelsGroup">Po拧alji e-poruku</string> <string name="postalLabelsGroup">Adresa</string> <string name="imLabelsGroup">IM</string> <string name="organizationLabelsGroup">Organizacija</string> <string name="relationLabelsGroup">Odnos</string> <string name="eventLabelsGroup">Poseban datum</string> <string name="sms">SMS poruka</string> <string name="postal_address">Adresa</string> <string name="ghostData_company">Tvrtka</string> <string name="ghostData_title">Naslov</string> <string name="label_notes">Bilje拧ke</string> <string name="label_sip_address">SIP</string> <string name="websiteLabelsGroup">Web-lokacija</string> <string name="groupsLabel">Grupe</string> <string name="email_home">Po拧alji e-poruku na ku膰nu e-adresu</string> <string name="email_mobile">Po拧alji e-poruku na mobilnu e-adresu</string> <string name="email_work">Po拧alji e-poruku na poslovnu e-adresu</string> <string name="email_other">Po拧alji e-poruku</string> <string name="email_custom">Po拧alji e-poruku kontaktu %s</string> <string name="email">Po拧alji e-poruku</string> <string name="postal_street">Ulica</string> <string name="postal_city">Grad</string> <string name="postal_region">Dr啪ava</string> <string name="postal_postcode">Po拧tanski broj</string> <string name="postal_country">Zemlja</string> <string name="map_home">Prikaz ku膰ne adrese</string> <string name="map_work">Prikaz adrese na poslu</string> <string name="map_other">Prikaz adrese</string> <string name="map_custom">Prikaz %s adrese</string> <string name="chat_aim">Chatajte pomo膰u AIM-a</string> <string name="chat_msn">Chatajte uz Windows Live</string> <string name="chat_yahoo">Chatajte uz Yahoo</string> <string name="chat_skype">Chatajte uz Skype</string> <string name="chat_qq">Chatajte uz QQ</string> <string name="chat_gtalk">Chatajte uslugom Google Talk</string> <string name="chat_icq">Chatajte pomo膰u ICQ-a</string> <string name="chat_jabber">Chatajte uz Jabber</string> <string name="chat">Chat</string> <string name="list_filter_all_accounts">Svi kontakti</string> <string name="listAllContactsInAccount">Kontakti na ra膷unu %s</string> <string name="listCustomView">Kontakti u prilago膽enom prikazu</string> <string name="listSingleContact">Jedan kontakt</string> <string name="display_options_sort_list_by">Poredaj po</string> <string name="display_options_sort_by_given_name">Ime</string> <string name="display_options_sort_by_family_name">Prezime</string> <string name="display_options_view_names_as">Oblik imena</string> <string name="display_options_view_given_name_first">Najprije ime</string> <string name="display_options_view_family_name_first">Najprije prezime</string> <string name="menu_clear_frequents">Bri拧i 膷esto kontaktirane</string> <string name="action_menu_back_from_search">zaustavi pretra啪ivanje</string> <string name="description_clear_search">Brisanje pretra啪ivanja</string> <string name="select_account_dialog_title">Ra膷un</string> <string name="set_default_account">Uvijek upotrebljavaj za pozive</string> <string name="select_phone_account_for_calls">Odabir SIM-a za ovaj poziv</string> <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Zapamti ovaj odabir</string> <string name="call_with_a_note">Poziv uz bilje拧ku</string> <string name="call_subject_hint">Napi拧ite bilje拧ku koju 膰ete poslati uz poziv...</string> <string name="send_and_call_button">PO艩ALJI I NAZOVI</string> <string name="call_subject_limit">%1$s/%2$s</string> <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string> <string name="tab_title">Kartica %1$s.</string> <plurals name="tab_title_with_unread_items"> <item quantity="one"> Kartica %1$s. %2$d nepro膷itana stavka. </item> <item quantity="few"> Kartica %1$s. %2$d nepro膷itane stavke. </item> <item quantity="other"> Kartica %1$s. %2$d nepro膷itanih stavki. </item> </plurals> <string name="description_search_video_call">Videopoziv</string> <string name="description_search_call_and_share">Dijeli i pozovi</string> </resources>