1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="call_custom">Apelați %s</string>
4  <string name="call_home">Apelați numărul de domiciliu</string>
5  <string name="call_mobile">Apelați numărul de mobil</string>
6  <string name="call_work">Apelați numărul de serviciu</string>
7  <string name="call_fax_work">Apelați numărul de fax de serviciu</string>
8  <string name="call_fax_home">Apelați numărul de fax de domiciliu</string>
9  <string name="call_pager">Apelați numărul de pager</string>
10  <string name="call_other">Apelați</string>
11  <string name="call_callback">Apelați un număr cu apelare inversă</string>
12  <string name="call_car">Apelați numărul de mașină</string>
13  <string name="call_company_main">Apelați numărul principal al companiei</string>
14  <string name="call_isdn">Apelați ISDN</string>
15  <string name="call_main">Apelați numărul principal</string>
16  <string name="call_other_fax">Apelați numărul de fax</string>
17  <string name="call_radio">Apelați un număr radio</string>
18  <string name="call_telex">Apelați un număr de telex</string>
19  <string name="call_tty_tdd">Apelați TTY/TDD</string>
20  <string name="call_work_mobile">Apelați numărul de mobil de la serviciu</string>
21  <string name="call_work_pager">Apelați numărul de pager de serviciu</string>
22  <string name="call_assistant">Apelați %s</string>
23  <string name="call_mms">Apelați MMS</string>
24  <string name="sms_custom">Trimiteți un mesaj text către %s</string>
25  <string name="sms_home">Trimiteți un mesaj text către telefonul de domiciliu</string>
26  <string name="sms_mobile">Trimiteți un mesaj text către numărul de mobil</string>
27  <string name="sms_work">Trimiteți un mesaj text către numărul de serviciu</string>
28  <string name="sms_fax_work">Trimiteți un mesaj text către un număr de fax de serviciu</string>
29  <string name="sms_fax_home">Trimiteți un mesaj text către un număr de fax de domiciliu</string>
30  <string name="sms_pager">Trimiteți un mesaj text către un număr de pager</string>
31  <string name="sms_other">Trimiteți un mesaj text</string>
32  <string name="sms_callback">Trimiteți un mesaj text către un număr cu apelare inversă</string>
33  <string name="sms_car">Trimiteți un mesaj text către un număr de telefon de mașină</string>
34  <string name="sms_company_main">Trimiteți un mesaj text către numărul principal al companiei</string>
35  <string name="sms_isdn">Trimiteți un mesaj text către un număr ISDN</string>
36  <string name="sms_main">Trimiteți un mesaj text către numărul principal</string>
37  <string name="sms_other_fax">Trimiteți un mesaj text către un număr de fax</string>
38  <string name="sms_radio">Trimiteți un mesaj text către un număr radio</string>
39  <string name="sms_telex">Trimiteți un mesaj text către un număr de telex</string>
40  <string name="sms_tty_tdd">Trimiteți un mesaj text către TTY/TDD</string>
41  <string name="sms_work_mobile">Trimiteți un mesaj text către numărul de mobil de serviciu</string>
42  <string name="sms_work_pager">Trimiteți un mesaj text către un număr de pager de serviciu</string>
43  <string name="sms_assistant">Trimiteți un mesaj text către %s</string>
44  <string name="sms_mms">Trimiteți un mesaj text către un număr MMS</string>
45  <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Ștergeți pers. frecvent contactate?</string>
46  <string name="clearFrequentsConfirmation">Veți șterge lista persoanelor contactate frecvent din aplicațiile Agendă și Telefon și veți forța aplicațiile de e-mail să vă învețe preferințele pentru adrese de la zero.</string>
47  <string name="clearFrequentsProgress_title">Se șterg pers. frecvent contactate…</string>
48  <string name="status_available">Disponibil(ă)</string>
49  <string name="status_away">Plecat(ă)</string>
50  <string name="status_busy">Ocupat(ă)</string>
51  <string name="contactsList">Agendă</string>
52  <string name="contact_suggestions">Cele mai populare sugestii</string>
53  <string name="local_invisible_directory">Altul</string>
54  <string name="directory_search_label">Director</string>
55  <string name="directory_search_label_work">Directorul de serviciu</string>
56  <string name="local_search_label">Toată agenda</string>
57  <string name="local_suggestions_search_label">Sugestii</string>
58  <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Eu</string>
59  <string name="missing_name">(Fără nume)</string>
60  <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Vizualizați persoana din agendă</string>
61  <string name="list_filter_phones">Toate persoanele de contact cu numere de telefon</string>
62  <string name="list_filter_phones_work">Persoane de contact din profilul de serviciu</string>
63  <string name="view_updates_from_group">Afișați actualizări</string>
64  <string name="account_phone">Numai pe dispozitiv, nesincronizat</string>
65  <string name="nameLabelsGroup">Nume</string>
66  <string name="nicknameLabelsGroup">Pseudonim</string>
67  <string name="full_name">Nume</string>
