<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="call_custom">Po艂膮cz 鈥� %s</string> <string name="call_home">Po艂膮cz 鈥� domowy</string> <string name="call_mobile">Po艂膮cz 鈥� kom贸rka</string> <string name="call_work">Po艂膮cz 鈥� s艂u偶bowy</string> <string name="call_fax_work">Po艂膮cz 鈥� faks s艂u偶bowy</string> <string name="call_fax_home">Po艂膮cz 鈥� faks domowy</string> <string name="call_pager">Po艂膮cz 鈥� pager</string> <string name="call_other">Zadzwo艅</string> <string name="call_callback">Po艂膮cz 鈥� numer zwrotny</string> <string name="call_car">Po艂膮cz 鈥� samoch贸d</string> <string name="call_company_main">Po艂膮cz 鈥� firmowy g艂贸wny</string> <string name="call_isdn">Po艂膮cz 鈥� ISDN</string> <string name="call_main">Po艂膮cz 鈥� numer g艂贸wny</string> <string name="call_other_fax">Po艂膮cz 鈥� faks</string> <string name="call_radio">Po艂膮cz 鈥� radio</string> <string name="call_telex">Po艂膮cz 鈥� teleks</string> <string name="call_tty_tdd">Po艂膮cz 鈥� TTY/TDD</string> <string name="call_work_mobile">Po艂膮cz 鈥� s艂u偶bowa kom贸rka</string> <string name="call_work_pager">Po艂膮cz 鈥� s艂u偶bowy pager</string> <string name="call_assistant">Po艂膮cz 鈥� %s</string> <string name="call_mms">Po艂膮cz 鈥� MMS</string> <string name="sms_custom">SMS 鈥� %s</string> <string name="sms_home">SMS 鈥� domowy</string> <string name="sms_mobile">SMS 鈥� kom贸rka</string> <string name="sms_work">SMS 鈥� s艂u偶bowy</string> <string name="sms_fax_work">SMS 鈥� faks s艂u偶bowy</string> <string name="sms_fax_home">SMS 鈥� faks domowy</string> <string name="sms_pager">SMS 鈥� pager</string> <string name="sms_other">SMS</string> <string name="sms_callback">SMS 鈥� numer zwrotny</string> <string name="sms_car">SMS 鈥� samoch贸d</string> <string name="sms_company_main">SMS 鈥� firmowy g艂贸wny</string> <string name="sms_isdn">SMS 鈥� ISDN</string> <string name="sms_main">SMS 鈥� g艂贸wny</string> <string name="sms_other_fax">SMS 鈥� faks</string> <string name="sms_radio">SMS 鈥� radio</string> <string name="sms_telex">SMS 鈥� teleks</string> <string name="sms_tty_tdd">SMS 鈥� TTY/TDD</string> <string name="sms_work_mobile">SMS 鈥� s艂u偶bowa kom贸rka</string> <string name="sms_work_pager">SMS 鈥� s艂u偶bowy pager</string> <string name="sms_assistant">SMS 鈥� %s</string> <string name="sms_mms">SMS 鈥� MMS</string> <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Wyczy艣ci膰 cz臋ste kontakty?</string> <string name="clearFrequentsConfirmation">Wyczy艣cisz list臋 cz臋stych kontakt贸w w aplikacjach Kontakty i Telefon. Aplikacje pocztowe b臋d膮 musia艂y od nowa pozna膰 Twoje preferencje adresowe.</string> <string name="clearFrequentsProgress_title">Czyszcz臋 cz臋ste kontakty鈥�</string> <string name="status_available">Dost臋pny</string> <string name="status_away">Nieobecny</string> <string name="status_busy">Zaj臋ty</string> <string name="contactsList">Kontakty</string> <string name="contact_suggestions">Najlepsze sugestie</string> <string name="local_invisible_directory">Inny</string> <string name="directory_search_label">Katalog</string> <string name="directory_search_label_work">Katalog s艂u偶bowy</string> <string name="local_search_label">Wszystkie kontakty</string> <string name="local_suggestions_search_label">Sugestie</string> <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Ja</string> <string name="missing_name">(Bez nazwy)</string> <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Poka偶 kontakt</string> <string name="list_filter_phones">Wszystkie kontakty z numerami telefon贸w</string> <string name="list_filter_phones_work">Kontakty w profilu s艂u偶bowym</string> <string name="view_updates_from_group">Poka偶 aktualizacje</string> <string name="account_phone">Tylko na urz膮dzeniu 鈥� bez synchronizacji</string> <string name="nameLabelsGroup">Imi臋 i nazwisko</string> <string name="nicknameLabelsGroup">Pseudonim</string> <string name="full_name">Nazwa</string> <string name="name_given">Imi臋</string> <string name="name_family">Nazwisko</string> <string name="name_prefix">Tytu艂 przed nazwiskiem</string> <string name="name_middle">Drugie imi臋</string> <string name="name_suffix">Tytu艂 po nazwisku</string> <string name="name_phonetic">Nazwisko fonetycznie</string> <string