• Home
  • History
  • Annotate
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="call_custom">%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
4  <string name="call_home">ਘਰ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
5  <string name="call_mobile">ਮੋਬਾਈਲ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
6  <string name="call_work">ਦਫ਼ਤਰ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
7  <string name="call_fax_work">ਦਫ਼ਤਰ ਦੀ ਫੈਕਸ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
8  <string name="call_fax_home">ਘਰ ਦੀ ਫੈਕਸ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
9  <string name="call_pager">ਪੇਜ਼ਰ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
10  <string name="call_other">ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
11  <string name="call_callback">ਕਾਲਬੈਕ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
12  <string name="call_car">ਕਾਰ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
13  <string name="call_company_main">ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਮੁੱਖ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
14  <string name="call_isdn">ISDN ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
15  <string name="call_main">ਮੁੱਖ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
16  <string name="call_other_fax">ਫੈਕਸ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
17  <string name="call_radio">ਰੇਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
18  <string name="call_telex">ਟੈਲੈਕਸ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
19  <string name="call_tty_tdd">TTY/TDD ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
20  <string name="call_work_mobile">ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਮੋਬਾਈਲ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
21  <string name="call_work_pager">ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਪੇਜ਼ਰ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
22  <string name="call_assistant">%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
23  <string name="call_mms">MMS ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
24  <string name="sms_custom">%s ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
25  <string name="sms_home">ਘਰ ਦੇ ਨੰਬਰ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
26  <string name="sms_mobile">ਮੋਬਾਈਲ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
27  <string name="sms_work">ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਨੰਬਰ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
28  <string name="sms_fax_work">ਦਫ਼ਤਰ ਦੀ ਫੈਕਸ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
29  <string name="sms_fax_home">ਘਰ ਦੀ ਫੈਕਸ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
30  <string name="sms_pager">ਪੇਜ਼ਰ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
31  <string name="sms_other">ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
32  <string name="sms_callback">ਕਾਲਬੈਕ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
33  <string name="sms_car">ਕਾਰ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
34  <string name="sms_company_main">ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਮੁੱਖ ਨੰਬਰ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
35  <string name="sms_isdn">ISDN ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
36  <string name="sms_main">ਮੁੱਖ ਨੰਬਰ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
37  <string name="sms_other_fax">ਫੈਕਸ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
38  <string name="sms_radio">ਰੇਡੀਓ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
39  <string name="sms_telex">ਟੈਲੈਕਸ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
40  <string name="sms_tty_tdd">TTY/TDD ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
41  <string name="sms_work_mobile">ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਮੋਬਾਈਲ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
