1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="call_custom">Ligar para %s</string> 4 <string name="call_home">Ligar para residência</string> 5 <string name="call_mobile">Ligar para celular</string> 6 <string name="call_work">Ligar para trabalho</string> 7 <string name="call_fax_work">Ligar para fax comercial</string> 8 <string name="call_fax_home">Ligar para fax residencial</string> 9 <string name="call_pager">Ligar para pager</string> 10 <string name="call_other">Ligar</string> 11 <string name="call_callback">Retornar chamada</string> 12 <string name="call_car">Ligar para carro</string> 13 <string name="call_company_main">Ligar para empresa (principal)</string> 14 <string name="call_isdn">Ligar para ISDN</string> 15 <string name="call_main">Ligar para principal</string> 16 <string name="call_other_fax">Ligar para fax</string> 17 <string name="call_radio">Ligar para rádio</string> 18 <string name="call_telex">Ligar para telex</string> 19 <string name="call_tty_tdd">Ligar para TTY/TDD</string> 20 <string name="call_work_mobile">Ligar para celular comercial</string> 21 <string name="call_work_pager">Ligar para pager comercial</string> 22 <string name="call_assistant">Ligar para %s</string> 23 <string name="call_mms">Ligar para MMS</string> 24 <string name="sms_custom">Enviar SMS para %s</string> 25 <string name="sms_home">Enviar SMS para residência</string> 26 <string name="sms_mobile">Enviar SMS para celular</string> 27 <string name="sms_work">Enviar SMS para trabalho</string> 28 <string name="sms_fax_work">Enviar SMS para fax comercial</string> 29 <string name="sms_fax_home">Enviar SMS para fax residencial</string> 30 <string name="sms_pager">Enviar SMS para pager</string> 31 <string name="sms_other">Enviar SMS</string> 32 <string name="sms_callback">Enviar SMS para retorno de chamada</string> 33 <string name="sms_car">Enviar SMS para carro</string> 34 <string name="sms_company_main">Enviar SMS para empresa (principal)</string> 35 <string name="sms_isdn">Enviar SMS para ISDN</string> 36 <string name="sms_main">Enviar SMS para principal</string> 37 <string name="sms_other_fax">Enviar SMS para fax</string> 38 <string name="sms_radio">Enviar SMS para rádio</string> 39 <string name="sms_telex">Enviar SMS para telex</string> 40 <string name="sms_tty_tdd">Enviar SMS para TTY/TDD</string> 41 <string name="sms_work_mobile">Enviar SMS para celular comercial</string> 42 <string name="sms_work_pager">Enviar SMS para pager comercial</string> 43 <string name="sms_assistant">Enviar SMS para %s</string> 44 <string name="sms_mms">Enviar SMS para MMS</string> 45 <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Apagar contatos frequentes?</string> 46 <string name="clearFrequentsConfirmation">Você apagará a lista de contatos frequentes nos apps Contatos e Telefone, fazendo com que os apps de e-mail tenham que redefinir suas preferências de endereçamento.</string> 47 <string name="clearFrequentsProgress_title">Apagando contatos frequentes…</string> 48 <string name="status_available">Disponível</string> 49 <string name="status_away">Ausente</string> 50 <string name="status_busy">Ocupado</string> 51 <string name="contactsList">Contatos</string> 52 <string name="contact_suggestions">Principais sugestões</string> 53 <string name="local_invisible_directory">Outros</string> 54 <string name="directory_search_label">Diretório</string> 55 <string name="directory_search_label_work">Diretório de trabalho</string> 56 <string name="local_search_label">Todos os contatos</string> 57 <string name="local_suggestions_search_label">Sugestões</string> 58 <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Eu</string> 59 <string name="missing_name">(Sem nome)</string> 60 <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Visualizar contato</string> 61 <string name="list_filter_phones">Todos os contatos com números de telefone</string> 62 <string name="list_filter_phones_work">Contatos do perfil de trabalho</string> 63 <string name="view_updates_from_group">Ver atualizações</string> 64 <string name="account_phone">Somente no dispositivo, não sincronizado</string> 65 <string name="nameLabelsGroup">Nome</string> 66 <string name="nicknameLabelsGroup">Apelido</string> 67 <string name="full_name">Nome</string> 68 <string name="name_given">Nome</string> 69 <string name="name_family">Sobrenome</string> 70 <string name="name_prefix">Prefixo do nome</string> 71 <string name="name_middle">Nome do meio</string> 72 <string name="name_suffix">Sufixo