name="name_phonetic_given">Imi臋 fonetycznie</string> <string name="name_phonetic_middle">Drugie imi臋 fonetycznie</string> <string name="name_phonetic_family">Nazwisko fonetycznie</string> <string name="phoneLabelsGroup">Telefon</string> <string name="emailLabelsGroup">E-mail</string> <string name="postalLabelsGroup">Adres</string> <string name="imLabelsGroup">Komunikator</string> <string name="organizationLabelsGroup">Organizacja</string> <string name="relationLabelsGroup">Relacja</string> <string name="eventLabelsGroup">Szczeg贸lna data</string> <string name="sms">SMS</string> <string name="postal_address">Adres</string> <string name="ghostData_company">Firma</string> <string name="ghostData_title">Tytu艂</string> <string name="label_notes">Notatki</string> <string name="label_sip_address">Adres SIP</string> <string name="websiteLabelsGroup">Witryna</string> <string name="groupsLabel">Grupy</string> <string name="email_home">E-mail 鈥� dom</string> <string name="email_mobile">E-mail 鈥� kom贸rka</string> <string name="email_work">E-mail 鈥� praca</string> <string name="email_other">E-mail</string> <string name="email_custom">E-mail 鈥� %s</string> <string name="email">E-mail</string> <string name="postal_street">Ulica</string> <string name="postal_city">Miasto</string> <string name="postal_region">Stan</string> <string name="postal_postcode">Kod pocztowy</string> <string name="postal_country">Kraj</string> <string name="map_home">Poka偶 adres domowy</string> <string name="map_work">Poka偶 adres s艂u偶bowy</string> <string name="map_other">Poka偶 adres</string> <string name="map_custom">Poka偶 adres: %s</string> <string name="chat_aim">Czat w AIM</string> <string name="chat_msn">Czat w Windows Live</string> <string name="chat_yahoo">Czat w Yahoo</string> <string name="chat_skype">Czat w Skype</string> <string name="chat_qq">Czat w QQ</string> <string name="chat_gtalk">Czat w Google Talk</string> <string name="chat_icq">Czat w ICQ</string> <string name="chat_jabber">Czat w Jabberze</string> <string name="chat">Czat</string> <string name="list_filter_all_accounts">Wszystkie kontakty</string> <string name="listAllContactsInAccount">Kontakty na koncie %s</string> <string name="listCustomView">Kontakty spe艂niaj膮ce kryteria</string> <string name="listSingleContact">Jeden kontakt</string> <string name="display_options_sort_list_by">Sortuj wed艂ug</string> <string name="display_options_sort_by_given_name">Imi臋</string> <string name="display_options_sort_by_family_name">Nazwisko</string> <string name="display_options_view_names_as">Format imienia i nazwiska</string> <string name="display_options_view_given_name_first">Najpierw imi臋</string> <string name="display_options_view_family_name_first">Najpierw nazwisko</string> <string name="menu_clear_frequents">Wyczy艣膰 cz臋ste kontakty</string> <string name="action_menu_back_from_search">zatrzymaj wyszukiwanie</string> <string name="description_clear_search">Wyczy艣膰 wyszukiwanie</string> <string name="select_account_dialog_title">Konto</string> <string name="set_default_account">Zawsze u偶ywaj do po艂膮cze艅</string> <string name="select_phone_account_for_calls">Wybierz kart臋 SIM, aby zadzwoni膰</string> <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Zapami臋taj ten wyb贸r</string> <string name="call_with_a_note">Po艂膮cz i wy艣lij notatk臋</string> <string name="call_subject_hint">Wpisz notatk臋, kt贸r膮 chcesz wys艂a膰 razem z po艂膮czeniem...</string> <string name="send_and_call_button">WY艢LIJ I ZADZWO艃</string> <string name="call_subject_limit">%1$s / %2$s</string> <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string> <string name="tab_title">Karta %1$s.</string> <plurals name="tab_title_with_unread_items"> <item quantity="one"> Karta %1$s. %2$d nieprzeczytany element. </item> <item quantity="few"> Karta %1$s. %2$d nieprzeczytane elementy. </item> <item quantity="many"> Karta %1$s. %2$d nieprzeczytanych element贸w. </item> <item quantity="other"> Karta %1$s. %2$d nieprzeczytanego elementu. </item> </plurals> <string name="description_search_video_call">Rozmowa wideo</string> <string name="description_search_call_and_share">Udost臋pnij i zadzwo艅</string> </resources>