1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="call_custom">Apelați %s</string> 4 <string name="call_home">Apelați numărul de domiciliu</string> 5 <string name="call_mobile">Apelați numărul de mobil</string> 6 <string name="call_work">Apelați numărul de serviciu</string> 7 <string name="call_fax_work">Apelați numărul de fax de serviciu</string> 8 <string name="call_fax_home">Apelați numărul de fax de domiciliu</string> 9 <string name="call_pager">Apelați numărul de pager</string> 10 <string name="call_other">Apelați</string> 11 <string name="call_callback">Apelați un număr cu apelare inversă</string> 12 <string name="call_car">Apelați numărul de mașină</string> 13 <string name="call_company_main">Apelați numărul principal al companiei</string> 14 <string name="call_isdn">Apelați ISDN</string> 15 <string name="call_main">Apelați numărul principal</string> 16 <string name="call_other_fax">Apelați numărul de fax</string> 17 <string name="call_radio">Apelați un număr radio</string> 18 <string name="call_telex">Apelați un număr de telex</string> 19 <string name="call_tty_tdd">Apelați TTY/TDD</string> 20 <string name="call_work_mobile">Apelați numărul de mobil de la serviciu</string> 21 <string name="call_work_pager">Apelați numărul de pager de serviciu</string> 22 <string name="call_assistant">Apelați %s</string> 23 <string name="call_mms">Apelați MMS</string> 24 <string name="sms_custom">Trimiteți un mesaj text către %s</string> 25 <string name="sms_home">Trimiteți un mesaj text către telefonul de domiciliu</string> 26 <string name="sms_mobile">Trimiteți un mesaj text către numărul de mobil</string> 27 <string name="sms_work">Trimiteți un mesaj text către numărul de serviciu</string> 28 <string name="sms_fax_work">Trimiteți un mesaj text către un număr de fax de serviciu</string> 29 <string name="sms_fax_home">Trimiteți un mesaj text către un număr de fax de domiciliu</string> 30 <string name="sms_pager">Trimiteți un mesaj text către un număr de pager</string> 31 <string name="sms_other">Trimiteți un mesaj text</string> 32 <string name="sms_callback">Trimiteți un mesaj text către un număr cu apelare inversă</string> 33 <string name="sms_car">Trimiteți un mesaj text către un număr de telefon de mașină</string> 34 <string name="sms_company_main">Trimiteți un mesaj text către numărul principal al companiei</string> 35 <string name="sms_isdn">Trimiteți un mesaj text către un număr ISDN</string> 36 <string name="sms_main">Trimiteți un mesaj text către numărul principal</string> 37 <string name="sms_other_fax">Trimiteți un mesaj text către un număr de fax</string> 38 <string name="sms_radio">Trimiteți un mesaj text către un număr radio</string> 39 <string name="sms_telex">Trimiteți un mesaj text către un număr de telex</string> 40 <string name="sms_tty_tdd">Trimiteți un mesaj text către TTY/TDD</string> 41 <string name="sms_work_mobile">Trimiteți un mesaj text către numărul de mobil de serviciu</string> 42 <string name="sms_work_pager">Trimiteți un mesaj text către un număr de pager de serviciu</string> 43 <string name="sms_assistant">Trimiteți un mesaj text către %s</string> 44 <string name="sms_mms">Trimiteți un mesaj text către un număr MMS</string> 45 <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Ștergeți pers. frecvent contactate?</string> 46 <string name="clearFrequentsConfirmation">Veți șterge lista persoanelor contactate frecvent din aplicațiile Agendă și Telefon și veți forța aplicațiile de e-mail să vă învețe preferințele pentru adrese de la zero.</string> 47 <string name="clearFrequentsProgress_title">Se șterg pers. frecvent contactate…</string> 48 <string name="status_available">Disponibil(ă)</string> 49 <string name="status_away">Plecat(ă)</string> 50 <string name="status_busy">Ocupat(ă)</string> 51 <string name="contactsList">Agendă</string> 52 <string name="contact_suggestions">Cele mai populare sugestii</string> 53 <string name="local_invisible_directory">Altul</string> 54 <string name="directory_search_label">Director</string> 55 <string name="directory_search_label_work">Directorul de serviciu</string> 56 <string name="local_search_label">Toată agenda</string> 57 <string name="local_suggestions_search_label">Sugestii</string> 58 <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Eu</string> 59 <string name="missing_name">(Fără nume)</string> 60 <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Vizualizați persoana din agendă</string> 61 <string name="list_filter_phones">Toate persoanele de contact cu numere de telefon</string> 62 <string name="list_filter_phones_work">Persoane de contact din profilul de serviciu</string> 63 <string name="view_updates_from_group">Afișați actualizări</string> 64 <string name="account_phone">Numai pe dispozitiv, nesincronizat</string> 65 <string name="nameLabelsGroup">Nume</string> 66 <string name="nicknameLabelsGroup">Pseudonim</string> 67 <string name="full_name">Nume</string> 