• Home
  • History
  • Annotate
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="call_custom">Pia simu %s</string>
4  <string name="call_home">Piga simu nyumbani</string>
5  <string name="call_mobile">Pigia simu ya mkononi</string>
6  <string name="call_work">Piga simu kazini</string>
7  <string name="call_fax_work">Ipigie simu kipepesi cha kazini</string>
8  <string name="call_fax_home">Ipigie simu kipepesi cha nyumbani</string>
9  <string name="call_pager">Ipigie peja simu</string>
10  <string name="call_other">Piga simu</string>
11  <string name="call_callback">Mpigie simu aliyepiga</string>
12  <string name="call_car">Piga simu ya gari</string>
13  <string name="call_company_main">Pigia simu kuu ya kampuni</string>
14  <string name="call_isdn">Piga simu kwa ISDN</string>
15  <string name="call_main">Piga simu kuu</string>
16  <string name="call_other_fax">Ipigie kipepesi simu</string>
17  <string name="call_radio">Piga simu redioni</string>
18  <string name="call_telex">Piga simu kwa teleksi</string>
19  <string name="call_tty_tdd">Piga simu TTY/TDD</string>
20  <string name="call_work_mobile">Ipigie simu ya mkononi ya kazini</string>
21  <string name="call_work_pager">Ipigie peja ya kazini</string>
22  <string name="call_assistant">Piga simu %s</string>
23  <string name="call_mms">Piga simu kwa MMS</string>
24  <string name="sms_custom">Tumia ujumbe wa maandishi kwa %s</string>
25  <string name="sms_home">Tuma ujumbe wa maandishi nyumbani</string>
26  <string name="sms_mobile">Tumia simu ya mkononi ujumbe wa maandishi</string>
27  <string name="sms_work">Tuma ujumbe wa maandishi kazini</string>
28  <string name="sms_fax_work">Tumia ujumbe kwenda kipepesi cha kazini</string>
29  <string name="sms_fax_home">Tuma ujumbe kwenda kipepesi ch nyumbani</string>
30  <string name="sms_pager">Tumia peja ujumbe wa maandishi</string>
31  <string name="sms_other">Tuma ujumbe wa maandishi</string>
32  <string name="sms_callback">Tuma ujumbe wa maandishi kwa aliyepiga</string>
33  <string name="sms_car">Tuma ujumbe kwa gari</string>
34  <string name="sms_company_main">Tuma ujumbe wa maandishi kwenda simu kuu ya kampuni</string>
35  <string name="sms_isdn">Tumia ISDN ujumbe wa maandishi</string>
36  <string name="sms_main">Tumia simu kuu ujumbe wa maandishi</string>
37  <string name="sms_other_fax">Tuma ujumbe kwenda katika kipepesi</string>
38  <string name="sms_radio">Tuma ujumbe wa maandishi redioni</string>
39  <string name="sms_telex">Tumia teleksi ujumbe wa maandishi</string>
40  <string name="sms_tty_tdd">Tumia TTY/TDD ujumbe wa maandishi</string>
41  <string name="sms_work_mobile">Itumie simu ya mkononi ya kazini ujumbe</string>
42  <string name="sms_work_pager">Itumie peja ya kazini ya kazini ujumbe</string>
43  <string name="sms_assistant">Tuma ujumbe wa maandishi kwa %s</string>
44  <string name="sms_mms">Tumia MMS ujmbe wa maandishi</string>
45  <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Futa unaowasiliana nao mara kwa mara?</string>
46  <string name="clearFrequentsConfirmation">Utafuta orodha ya unaowasiliana nao mara kwa mara katika programu za Anwani na Simu, na ulazimishe programu za barua pepe zitambue mapendeleo yako ya anwani kutoka mwanzo.</string>
47  <string name="clearFrequentsProgress_title">Inafuta unaowasiliana nao mara kwa mara...</string>
48  <string name="status_available">Inapatikana</string>
49  <string name="status_away">Mbali</string>
50  <string name="status_busy">Ana shughuli</string>
51  <string name="contactsList">Anwani</string>
52  <string name="contact_suggestions">Mapendekezo Maarufu</string>
53  <string name="local_invisible_directory">Nyingineyo</string>
54  <string name="directory_search_label">Saraka</string>
55  <string name="directory_search_label_work">Anwani za kazi</string>
56  <string name="local_search_label">Anwani zote</string>
57  <string name="local_suggestions_search_label">Mapendekezo</string>
58  <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Mimi</string>
59  <string name="missing_name">(Hakuna jina)</string>
60  <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Angalia maelezo ya mawasiliano</string>
61  <string name="list_filter_phones">Anwani zote zilizo na nambari ya simu</string>
62  <string name="list_filter_phones_work">Anwani za watu wa kazini</string>
63  <string name="view_updates_from_group">Ona sasisho</string>
64  <string name="account_phone">Kwenye kifaa tu, haijasawazishwa</string>
65  <string name="nameLabelsGroup">Jina</string>
66  <string name="nicknameLabelsGroup">Lakabu</string>
67  <string name="full_name">Jina</string>
68  <string name="name_given">Jina la kwanza</string>
69  <string name="name_family">Jina la mwisho</string>
70  <string name="name_prefix">Herufi za kwanza za jina</string>