68  <string name="name_given">Prenume</string>
69  <string name="name_family">Nume</string>
70  <string name="name_prefix">Prefixul numelui</string>
71  <string name="name_middle">Al doilea prenume</string>
72  <string name="name_suffix">Sufixul numelui</string>
73  <string name="name_phonetic">Nume fonetic</string>
74  <string name="name_phonetic_given">Prenume fonetic</string>
75  <string name="name_phonetic_middle">Al doilea prenume fonetic</string>
76  <string name="name_phonetic_family">Nume fonetic</string>
77  <string name="phoneLabelsGroup">Telefon</string>
78  <string name="emailLabelsGroup">Trimiteți un e-mail</string>
79  <string name="postalLabelsGroup">Adresă</string>
80  <string name="imLabelsGroup">IM</string>
81  <string name="organizationLabelsGroup">Organizație</string>
82  <string name="relationLabelsGroup">Relație</string>
83  <string name="eventLabelsGroup">Dată specială</string>
84  <string name="sms">Mesaj text</string>
85  <string name="postal_address">Adresă</string>
86  <string name="ghostData_company">Companie</string>
87  <string name="ghostData_title">Titlu</string>
88  <string name="label_notes">Note</string>
89  <string name="label_sip_address">SIP</string>
90  <string name="websiteLabelsGroup">Site web</string>
91  <string name="groupsLabel">Grupuri</string>
92  <string name="email_home">Trimiteți un e-mail la o adresă de e-mail de domiciliu</string>
93  <string name="email_mobile">Trimiteți un e-mail către un telefon mobil</string>
94  <string name="email_work">Trimiteți un e-mail la o adresă de e-mail de serviciu</string>
95  <string name="email_other">Trimiteți un e-mail</string>
96  <string name="email_custom">Trimiteți un e-mail la %s</string>
97  <string name="email">Trimiteți un e-mail</string>
98  <string name="postal_street">Stradă</string>
99  <string name="postal_city">Oraș</string>
100  <string name="postal_region">Stat</string>
101  <string name="postal_postcode">Cod poștal</string>
102  <string name="postal_country">Țară</string>
103  <string name="map_home">Vizualizați adresa de domiciliu</string>
104  <string name="map_work">Vizualizați adresa de serviciu</string>
105  <string name="map_other">Vizualizați adresa poștală</string>
106  <string name="map_custom">Vizualizați adresa %s</string>
107  <string name="chat_aim">Conversați prin AIM</string>
108  <string name="chat_msn">Conversați prin Windows Live</string>
109  <string name="chat_yahoo">Conversați prin Yahoo</string>
110  <string name="chat_skype">Conversați prin Skype</string>
111  <string name="chat_qq">Conversați prin QQ</string>
112  <string name="chat_gtalk">Conversați prin Google Talk</string>
113  <string name="chat_icq">Conversați prin ICQ</string>
114  <string name="chat_jabber">Conversați prin Jabber</string>
115  <string name="chat">Conversați prin chat</string>
116  <string name="list_filter_all_accounts">Toată agenda</string>
117  <string name="listAllContactsInAccount">Agenda din %s</string>
118  <string name="listCustomView">Agenda în afișarea personalizată</string>
119  <string name="listSingleContact">O singură persoană de contact</string>
120  <string name="display_options_sort_list_by">Sortați după</string>
121  <string name="display_options_sort_by_given_name">Prenume</string>
122  <string name="display_options_sort_by_family_name">Nume</string>
123  <string name="display_options_view_names_as">Format pentru nume</string>
124  <string name="display_options_view_given_name_first">Întâi prenumele</string>
125  <string name="display_options_view_family_name_first">Întâi numele</string>
126  <string name="menu_clear_frequents">Ștergeți contacte frecvente</string>
127  <string name="action_menu_back_from_search">nu mai căutați</string>
128  <string name="description_clear_search">Ștergeți căutarea</string>
129  <string name="select_account_dialog_title">Cont</string>
130  <string name="set_default_account">Utilizați mereu pentru apeluri</string>
131  <string name="select_phone_account_for_calls">Alegeți cardul SIM pentru acest apel</string>
132  <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Rețineți această alegere</string>
133  <string name="call_with_a_note">Apelați împreună cu o notă</string>
134  <string name="call_subject_hint">Introduceți o notă ca să o trimiteți împreună cu apelul...</string>
135  <string name="send_and_call_button">TRIMITEȚI ȘI APELAȚI</string>
136  <string name="call_subject_limit">%1$s/%2$s</string>
137  <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string>
138  <string name="tab_title">Fila %1$s</string>
139  <plurals name="tab_title_with_unread_items">
140    <item quantity="one"> Fila %1$s. %2$d element necitit. </item>
141    <item quantity="few"> Fila %1$s. %2$d elemente necitite. </item>
142    <item quantity="other"> Fila %1$s. %2$d de elemente necitite. </item>
143  </plurals>
144  <string name="description_search_video_call">Apel video</string>
145  <string name="description_search_call_and_share">Trimiteți și apelați</string>
146</resources>
147