42  <string name="sms_work_pager">ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਪੇਜ਼ਰ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
43  <string name="sms_assistant">%s ਨੂੰ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
44  <string name="sms_mms">MMS ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ</string>
45  <string name="clearFrequentsConfirmation_title">ਕੀ ਅਕਸਰ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?</string>
46  <string name="clearFrequentsConfirmation">ਤੁਸੀਂ ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ ਸੰਪਰਕ ਅਤੇ ਫੋਨ ਐਪਸ ਵਿੱਚ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੀ ਸੂਚੀ ਹਟਾਓਗੇ ਅਤੇ ਈਮੇਲ ਐਪਸ ਤੇ ਸਕ੍ਰੈਚ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਦੀਆਂ ਤਰਜੀਹਾਂ ਜਾਣਨ ਲਈ ਜ਼ੋਰ ਪਾਓਗੇ।</string>
47  <string name="clearFrequentsProgress_title">ਅਕਸਰ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
48  <string name="status_available">ਉਪਲਬਧ</string>
49  <string name="status_away">ਦੂਰ</string>
50  <string name="status_busy">ਰੁੱਝਾ ਹੋਇਆ ਹੈ</string>
51  <string name="contactsList">ਸੰਪਰਕ</string>
52  <string name="contact_suggestions">ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਸੁਝਾਏ ਗਏ</string>
53  <string name="local_invisible_directory">ਹੋਰ</string>
54  <string name="directory_search_label">ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ</string>
55  <string name="directory_search_label_work">ਕੰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ</string>
56  <string name="local_search_label">ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ</string>
57  <string name="local_suggestions_search_label">ਸੁਝਾਅ</string>
58  <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">ਮੈਂ</string>
59  <string name="missing_name">(ਕੋਈ ਨਾਮ ਨਹੀਂ)</string>
60  <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">ਸੰਪਰਕ ਦੇਖੋ</string>
61  <string name="list_filter_phones">ਫੋਨ ਨੰਬਰਾਂ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ</string>
62  <string name="list_filter_phones_work">ਕੰਮ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਸੰਪਰਕ</string>
63  <string name="view_updates_from_group">ਅਪਡੇਟਾਂ ਦੇਖੋ</string>
64  <string name="account_phone">ਸਿਰਫ਼-ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ, ਅਣ-ਸਮਕਾਲੀਕਿਰਤ</string>
65  <string name="nameLabelsGroup">ਨਾਮ</string>
66  <string name="nicknameLabelsGroup">ਉਪਨਾਮ</string>
67  <string name="full_name">ਨਾਮ</string>
68  <string name="name_given">ਪਹਿਲਾ ਨਾਮ</string>
69  <string name="name_family">ਆਖਰੀ ਨਾਮ</string>
70  <string name="name_prefix">ਨਾਮ ਅਗੇਤਰ</string>
71  <string name="name_middle">ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਨਾਮ</string>
72  <string name="name_suffix">ਨਾਮ ਪਿਛੇਤਰ</string>
73  <string name="name_phonetic">ਧੁਨੀਆਤਮਿਕ ਨਾਮ</string>
74  <string name="name_phonetic_given">ਧੁਨੀਆਤਮਿਕ ਪਹਿਲਾ ਨਾਮ</string>
75  <string name="name_phonetic_middle">ਧੁਨੀਆਤਮਿਕ ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਨਾਮ</string>
76  <string name="name_phonetic_family">ਧੁਨੀਆਤਮਿਕ ਆਖਰੀ ਨਾਮ</string>
77  <string name="phoneLabelsGroup">ਫੋਨ</string>
78  <string name="emailLabelsGroup">ਈਮੇਲ</string>
79  <string name="postalLabelsGroup">ਪਤਾ</string>
80  <string name="imLabelsGroup">IM</string>
81  <string name="organizationLabelsGroup">ਕੰਪਨੀ</string>
82  <string name="relationLabelsGroup">ਰਿਸ਼ਤਾ</string>
83  <string name="eventLabelsGroup">ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮਿਤੀ</string>
84  <string name="sms">ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹਾ</string>
85  <string name="postal_address">ਪਤਾ</string>
86  <string name="ghostData_company">ਕੰਪਨੀ</string>
87  <string name="ghostData_title">ਸਿਰਲੇਖ</string>
88  <string name="label_notes">ਸੂਚਨਾਵਾਂ</string>
89  <string name="label_sip_address">SIP</string>
90  <string name="websiteLabelsGroup">ਵੈੱਬਸਾਈਟ</string>
91  <string name="groupsLabel">ਸਮੂਹ</string>
92  <string name="email_home">ਘਰ ਈਮੇਲ ਕਰੋ</string>
93  <string name="email_mobile">ਮੋਬਾਈਲ ਤੇ ਈਮੇਲ ਕਰੋ</string>
