1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 ~ Copyright (C) 2023 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_name" msgid="4539824758261855508">"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់"</string> 21 <string name="string_cancel" msgid="6369133483981306063">"បោះបង់"</string> 22 <string name="string_continue" msgid="1346732695941131882">"បន្ត"</string> 23 <string name="string_more_options" msgid="2763852250269945472">"រក្សាទុកតាមវិធីផ្សេង"</string> 24 <string name="string_learn_more" msgid="4541600451688392447">"ស្វែងយល់បន្ថែម"</string> 25 <string name="content_description_show_password" msgid="3283502010388521607">"បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់"</string> 26 <string name="content_description_hide_password" msgid="6841375971631767996">"លាក់ពាក្យសម្ងាត់"</string> 27 <string name="passkey_creation_intro_title" msgid="4251037543787718844">"កាន់តែមានសុវត្ថិភាពដោយប្រើកូដសម្ងាត់"</string> 28 <string name="passkey_creation_intro_body_password" msgid="8825872426579958200">"តាមរយៈកូដសម្ងាត់ អ្នកមិនចាំបាច់បង្កើត ឬចងចាំពាក្យសម្ងាត់ស្មុគស្មាញនោះទេ"</string> 29 <string name="passkey_creation_intro_body_fingerprint" msgid="7331338631826254055">"កូដសម្ងាត់គឺជាសោឌីជីថលដែលត្រូវបានអ៊ីនគ្រីប ដែលអ្នកបង្កើតដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃ មុខ ឬមុខងារចាក់សោអេក្រង់របស់អ្នក"</string> 30 <string name="passkey_creation_intro_body_device" msgid="1203796455762131631">"កូដសម្ងាត់ត្រូវបានរក្សាទុកទៅក្នុងកម្មវិធីគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់ ដូច្នេះអ្នកអាចចូលនៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀត"</string> 31 <string name="more_about_passkeys_title" msgid="7797903098728837795">"ច្រើនទៀតអំពីកូដសម្ងាត់"</string> 32 <string name="passwordless_technology_title" msgid="2497513482056606668">"បច្ចេកវិទ្យាគ្មានពាក្យសម្ងាត់"</string> 33 <string name="passwordless_technology_detail" msgid="6853928846532955882">"កូដសម្ងាត់អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកចូលគណនីដោយមិនចាំបាច់ពឹងផ្អែកលើពាក្យសម្ងាត់។ អ្នកគ្រាន់តែត្រូវប្រើស្នាមម្រាមដៃ ការសម្គាល់មុខ កូដ PIN របស់អ្នក ឬអូសលំនាំដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់អត្តសញ្ញាណរបស់អ្នក និងបង្កើតកូដសម្ងាត់។"</string> 34 <string name="public_key_cryptography_title" msgid="6751970819265298039">"គ្រីបតូសាស្ត្រកូដសាធារណៈ"</string> 35 <string name="public_key_cryptography_detail" msgid="6937631710280562213">"ផ្អែកលើ FIDO Alliance (ដែលរួមបញ្ចូល Google, Apple, Microsoft និងច្រើនទៀត) និងស្តង់ដារ W3C កូដសម្ងាត់ប្រើគូសោគ្រីបតូសាស្ត្រ។ ខុសពីឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ និងតួអក្សរដែលយើងប្រើសម្រាប់ពាក្យសម្ងាត់ កូដសាធារណៈឯកជនមួយត្រូវបានបង្កើតឡើងសម្រាប់កម្មវិធី ឬគេហទំព័រមួយ។ កូដឯកជនត្រូវបានរក្សាទុកដោយសុវត្ថិភាពនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក ឬកម្មវិធីគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់ ហើយវាបញ្ជាក់ពីអត្តសញ្ញាណរបស់អ្នក។ កូដសាធារណៈត្រូវបានចែករំលែកជាមួយម៉ាស៊ីនមេកម្មវិធី ឬគេហទំព័រ។ ជាមួយកូដដែលត្រូវគ្នា អ្នកអាចចុះឈ្មោះ និងចូលគណនីបានភ្លាមៗ។"</string> 36 <string name="improved_account_security_title" msgid="1069841917893513424">"សុវត្ថិភាពគណនីដែលប្រសើរឡើង"</string> 37 <string name="improved_account_security_detail" msgid="9123750251551844860">"កូដនីមួយៗត្រូវបានភ្ជាប់ផ្តាច់មុខជាមួយកម្មវិធី ឬគេហទំព័រដែលវាត្រូវបានបង្កើតឡើង ដូច្នេះអ្នកមិនអាចចូលទៅក្នុងកម្មវិធី ឬគេហទំព័រក្លែងបន្លំដោយច្រឡំបានឡើយ។ លើសពីនេះ ជាមួយនឹងម៉ាស៊ីនមេដែលរក្សាតែកូដសាធារណៈប៉ុណ្ណោះ ការលួចចូលគឺពិបាកខ្លាំង។"</string> 38 <string name="seamless_transition_title" msgid="5335622196351371961">"ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរយ៉ាងរលូន"</string> 39 <string name="seamless_transition_detail" msgid="4475509237171739843">"នៅពេលដែលយើងឈានទៅរកអនាគតដែលគ្មានពាក្យសម្ងាត់ ពាក្យសម្ងាត់នៅតែអាចប្រើបានរួមជាមួយកូដសម្ងាត់។"</string> 40 <string name="choose_provider_title" msgid="8870795677024868108">"ជ្រើសរើសកន្លែងដែលត្រូវរក្សាទុក<xliff:g id="CREATETYPES">%1$s</xliff:g>របស់អ្នក"</string> 41 <string