1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="call_custom">Fonela ku-%s</string>
4  <string name="call_home">Fonela ekhaya</string>
5  <string name="call_mobile">Fonela iselula</string>
6  <string name="call_work">Fonela emsebenzini</string>
7  <string name="call_fax_work">Fonela ifeksi yasemsebenzini</string>
8  <string name="call_fax_home">Fonela ifeksi yasekhaya</string>
9  <string name="call_pager">Fonela isicingo</string>
10  <string name="call_other">Fonela</string>
11  <string name="call_callback">Fonela ukufonela emuva</string>
12  <string name="call_car">Fonela imoto</string>
13  <string name="call_company_main">Fonela isisekelo senkampani</string>
14  <string name="call_isdn">Fonela i-ISDN</string>
15  <string name="call_main">Fonela isisekelo</string>
16  <string name="call_other_fax">Fonela ifeksi</string>
17  <string name="call_radio">Fonela umsakazo</string>
18  <string name="call_telex">Fonela i-telex</string>
19  <string name="call_tty_tdd">Fonela i-TTY/TDD</string>
20  <string name="call_work_mobile">Fonela iselula yasemsebenzini</string>
21  <string name="call_work_pager">Fonela isicingo sasemsebenzini</string>
22  <string name="call_assistant">Fonela %s</string>
23  <string name="call_mms">Fonela i-MMS</string>
24  <string name="sms_custom">Bhalela ku-%s</string>
25  <string name="sms_home">Bhalela ekhaya</string>
26  <string name="sms_mobile">Bhalela iselula</string>
27  <string name="sms_work">Bhalela emsebenzini</string>
28  <string name="sms_fax_work">Bhalela ifeksi yasemsebenzini</string>
29  <string name="sms_fax_home">Bhalela ifeksi yasekhaya</string>
30  <string name="sms_pager">Bhalela isicingo</string>
31  <string name="sms_other">Umbhalo</string>
32  <string name="sms_callback">Bhalela ukufonela emuva</string>
33  <string name="sms_car">Bhalela imoto</string>
34  <string name="sms_company_main">Bhalela isisekelo senkampani</string>
35  <string name="sms_isdn">Bhalela i-ISDN</string>
36  <string name="sms_main">Bhalela isisekelo</string>
37  <string name="sms_other_fax">Bhalela ifeksi</string>
38  <string name="sms_radio">Bhalela umsakazo</string>
39  <string name="sms_telex">Bhalela i-telex</string>
40  <string name="sms_tty_tdd">Bhalela i-TTY/TDD</string>
41  <string name="sms_work_mobile">Bhalela iselula yasemsebenzini</string>
42  <string name="sms_work_pager">Bhalela isicingo sasemsebenzini</string>
43  <string name="sms_assistant">Bhalela ku-%s</string>
44  <string name="sms_mms">Bhala i-MMS</string>
45  <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Sula oxhumana nabo njalo?</string>
46  <string name="clearFrequentsConfirmation">Uzosula uhlu loxhumana nabo kakhulu kuzinhelo zokusebenza zokuxhumana noma zefoni, futhi uphoqelele izinhlelo zokusebenza ze-imeyili ukufunda izintandokazi zakho zekheli kusuka ekuqaleni.</string>
47  <string name="clearFrequentsProgress_title">Isula oxhumana nabo njalo…</string>
48  <string name="status_available">Ngiyatholakala</string>
49  <string name="status_away">Ngiphumile</string>
50  <string name="status_busy">Ngimatasa</string>
51  <string name="contactsList">Othi tana nabo</string>
52  <string name="contact_suggestions">Okuphezulu okuphakanyisiwe</string>
53  <string name="local_invisible_directory">Okunye</string>
54  <string name="directory_search_label">Uhla lwemibhalo</string>
55  <string name="directory_search_label_work">Uhla lwemibhalo lomsebenzi</string>
56  <string name="local_search_label">Bonke othintana nabo</string>
57  <string name="local_suggestions_search_label">Iziphakamiso</string>
58  <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Mina</string>
59  <string name="missing_name">(Alikho igama)</string>
60  <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Buka oxhumana naye</string>
61  <string name="list_filter_phones">Bonke othintana nabo kanye nezinombolo zabo zefoni</string>
62  <string name="list_filter_phones_work">Oxhumana nabo bephrofayela yomsebenzi</string>