94  <string name="email_work">ਦਫ਼ਤਰ ਈਮੇਲ ਕਰੋ</string>
95  <string name="email_other">ਈਮੇਲ</string>
96  <string name="email_custom">%s ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਕਰੋ</string>
97  <string name="email">ਈਮੇਲ</string>
98  <string name="postal_street">ਗਲੀ</string>
99  <string name="postal_city">ਸ਼ਹਿਰ</string>
100  <string name="postal_region">ਰਾਜ</string>
101  <string name="postal_postcode">ਜ਼ਿੱਪ ਕੋਡ</string>
102  <string name="postal_country">ਦੇਸ਼</string>
103  <string name="map_home">ਘਰ ਦਾ ਪਤਾ ਦੇਖੋ</string>
104  <string name="map_work">ਦਫ਼ਤਰ ਦਾ ਪਤਾ ਦੇਖੋ</string>
105  <string name="map_other">ਪਤਾ ਦੇਖੋ</string>
106  <string name="map_custom">%s ਪਤਾ ਦੇਖੋ</string>
107  <string name="chat_aim">AIM ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ</string>
108  <string name="chat_msn">Windows Live ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ</string>
109  <string name="chat_yahoo">Yahoo ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ</string>
110  <string name="chat_skype">Skype ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ</string>
111  <string name="chat_qq">QQ ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ</string>
112  <string name="chat_gtalk">Google Talk ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ</string>
113  <string name="chat_icq">ICQ ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ</string>
114  <string name="chat_jabber">Jabber ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ</string>
115  <string name="chat">ਚੈਟ</string>
116  <string name="list_filter_all_accounts">ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ</string>
117  <string name="listAllContactsInAccount">%s ਵਿੱਚ ਸੰਪਰਕ</string>
118  <string name="listCustomView">ਕਸਟਮ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਸੰਪਰਕ</string>
119  <string name="listSingleContact">ਸਿੰਗਲ ਸੰਪਰਕ</string>
120  <string name="display_options_sort_list_by">ਇਸ ਮੁਤਾਬਕ ਛਾਂਟੋ</string>
121  <string name="display_options_sort_by_given_name">ਪਹਿਲਾ ਨਾਮ</string>
122  <string name="display_options_sort_by_family_name">ਆਖਰੀ ਨਾਮ</string>
123  <string name="display_options_view_names_as">ਨਾਮ ਦੀ ਵੰਨਗੀ</string>
124  <string name="display_options_view_given_name_first">ਪਹਿਲਾਂ ਪਹਿਲਾ ਨਾਮ</string>
125  <string name="display_options_view_family_name_first">ਪਹਿਲਾਂ ਆਖਰੀ ਨਾਮ</string>
126  <string name="menu_clear_frequents">ਫ੍ਰੀਕਵੈਂਟਸ ਹਟਾਓ</string>
127  <string name="action_menu_back_from_search">ਖੋਜ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ</string>
128  <string name="description_clear_search">ਖੋਜ ਹਟਾਓ</string>
129  <string name="select_account_dialog_title">ਖਾਤਾ</string>
130  <string name="set_default_account">ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਹ ਵਰਤੋ</string>
131  <string name="select_phone_account_for_calls">ਇਸ ਕਾਲ ਲਈ ਸਿਮ ਚੁਣੋ</string>
132  <string name="select_phone_account_for_calls_remember">ਇਹ ਚੋਣ ਯਾਦ ਰੱਖੋ</string>
133  <string name="call_with_a_note">ਕੋਈ ਨੋਟ ਦੇ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
134  <string name="call_subject_hint">ਕਾਲ ਦੇ ਨਾਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕੋਈ ਨੋਟ ਟਾਈਪ ਕਰੋ ...</string>
135  <string name="send_and_call_button">ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
136  <string name="call_subject_limit">%1$s / %2$s</string>
137  <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string>
138  <string name="tab_title">%1$s ਟੈਬ।</string>
139  <plurals name="tab_title_with_unread_items">
140    <item quantity="one"> %1$s ਟੈਬ। %2$d ਅਣ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ। </item>
141    <item quantity="other"> %1$s ਟੈਬ। %2$d ਅਣ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ। </item>
142  </plurals>
143  <string name="description_search_video_call">ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ</string>
144  <string name="description_search_call_and_share">ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
145</resources>
146