do nome</string> 73 <string name="name_phonetic">Nome fonético</string> 74 <string name="name_phonetic_given">Nome fonético</string> 75 <string name="name_phonetic_middle">Nome do meio fonético</string> 76 <string name="name_phonetic_family">Sobrenome fonético</string> 77 <string name="phoneLabelsGroup">Telefone</string> 78 <string name="emailLabelsGroup">Enviar e-mail</string> 79 <string name="postalLabelsGroup">Endereço</string> 80 <string name="imLabelsGroup">IM</string> 81 <string name="organizationLabelsGroup">Organização</string> 82 <string name="relationLabelsGroup">Relacionamento</string> 83 <string name="eventLabelsGroup">Data especial</string> 84 <string name="sms">Mensagem de texto</string> 85 <string name="postal_address">Endereço</string> 86 <string name="ghostData_company">Empresa</string> 87 <string name="ghostData_title">Título</string> 88 <string name="label_notes">Notas</string> 89 <string name="label_sip_address">SIP</string> 90 <string name="websiteLabelsGroup">Website</string> 91 <string name="groupsLabel">Grupos</string> 92 <string name="email_home">Enviar e-mail para residencial</string> 93 <string name="email_mobile">Enviar e-mail para celular</string> 94 <string name="email_work">Enviar e-mail para comercial</string> 95 <string name="email_other">Enviar e-mail</string> 96 <string name="email_custom">Enviar e-mail para %s</string> 97 <string name="email">Enviar e-mail</string> 98 <string name="postal_street">Rua</string> 99 <string name="postal_city">Cidade</string> 100 <string name="postal_region">Estado</string> 101 <string name="postal_postcode">CEP</string> 102 <string name="postal_country">País</string> 103 <string name="map_home">Ver endereço residencial</string> 104 <string name="map_work">Ver endereço comercial</string> 105 <string name="map_other">Ver endereço</string> 106 <string name="map_custom">Ver endereço de %s</string> 107 <string name="chat_aim">Bater papo usando o AIM</string> 108 <string name="chat_msn">Bater papo usando o Windows Live</string> 109 <string name="chat_yahoo">Bater papo usando o Yahoo</string> 110 <string name="chat_skype">Bater papo usando o Skype</string> 111 <string name="chat_qq">Bater papo usando o QQ</string> 112 <string name="chat_gtalk">Bater papo usando o Google Talk</string> 113 <string name="chat_icq">Bater papo usando o ICQ</string> 114 <string name="chat_jabber">Bater papo usando o Jabber</string> 115 <string name="chat">Bate-papo</string> 116 <string name="list_filter_all_accounts">Todos os contatos</string> 117 <string name="listAllContactsInAccount">Contatos em %s</string> 118 <string name="listCustomView">Cont. na vis. pers.</string> 119 <string name="listSingleContact">Contato único</string> 120 <string name="display_options_sort_list_by">Classificar por</string> 121 <string name="display_options_sort_by_given_name">Nome</string> 122 <string name="display_options_sort_by_family_name">Sobrenome</string> 123 <string name="display_options_view_names_as">Formato de nome</string> 124 <string name="display_options_view_given_name_first">Primeiro o nome</string> 125 <string name="display_options_view_family_name_first">Primeiro o sobrenome</string> 126 <string name="menu_clear_frequents">Apagar frequentes</string> 127 <string name="action_menu_back_from_search">parar de pesquisar</string> 128 <string name="description_clear_search">Limpar pesquisa</string> 129 <string name="select_account_dialog_title">Conta</string> 130 <string name="set_default_account">Sempre usar esta opção para chamadas</string> 131 <string name="select_phone_account_for_calls">Escolher o SIM para esta chamada</string> 132 <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Lembrar desta escolha</string> 133 <string name="call_with_a_note">Chamada com uma nota</string> 134 <string name="call_subject_hint">Escreva uma nota para enviar com a chamada...</string> 135 <string name="send_and_call_button">ENVIAR E LIGAR</string> 136 <string name="call_subject_limit">%1$s / %2$s</string> 137 <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string> 138 <string name="tab_title">Guia \"%1$s\".</string> 139 <plurals name="tab_title_with_unread_items"> 140 <item quantity="one">Guia \"%1$s\". %2$d item não lido. </item> 141 <item quantity="other">Guia \"%1$s\". %2$d itens não lidos. </item> 142 </plurals> 143 <string name="description_search_video_call">Videochamada</string> 144 <string name="description_search_call_and_share">Compartilhar e ligar</string> 145</resources> 146