name="choose_provider_body" msgid="4967074531845147434">"ជ្រើសរើសកម្មវិធីគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីរក្សាទុកព័ត៌មានរបស់អ្នក និងចូលគណនីបានកាន់តែរហ័សនៅពេលលើកក្រោយ"</string> 42 <string name="choose_create_option_passkey_title" msgid="8762295821604276511">"បង្កើតកូដសម្ងាត់ ដើម្បីចូលគណនី <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string> 43 <string name="choose_create_option_password_title" msgid="4481366993598649224">"រក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីចូលគណនី <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string> 44 <string name="choose_create_option_sign_in_title" msgid="7092914088455358079">"រក្សាទុកព័ត៌មានចូលគណនីសម្រាប់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string> 45 <string name="passkey" msgid="632353688396759522">"កូដសម្ងាត់"</string> 46 <string name="password" msgid="6738570945182936667">"ពាក្យសម្ងាត់"</string> 47 <string name="passkeys" msgid="5733880786866559847">"កូដសម្ងាត់"</string> 48 <string name="passwords" msgid="5419394230391253816">"ពាក្យសម្ងាត់"</string> 49 <string name="sign_ins" msgid="4710739369149469208">"ការចូលគណនី"</string> 50 <string name="sign_in_info" msgid="2627704710674232328">"ព័ត៌មានអំពីការចូលគណនី"</string> 51 <string name="save_credential_to_title" msgid="3172811692275634301">"រក្សាទុក<xliff:g id="CREDENTIALTYPES">%1$s</xliff:g>ទៅកាន់"</string> 52 <string name="create_passkey_in_other_device_title" msgid="2360053098931886245">"បង្កើតកូដសម្ងាត់នៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀតឬ?"</string> 53 <string name="save_password_on_other_device_title" msgid="5829084591948321207">"រក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់នៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀតឬ?"</string> 54 <string name="save_sign_in_on_other_device_title" msgid="2827990118560134692">"រក្សាទុកការចូលគណនីនៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀតឬ?"</string> 55 <string name="use_provider_for_all_title" msgid="4201020195058980757">"ប្រើ <xliff:g id="PROVIDERINFODISPLAYNAME">%1$s</xliff:g> សម្រាប់ការចូលគណនីទាំងអស់របស់អ្នកឬ?"</string> 56 <string name="use_provider_for_all_description" msgid="1998772715863958997">"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g> នេះនឹងរក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់ និងកូដសម្ងាត់របស់អ្នក ដើម្បីជួយឱ្យអ្នកចូលគណនីបានយ៉ាងងាយស្រួល"</string> 57 <string name="set_as_default" msgid="4415328591568654603">"កំណត់ជាលំនាំដើម"</string> 58 <string name="settings" msgid="6536394145760913145">"ការកំណត់"</string> 59 <string name="use_once" msgid="9027366575315399714">"ប្រើម្ដង"</string> 60 <string name="more_options_usage_passwords_passkeys" msgid="3470113942332934279">"ពាក្យសម្ងាត់ <xliff:g id="PASSWORDSNUMBER">%1$s</xliff:g> • កូដសម្ងាត់ <xliff:g id="PASSKEYSNUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 61 <string name="more_options_usage_passwords" msgid="1632047277723187813">"ពាក្យសម្ងាត់ <xliff:g id="PASSWORDSNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 62 <string name="more_options_usage_passkeys" msgid="5390320437243042237">"កូដសម្ងាត់ <xliff:g id="PASSKEYSNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 63 <string name="more_options_usage_credentials" msgid="1785697001787193984">"ព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់ <xliff:g id="TOTALCREDENTIALSNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 64 <string name="passkey_before_subtitle" msgid="2448119456208647444">"កូដសម្ងាត់"</string> 65 <string name="another_device" msgid="5147276802037801217">"ឧបករណ៍ផ្សេងទៀត"</string> 66 <string name="other_password_manager" msgid="565790221427004141">"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់ផ្សេងទៀត"</string> 67 <string name="close_sheet" msgid="1393792015338908262">"បិទសន្លឹក"</string> 68 <string name="accessibility_back_arrow_button" msgid="3233198183497842492">"ត្រឡប់ទៅទំព័រមុនវិញ"</string> 69 <string name="accessibility_close_button" msgid="1163435587545377687">"បិទ"</string> 70 <string