1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="call_custom">Pia simu %s</string> 4 <string name="call_home">Piga simu nyumbani</string> 5 <string name="call_mobile">Pigia simu ya mkononi</string> 6 <string name="call_work">Piga simu kazini</string> 7 <string name="call_fax_work">Ipigie simu kipepesi cha kazini</string> 8 <string name="call_fax_home">Ipigie simu kipepesi cha nyumbani</string> 9 <string name="call_pager">Ipigie peja simu</string> 10 <string name="call_other">Piga simu</string> 11 <string name="call_callback">Mpigie simu aliyepiga</string> 12 <string name="call_car">Piga simu ya gari</string> 13 <string name="call_company_main">Pigia simu kuu ya kampuni</string> 14 <string name="call_isdn">Piga simu kwa ISDN</string> 15 <string name="call_main">Piga simu kuu</string> 16 <string name="call_other_fax">Ipigie kipepesi simu</string> 17 <string name="call_radio">Piga simu redioni</string> 18 <string name="call_telex">Piga simu kwa teleksi</string> 19 <string name="call_tty_tdd">Piga simu TTY/TDD</string> 20 <string name="call_work_mobile">Ipigie simu ya mkononi ya kazini</string> 21 <string name="call_work_pager">Ipigie peja ya kazini</string> 22 <string name="call_assistant">Piga simu %s</string> 23 <string name="call_mms">Piga simu kwa MMS</string> 24 <string name="sms_custom">Tumia ujumbe wa maandishi kwa %s</string> 25 <string name="sms_home">Tuma ujumbe wa maandishi nyumbani</string> 26 <string name="sms_mobile">Tumia simu ya mkononi ujumbe wa maandishi</string> 27 <string name="sms_work">Tuma ujumbe wa maandishi kazini</string> 28 <string name="sms_fax_work">Tumia ujumbe kwenda kipepesi cha kazini</string> 29 <string name="sms_fax_home">Tuma ujumbe kwenda kipepesi ch nyumbani</string> 30 <string name="sms_pager">Tumia peja ujumbe wa maandishi</string> 31 <string name="sms_other">Tuma ujumbe wa maandishi</string> 32 <string name="sms_callback">Tuma ujumbe wa maandishi kwa aliyepiga</string> 33 <string name="sms_car">Tuma ujumbe kwa gari</string> 34 <string name="sms_company_main">Tuma ujumbe wa maandishi kwenda simu kuu ya kampuni</string> 35 <string name="sms_isdn">Tumia ISDN ujumbe wa maandishi</string> 36 <string name="sms_main">Tumia simu kuu ujumbe wa maandishi</string> 37 <string name="sms_other_fax">Tuma ujumbe kwenda katika kipepesi</string> 38 <string name="sms_radio">Tuma ujumbe wa maandishi redioni</string> 39 <string name="sms_telex">Tumia teleksi ujumbe wa maandishi</string> 40 <string name="sms_tty_tdd">Tumia TTY/TDD ujumbe wa maandishi</string> 41 <string name="sms_work_mobile">Itumie simu ya mkononi ya kazini ujumbe</string> 42 <string name="sms_work_pager">Itumie peja ya kazini ya kazini ujumbe</string> 43 <string name="sms_assistant">Tuma ujumbe wa maandishi kwa %s</string> 44 <string name="sms_mms">Tumia MMS ujmbe wa maandishi</string> 45 <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Futa unaowasiliana nao mara kwa mara?</string> 46 <string name="clearFrequentsConfirmation">Utafuta orodha ya unaowasiliana nao mara kwa mara katika programu za Anwani na Simu, na ulazimishe programu za barua pepe zitambue mapendeleo yako ya anwani kutoka mwanzo.</string> 47 <string name="clearFrequentsProgress_title">Inafuta unaowasiliana nao mara kwa mara...</string> 48 <string name="status_available">Inapatikana</string> 49 <string name="status_away">Mbali</string> 50 <string name="status_busy">Ana shughuli</string> 51 <string name="contactsList">Anwani</string> 52 <string name="contact_suggestions">Mapendekezo Maarufu</string> 53 <string name="local_invisible_directory">Nyingineyo</string> 54 <string name="directory_search_label">Saraka</string> 55 <string name="directory_search_label_work">Anwani za kazi</string> 56 <string name="local_search_label">Anwani zote</string> 57 <string name="local_suggestions_search_label">Mapendekezo</string> 58 <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Mimi</string> 59 <string name="missing_name">(Hakuna jina)</string> 60 <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Angalia maelezo ya mawasiliano</string> 61 <string name="list_filter_phones">Anwani zote zilizo na nambari ya simu</string> 62 <string name="list_filter_phones_work">Anwani za watu wa kazini</string> 63 <string name="view_updates_from_group">Ona sasisho</string> 64 <string name="account_phone">Kwenye kifaa tu, haijasawazishwa</string> 65 <string name="nameLabelsGroup">Jina</string> 66 <string name="nicknameLabelsGroup">Lakabu</string> 67 <string name="full_name">Jina</string> 68 <string name="name_given">Jina la kwanza</string> 69 <string name="name_family">Jina la mwisho</string> 70 <string name="name_prefix">Herufi za kwanza za jina</string> 71 <string