1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="call_custom">Pozovi %s</string> 4 <string name="call_home">Pozovi kuću</string> 5 <string name="call_mobile">Pozovi mobitel</string> 6 <string name="call_work">Pozovi posao</string> 7 <string name="call_fax_work">Pozovi poslovni faks</string> 8 <string name="call_fax_home">Pozovi kućni faks</string> 9 <string name="call_pager">Pozovi pejdžer</string> 10 <string name="call_other">Pozovi</string> 11 <string name="call_callback">Pozovi broj za uzvraćanje poziva</string> 12 <string name="call_car">Pozovi automobil</string> 13 <string name="call_company_main">Pozovi glavni broj kompanije</string> 14 <string name="call_isdn">Pozovi ISDN</string> 15 <string name="call_main">Pozovi glavni broj</string> 16 <string name="call_other_fax">Pozovi faks</string> 17 <string name="call_radio">Pozovi radio</string> 18 <string name="call_telex">Pozovi teleks</string> 19 <string name="call_tty_tdd">Pozovi TTY/TDD</string> 20 <string name="call_work_mobile">Pozovi poslovni mobitel</string> 21 <string name="call_work_pager">Pozovi poslovni pejdžer</string> 22 <string name="call_assistant">Pozovi %s</string> 23 <string name="call_mms">Pozovi MMS</string> 24 <string name="sms_custom">Pošalji tekstualnu poruku na %s</string> 25 <string name="sms_home">Pošalji tekstualnu poruku na kućni broj</string> 26 <string name="sms_mobile">Pošalji tekstualnu poruku na mobilni</string> 27 <string name="sms_work">Pošalji tekstualnu poruku na poslovni broj</string> 28 <string name="sms_fax_work">Pošalji tekstualnu poruku na poslovni faks</string> 29 <string name="sms_fax_home">Pošalji tekstualnu poruku na kućni faks</string> 30 <string name="sms_pager">Pošalji tekstualnu poruku na pejdžer</string> 31 <string name="sms_other">Pošalji tekstualnu poruku</string> 32 <string name="sms_callback">Pošalji tekstualnu poruku na broj za povratni poziv</string> 33 <string name="sms_car">Pošalji tekstualnu poruku na automobil</string> 34 <string name="sms_company_main">Pošalji tekstualnu poruku na glavni broj kompanije</string> 35 <string name="sms_isdn">Pošalji tekstualnu poruku na ISDN</string> 36 <string name="sms_main">Pošalji tekstualnu poruku na glavni broj</string> 37 <string name="sms_other_fax">Pošalji tekstualnu poruku na faks</string> 38 <string name="sms_radio">Pošalji tekstualnu poruku na radio</string> 39 <string name="sms_telex">Pošalji tekstualnu poruku na teleks</string> 40 <string name="sms_tty_tdd">Pošalji tekstualnu poruku na TTY/TDD</string> 41 <string name="sms_work_mobile">Pošalji tekstualnu poruku na poslovni mobitel</string> 42 <string name="sms_work_pager">Pošalji tekstualnu poruku na poslovni pejdžer</string> 43 <string name="sms_assistant">Pošalji tekstualnu poruku %s</string> 44 <string name="sms_mms">Pošalji tekstualnu poruku na MMS broj</string> 45 <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Obrisati često kontaktirane osobe?</string> 46 <string name="clearFrequentsConfirmation">Obrisat ćete listu često kontaktiranih osoba u aplikaciji Kontakti i Aplikaciji za telefon, pa će aplikacije za e-poštu morati ispočetka učiti vaše postavke adresa.</string> 47 <string name="clearFrequentsProgress_title">Brisanje često kontaktiranih osoba…</string> 48 <string name="status_available">Dostupno</string> 49 <string name="status_away">Odsutan</string> 50 <string name="status_busy">Zauzeto</string> 51 <string name="contactsList">Kontakti</string> 52 <string name="contact_suggestions">Najbolji prijedlozi</string> 53 <string name="local_invisible_directory">Ostalo</string> 54 <string name="directory_search_label">Imenik</string> 55 <string name="directory_search_label_work">Poslovni imenik</string> 56 <string name="local_search_label">Svi kontakti</string> 57 <string name="local_suggestions_search_label">Prijedlozi</string> 58 <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Ja</string> 59 <string name="missing_name">(Bez imena)</string> 60 <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Prikaži kontakt</string> 61 <string name="list_filter_phones">Svi kontakti s brojevima telefona</string> 62 <string name="list_filter_phones_work">Kontakti radnog profila</string> 63 <string name="view_updates_from_group">Prikaži ažuriranja</string> 64 <string name="account_phone">Samo uređaj, nesinhroniziran</string> 65 <string name="nameLabelsGroup">Ime</string> 66 <string name="nicknameLabelsGroup">Nadimak</string> 67 <string name="full_name">Ime</string> 68 <string name="name_given">Ime</string> 69 <string name="name_family">Prezime</string> 70 <string name="name_prefix">Prefiks imena</string> 71 <string