68 <string name="name_given">Prenume</string> 69 <string name="name_family">Nume</string> 70 <string name="name_prefix">Prefixul numelui</string> 71 <string name="name_middle">Al doilea prenume</string> 72 <string name="name_suffix">Sufixul numelui</string> 73 <string name="name_phonetic">Nume fonetic</string> 74 <string name="name_phonetic_given">Prenume fonetic</string> 75 <string name="name_phonetic_middle">Al doilea prenume fonetic</string> 76 <string name="name_phonetic_family">Nume fonetic</string> 77 <string name="phoneLabelsGroup">Telefon</string> 78 <string name="emailLabelsGroup">Trimiteți un e-mail</string> 79 <string name="postalLabelsGroup">Adresă</string> 80 <string name="imLabelsGroup">IM</string> 81 <string name="organizationLabelsGroup">Organizație</string> 82 <string name="relationLabelsGroup">Relație</string> 83 <string name="eventLabelsGroup">Dată specială</string> 84 <string name="sms">Mesaj text</string> 85 <string name="postal_address">Adresă</string> 86 <string name="ghostData_company">Companie</string> 87 <string name="ghostData_title">Titlu</string> 88 <string name="label_notes">Note</string> 89 <string name="label_sip_address">SIP</string> 90 <string name="websiteLabelsGroup">Site web</string> 91 <string name="groupsLabel">Grupuri</string> 92 <string name="email_home">Trimiteți un e-mail la o adresă de e-mail de domiciliu</string> 93 <string name="email_mobile">Trimiteți un e-mail către un telefon mobil</string> 94 <string name="email_work">Trimiteți un e-mail la o adresă de e-mail de serviciu</string> 95 <string name="email_other">Trimiteți un e-mail</string> 96 <string name="email_custom">Trimiteți un e-mail la %s</string> 97 <string name="email">Trimiteți un e-mail</string> 98 <string name="postal_street">Stradă</string> 99 <string name="postal_city">Oraș</string> 100 <string name="postal_region">Stat</string> 101 <string name="postal_postcode">Cod poștal</string> 102 <string name="postal_country">Țară</string> 103 <string name="map_home">Vizualizați adresa de domiciliu</string> 104 <string name="map_work">Vizualizați adresa de serviciu</string> 105 <string name="map_other">Vizualizați adresa poștală</string> 106 <string name="map_custom">Vizualizați adresa %s</string> 107 <string name="chat_aim">Conversați prin AIM</string> 108 <string name="chat_msn">Conversați prin Windows Live</string> 109 <string name="chat_yahoo">Conversați prin Yahoo</string> 110 <string name="chat_skype">Conversați prin Skype</string> 111 <string name="chat_qq">Conversați prin QQ</string> 112 <string name="chat_gtalk">Conversați prin Google Talk</string> 113 <string name="chat_icq">Conversați prin ICQ</string> 114 <string name="chat_jabber">Conversați prin Jabber</string> 115 <string name="chat">Conversați prin chat</string> 116 <string name="list_filter_all_accounts">Toată agenda</string> 117 <string name="listAllContactsInAccount">Agenda din %s</string> 118 <string name="listCustomView">Agenda în afișarea personalizată</string> 119 <string name="listSingleContact">O singură persoană de contact</string> 120 <string name="display_options_sort_list_by">Sortați după</string> 121 <string name="display_options_sort_by_given_name">Prenume</string> 122 <string name="display_options_sort_by_family_name">Nume</string> 123 <string name="display_options_view_names_as">Format pentru nume</string> 124 <string name="display_options_view_given_name_first">Întâi prenumele</string> 125 <string name="display_options_view_family_name_first">Întâi numele</string> 126 <string name="menu_clear_frequents">Ștergeți contacte frecvente</string> 127 <string name="action_menu_back_from_search">nu mai căutați</string> 128 <string name="description_clear_search">Ștergeți căutarea</string> 129 <string name="select_account_dialog_title">Cont</string> 130 <string name="set_default_account">Utilizați mereu pentru apeluri</string> 131 <string name="select_phone_account_for_calls">Alegeți cardul SIM pentru acest apel</string> 132 <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Rețineți această alegere</string> 133 <string name="call_with_a_note">Apelați împreună cu o notă</string> 134 <string name="call_subject_hint">Introduceți o notă ca să o trimiteți împreună cu apelul...</string> 135 <string name="send_and_call_button">TRIMITEȚI ȘI APELAȚI</string> 136 <string name="call_subject_limit">%1$s/%2$s</string> 137 <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string> 138 <string name="tab_title">Fila %1$s</string> 139 <plurals name="tab_title_with_unread_items"> 140 <item quantity="one"> Fila %1$s. %2$d element necitit. </item> 141 <item quantity="few"> Fila %1$s. %2$d elemente necitite. </item> 142 <item quantity="other"> Fila %1$s. %2$d de elemente necitite. </item> 143 </plurals> 144 <string name="description_search_video_call">Apel video</string> 145 <string name="description_search_call_and_share">Trimiteți și apelați</string> 146</resources> 147