name="name_middle">Jina la kati</string> 72 <string name="name_suffix">Herufi za mwisho za jina</string> 73 <string name="name_phonetic">Jina la kifonetiki</string> 74 <string name="name_phonetic_given">Anza na jina kifonetiki</string> 75 <string name="name_phonetic_middle">Jina la kati kifonetiki</string> 76 <string name="name_phonetic_family">Jina la mwisho kifonetiki</string> 77 <string name="phoneLabelsGroup">Simu</string> 78 <string name="emailLabelsGroup">Tuma barua pepe</string> 79 <string name="postalLabelsGroup">Anwani</string> 80 <string name="imLabelsGroup">Ujumbe wa Papo Hapo</string> 81 <string name="organizationLabelsGroup">Shirika</string> 82 <string name="relationLabelsGroup">Uhusiano</string> 83 <string name="eventLabelsGroup">Tarehe maalum</string> 84 <string name="sms">Ujumbe wa maandishi</string> 85 <string name="postal_address">Anwani</string> 86 <string name="ghostData_company">Kampuni</string> 87 <string name="ghostData_title">Jina</string> 88 <string name="label_notes">Madokezo</string> 89 <string name="label_sip_address">SIP</string> 90 <string name="websiteLabelsGroup">Tovuti</string> 91 <string name="groupsLabel">Vikundi</string> 92 <string name="email_home">Tuma barua pepe nyumbani</string> 93 <string name="email_mobile">Tuma barua pepe kwenye simu ya mkononi</string> 94 <string name="email_work">Tuma barua pepe kazini</string> 95 <string name="email_other">Tuma barua pepe</string> 96 <string name="email_custom">Tuma barua pepe kwenye %s</string> 97 <string name="email">Tuma barua pepe</string> 98 <string name="postal_street">Barabara</string> 99 <string name="postal_city">Mji</string> 100 <string name="postal_region">Jimbo</string> 101 <string name="postal_postcode">Msimbo wa posta</string> 102 <string name="postal_country">Nchi</string> 103 <string name="map_home">Tazama anwani ya nyumbani</string> 104 <string name="map_work">Tazama anwani ya kazini</string> 105 <string name="map_other">Tazama anwani</string> 106 <string name="map_custom">Tazama anwani ya %s</string> 107 <string name="chat_aim">Piga gumzo kutumia AIM</string> 108 <string name="chat_msn">Piga gumzo kutumia Windows Live</string> 109 <string name="chat_yahoo">Piga gumzo kutumia Yahoo</string> 110 <string name="chat_skype">Piga gumzo kutumia Skype</string> 111 <string name="chat_qq">Piga gumzo kutumia QQ</string> 112 <string name="chat_gtalk">Piga gumzo kutumia Google Talk</string> 113 <string name="chat_icq">Piga gumzo kutumia ICQ</string> 114 <string name="chat_jabber">Piga gumzo kutumia Jabber</string> 115 <string name="chat">Gumzo</string> 116 <string name="list_filter_all_accounts">Anwani zote</string> 117 <string name="listAllContactsInAccount">Anwani kwenye %s</string> 118 <string name="listCustomView">Anwani katika mwoneko maalum</string> 119 <string name="listSingleContact">Anwani moja</string> 120 <string name="display_options_sort_list_by">Panga kulingana na</string> 121 <string name="display_options_sort_by_given_name">Jina la kwanza</string> 122 <string name="display_options_sort_by_family_name">Jina la mwisho</string> 123 <string name="display_options_view_names_as">Mpangilio wa majina</string> 124 <string name="display_options_view_given_name_first">Anza kwa jina la kwanza</string> 125 <string name="display_options_view_family_name_first">Anza kwa jina la mwisho</string> 126 <string name="menu_clear_frequents">Futa za mara kwa mara</string> 127 <string name="action_menu_back_from_search">acha kutafuta</string> 128 <string name="description_clear_search">Futa utafutaji</string> 129 <string name="select_account_dialog_title">Akaunti</string> 130 <string name="set_default_account">Tumia hii kwa simu wakati wote</string> 131 <string name="select_phone_account_for_calls">Chagua SIM kwa ajili ya simu hii</string> 132 <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Kumbuka chaguo hili</string> 133 <string name="call_with_a_note">Piga simu inayoambatana na dokezo</string> 134 <string name="call_subject_hint">Andika dokezo litakaloambatana na simu utakayopiga ...</string> 135 <string name="send_and_call_button">TUMA na UPIGE SIMU</string> 136 <string name="call_subject_limit">%1$s / %2$s</string> 137 <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string> 138 <string name="tab_title">Kichupo cha %1$s.</string> 139 <plurals name="tab_title_with_unread_items"> 140 <item quantity="one"> Kichupo cha %1$s. Kipengee %2$d hakijasomwa. </item> 141 <item quantity="other"> Kichupo cha %1$s. Vipengee %2$d havijasomwa. </item> 142 </plurals> 143 <string name="description_search_video_call">Simu ya video</string> 144 <string name="description_search_call_and_share">Shiriki na upige simu</string> 145</resources> 146