name="name_middle">Srednje ime</string> 72 <string name="name_suffix">Sufiks imena</string> 73 <string name="name_phonetic">Fonetsko ime</string> 74 <string name="name_phonetic_given">Fonetsko ime</string> 75 <string name="name_phonetic_middle">Fonetsko srednje ime</string> 76 <string name="name_phonetic_family">Fonetsko prezime</string> 77 <string name="phoneLabelsGroup">Telefon</string> 78 <string name="emailLabelsGroup">E-pošta</string> 79 <string name="postalLabelsGroup">Adresa</string> 80 <string name="imLabelsGroup">IM</string> 81 <string name="organizationLabelsGroup">Organizacija</string> 82 <string name="relationLabelsGroup">Odnos</string> 83 <string name="eventLabelsGroup">Posebni datum</string> 84 <string name="sms">SMS</string> 85 <string name="postal_address">Adresa</string> 86 <string name="ghostData_company">Kompanija</string> 87 <string name="ghostData_title">Naziv</string> 88 <string name="label_notes">Bilješke</string> 89 <string name="label_sip_address">SIP</string> 90 <string name="websiteLabelsGroup">Web lokacija</string> 91 <string name="groupsLabel">Grupe</string> 92 <string name="email_home">Pošalji e-poruku na kućnu adresu e-pošte</string> 93 <string name="email_mobile">Mobilna e-pošta</string> 94 <string name="email_work">Pošalji e-poruku na poslovnu adresu e-pošte</string> 95 <string name="email_other">E-pošta</string> 96 <string name="email_custom">E-pošta %s</string> 97 <string name="email">E-pošta</string> 98 <string name="postal_street">Ulica</string> 99 <string name="postal_city">Grad</string> 100 <string name="postal_region">Država</string> 101 <string name="postal_postcode">Poštanski broj</string> 102 <string name="postal_country">Država</string> 103 <string name="map_home">Prikaži kućnu adresu</string> 104 <string name="map_work">Prikaži poslovnu adresu</string> 105 <string name="map_other">Prikaži adresu</string> 106 <string name="map_custom">Prikaži adresu %s</string> 107 <string name="chat_aim">Chat putem aplikacije AIM</string> 108 <string name="chat_msn">Chat putem aplikacije Windows Live</string> 109 <string name="chat_yahoo">Chat putem aplikacije Yahoo</string> 110 <string name="chat_skype">Chat putem aplikacije Skype</string> 111 <string name="chat_qq">Chat putem aplikacije QQ</string> 112 <string name="chat_gtalk">Chat putem aplikacije Google Talk</string> 113 <string name="chat_icq">Chat putem aplikacije ICQ</string> 114 <string name="chat_jabber">Chat putem aplikacije Jabber</string> 115 <string name="chat">Chat</string> 116 <string name="list_filter_all_accounts">Svi kontakti</string> 117 <string name="listAllContactsInAccount">Kontakti na računu %s</string> 118 <string name="listCustomView">Kontakti u prilagođenom prikazu</string> 119 <string name="listSingleContact">Jedan kontakt</string> 120 <string name="display_options_sort_list_by">Poredaj po</string> 121 <string name="display_options_sort_by_given_name">Ime</string> 122 <string name="display_options_sort_by_family_name">Prezime</string> 123 <string name="display_options_view_names_as">Format imena</string> 124 <string name="display_options_view_given_name_first">Ime prvo</string> 125 <string name="display_options_view_family_name_first">Prezime prvo</string> 126 <string name="menu_clear_frequents">Obriši često kontaktirane</string> 127 <string name="action_menu_back_from_search">zaustavi pretraživanje</string> 128 <string name="description_clear_search">Obriši pretragu</string> 129 <string name="select_account_dialog_title">Račun</string> 130 <string name="set_default_account">Uvijek koristi ovu karticu za pozive</string> 131 <string name="select_phone_account_for_calls">Odaberite SIM za ovaj poziv</string> 132 <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Zapamti ovaj odabir</string> 133 <string name="call_with_a_note">Poziv s bilješkom</string> 134 <string name="call_subject_hint">Upišite bilješku koja će se poslati uz poziv ...</string> 135 <string name="send_and_call_button">POŠALJI I POZOVI</string> 136 <string name="call_subject_limit">%1$s / %2$s</string> 137 <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string> 138 <string name="tab_title">Kartica %1$s.</string> 139 <plurals name="tab_title_with_unread_items"> 140 <item quantity="one"> Kartica %1$s. %2$d nepročitana stavka. </item> 141 <item quantity="few"> Kartica %1$s. %2$d nepročitane stavke. </item> 142 <item quantity="other"> Kartica %1$s. %2$d nepročitanih stavki. </item> 143 </plurals> 144 <string name="description_search_video_call">Video poziv</string> 145 <string name="description_search_call_and_share">Dijeli i pozovi</string> 146</resources> 147