name="accessibility_snackbar_dismiss" msgid="3456598374801836120">"ច្រានចោល"</string> 71 <string name="get_dialog_title_use_passkey_for" msgid="479261099705979148">"ប្រើកូដសម្ងាត់ដែលអ្នកបានរក្សាទុកសម្រាប់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 72 <string name="get_dialog_title_use_password_for" msgid="688557784207167647">"ប្រើពាក្យសម្ងាត់ដែលអ្នកបានរក្សាទុកសម្រាប់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 73 <string name="get_dialog_title_use_sign_in_for" msgid="4233553937542583226">"ប្រើគណនីរបស់អ្នកសម្រាប់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 74 <string name="get_dialog_description_single_tap" msgid="2797059565126030879">"ប្រើមុខងារចាក់សោអេក្រង់របស់អ្នក ដើម្បីចូល <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ដោយប្រើ <xliff:g id="USERNAME">%2$s</xliff:g>"</string> 75 <string name="get_dialog_title_unlock_options_for" msgid="7096423827682163270">"ដោះសោជម្រើសចូលគណនីសម្រាប់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 76 <string name="get_dialog_title_choose_passkey_for" msgid="9175997688078538490">"ជ្រើសរើសកូដសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុកសម្រាប់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 77 <string name="get_dialog_title_choose_password_for" msgid="1724435823820819221">"ជ្រើសរើសពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុកសម្រាប់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 78 <string name="get_dialog_title_choose_saved_sign_in_for" msgid="2420298653461652728">"ជ្រើសរើសការចូលគណនីដែលបានរក្សាទុកសម្រាប់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 79 <string name="get_dialog_title_choose_sign_in_for" msgid="645728947702442421">"ជ្រើសរើសគណនីសម្រាប់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 80 <string name="get_dialog_title_choose_option_for" msgid="4976380044745029107">"ជ្រើសរើសជម្រើសសម្រាប់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string> 81 <string name="get_dialog_title_use_info_on" msgid="8863708099535435146">"ប្រើព័ត៌មាននេះនៅលើ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string> 82 <string name="get_dialog_use_saved_passkey_for" msgid="4618100798664888512">"ចូលគណនីដោយប្រើវិធីផ្សេងទៀត"</string> 83 <string name="snackbar_action" msgid="37373514216505085">"មើលជម្រើស"</string> 84 <string name="get_dialog_button_label_continue" msgid="6446201694794283870">"បន្ត"</string> 85 <string name="get_dialog_title_sign_in_options" msgid="2092876443114893618">"ជម្រើសចូលគណនី"</string> 86 <string name="button_label_view_more" msgid="3429098227286495651">"មើលច្រើនទៀត"</string> 87 <string name="get_dialog_heading_for_username" msgid="3456868514554204776">"សម្រាប់ <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 88 <string name="get_dialog_heading_locked_password_managers" msgid="8911514851762862180">"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់ដែលបានចាក់សោ"</string> 89 <string name="locked_credential_entry_label_subtext_tap_to_unlock" msgid="6390367581393605009">"ចុចដើម្បីដោះសោ"</string> 90 <string name="locked_credential_entry_label_subtext_no_sign_in" msgid="8131725029983174901">"គ្មានព័ត៌មានចូលគណនីទេ"</string> 91 <string name="no_sign_in_info_in" msgid="2641118151920288356">"មិនមានព័ត៌មានចូលគណនីនៅក្នុង <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 92 <string name="get_dialog_heading_manage_sign_ins" msgid="3522556476480676782">"គ្រប់គ្រងការចូលគណនី"</string> 93 <string name="get_dialog_heading_from_another_device" msgid="1166697017046724072">"ពីឧបករណ៍ផ្សេងទៀត"</string> 94 <string name="get_dialog_option_headline_use_a_different_device" msgid="8201578814988047549">"ប្រើឧបករណ៍ផ្សេង"</string> 95 <string name="request_cancelled_by" msgid="3735222326886267820">"បានបោះបង់សំណើដោយ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 96 <string name="dropdown_presentation_more_sign_in_options_text" msgid="1693727354272417902">"ជម្រើសចូលគណនី"</string> 97 <string name="more_options_content_description" msgid="1323427365788198808">"ច្រើនទៀត"</string> 98</resources> 99