71  <string name="name_middle">Jina la kati</string>
72  <string name="name_suffix">Herufi za mwisho za jina</string>
73  <string name="name_phonetic">Jina la kifonetiki</string>
74  <string name="name_phonetic_given">Anza na jina kifonetiki</string>
75  <string name="name_phonetic_middle">Jina la kati kifonetiki</string>
76  <string name="name_phonetic_family">Jina la mwisho kifonetiki</string>
77  <string name="phoneLabelsGroup">Simu</string>
78  <string name="emailLabelsGroup">Tuma barua pepe</string>
79  <string name="postalLabelsGroup">Anwani</string>
80  <string name="imLabelsGroup">Ujumbe wa Papo Hapo</string>
81  <string name="organizationLabelsGroup">Shirika</string>
82  <string name="relationLabelsGroup">Uhusiano</string>
83  <string name="eventLabelsGroup">Tarehe maalum</string>
84  <string name="sms">Ujumbe wa maandishi</string>
85  <string name="postal_address">Anwani</string>
86  <string name="ghostData_company">Kampuni</string>
87  <string name="ghostData_title">Jina</string>
88  <string name="label_notes">Madokezo</string>
89  <string name="label_sip_address">SIP</string>
90  <string name="websiteLabelsGroup">Tovuti</string>
91  <string name="groupsLabel">Vikundi</string>
92  <string name="email_home">Tuma barua pepe nyumbani</string>
93  <string name="email_mobile">Tuma barua pepe kwenye simu ya mkononi</string>
94  <string name="email_work">Tuma barua pepe kazini</string>
95  <string name="email_other">Tuma barua pepe</string>
96  <string name="email_custom">Tuma barua pepe kwenye %s</string>
97  <string name="email">Tuma barua pepe</string>
98  <string name="postal_street">Barabara</string>
99  <string name="postal_city">Mji</string>
100  <string name="postal_region">Jimbo</string>
101  <string name="postal_postcode">Msimbo wa posta</string>
102  <string name="postal_country">Nchi</string>
103  <string name="map_home">Tazama anwani ya nyumbani</string>
104  <string name="map_work">Tazama anwani ya kazini</string>
105  <string name="map_other">Tazama anwani</string>
106  <string name="map_custom">Tazama anwani ya %s</string>
107  <string name="chat_aim">Piga gumzo kutumia AIM</string>
108  <string name="chat_msn">Piga gumzo kutumia Windows Live</string>
109  <string name="chat_yahoo">Piga gumzo kutumia Yahoo</string>
110  <string name="chat_skype">Piga gumzo kutumia Skype</string>
111  <string name="chat_qq">Piga gumzo kutumia QQ</string>
112  <string name="chat_gtalk">Piga gumzo kutumia Google Talk</string>
113  <string name="chat_icq">Piga gumzo kutumia ICQ</string>
114  <string name="chat_jabber">Piga gumzo kutumia Jabber</string>
115  <string name="chat">Gumzo</string>
116  <string name="list_filter_all_accounts">Anwani zote</string>
117  <string name="listAllContactsInAccount">Anwani kwenye %s</string>
118  <string name="listCustomView">Anwani katika mwoneko maalum</string>
119  <string name="listSingleContact">Anwani moja</string>
120  <string name="display_options_sort_list_by">Panga kulingana na</string>
121  <string name="display_options_sort_by_given_name">Jina la kwanza</string>
122  <string name="display_options_sort_by_family_name">Jina la mwisho</string>
123  <string name="display_options_view_names_as">Mpangilio wa majina</string>
124  <string name="display_options_view_given_name_first">Anza kwa jina la kwanza</string>
125  <string name="display_options_view_family_name_first">Anza kwa jina la mwisho</string>
126  <string name="menu_clear_frequents">Futa za mara kwa mara</string>
127  <string name="action_menu_back_from_search">acha kutafuta</string>
128  <string name="description_clear_search">Futa utafutaji</string>
129  <string name="select_account_dialog_title">Akaunti</string>
130  <string name="set_default_account">Tumia hii kwa simu wakati wote</string>
131  <string name="select_phone_account_for_calls">Chagua SIM kwa ajili ya simu hii</string>
132  <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Kumbuka chaguo hili</string>
133  <string name="call_with_a_note">Piga simu inayoambatana na dokezo</string>
134  <string name="call_subject_hint">Andika dokezo litakaloambatana na simu utakayopiga ...</string>
135  <string name="send_and_call_button">TUMA na UPIGE SIMU</string>
136  <string name="call_subject_limit">%1$s / %2$s</string>
137  <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string>
138  <string name="tab_title">Kichupo cha %1$s.</string>
139  <plurals name="tab_title_with_unread_items">
140    <item quantity="one"> Kichupo cha %1$s. Kipengee %2$d hakijasomwa. </item>
141    <item quantity="other"> Kichupo cha %1$s. Vipengee %2$d havijasomwa. </item>
142  </plurals>
143  <string name="description_search_video_call">Simu ya video</string>
144  <string name="description_search_call_and_share">Shiriki na upige simu</string>
145</resources>
146