63  <string name="view_updates_from_group">Buka okubuyekeziwe</string>
64  <string name="account_phone">Idivayisi kuphela, akuvunyelanisiwe</string>
65  <string name="nameLabelsGroup">Igama</string>
66  <string name="nicknameLabelsGroup">Isidlaliso</string>
67  <string name="full_name">Igama</string>
68  <string name="name_given">Igama lokuqala</string>
69  <string name="name_family">Isibongo</string>
70  <string name="name_prefix">Isiqalo segama</string>
71  <string name="name_middle">Igama eliphakathi</string>
72  <string name="name_suffix">Isijobelelo segama</string>
73  <string name="name_phonetic">Igama lefonethikhi</string>
74  <string name="name_phonetic_given">Igama lokuqala lefonethiki</string>
75  <string name="name_phonetic_middle">Igama lefonethikhi eliphakakathi</string>
76  <string name="name_phonetic_family">Isibongo sefonethiki</string>
77  <string name="phoneLabelsGroup">Ifoni</string>
78  <string name="emailLabelsGroup">I-imeyili</string>
79  <string name="postalLabelsGroup">Ikheli</string>
80  <string name="imLabelsGroup">I-IM</string>
81  <string name="organizationLabelsGroup">Inhlangano</string>
82  <string name="relationLabelsGroup">Ubudlelwane</string>
83  <string name="eventLabelsGroup">Idethi ekhethekile</string>
84  <string name="sms">Umlayezo wombhalo</string>
85  <string name="postal_address">Ikheli</string>
86  <string name="ghostData_company">Inkampani</string>
87  <string name="ghostData_title">Uhlobo lomsebenzi</string>
88  <string name="label_notes">Amanothi</string>
89  <string name="label_sip_address">SIP</string>
90  <string name="websiteLabelsGroup">Iwebhusayithi</string>
91  <string name="groupsLabel">Amaqembu</string>
92  <string name="email_home">Thumela i-imeyili ekhaya</string>
93  <string name="email_mobile">Thumela i-imeyili kuselula</string>
94  <string name="email_work">Thumela i-imeyili emsebenzini</string>
95  <string name="email_other">I-imeyili</string>
96  <string name="email_custom">I-imeyili %s</string>
97  <string name="email">I-imeyili</string>
98  <string name="postal_street">Umgwaqo</string>
99  <string name="postal_city">Idolobha</string>
100  <string name="postal_region">Isifunda</string>
101  <string name="postal_postcode">Ikhodi ye-ZIP</string>
102  <string name="postal_country">Izwe</string>
103  <string name="map_home">Buka ikheli lasekhaya</string>
104  <string name="map_work">Buka ikheli lasemsebenzini</string>
105  <string name="map_other">Buka ikheli</string>
106  <string name="map_custom">Buka ikheli le-%s</string>
107  <string name="chat_aim">Xoxa usebenzisa i-AIM</string>
108  <string name="chat_msn">Xoxa usebenzisa i-Windows Live</string>
109  <string name="chat_yahoo">Xoxa usebenzisa i-Yahoo</string>
110  <string name="chat_skype">Xoxa usebenzisa i-Skype</string>
111  <string name="chat_qq">Xoxa usebenzisa i-QQ</string>
112  <string name="chat_gtalk">Xoxa usebenzisa i-Google Talk</string>
113  <string name="chat_icq">Xoxa usebenzisa i-ICQ</string>
114  <string name="chat_jabber">Xoxa usebenzisa i-Jabber</string>
115  <string name="chat">Xoxa</string>
116  <string name="list_filter_all_accounts">Bonke oxhumana nabo</string>
117  <string name="listAllContactsInAccount">Oxhumana nabo ku-%s</string>
118  <string name="listCustomView">Oxhumana nabo ekubukweni okwenziwe ngendlela oyifisayo</string>
119  <string name="listSingleContact">Oyedwa oxhumana naye</string>
120  <string name="display_options_sort_list_by">Hlunga nge-</string>
121  <string name="display_options_sort_by_given_name">Igama lokuqala</string>
122  <string name="display_options_sort_by_family_name">Isibongo</string>
123  <string name="display_options_view_names_as">Ifomethi yegama</string>
124  <string name="display_options_view_given_name_first">Igama lokuqala kuqala</string>
125  <string name="display_options_view_family_name_first">Isibongo kuqala</string>
126  <string name="menu_clear_frequents">Sula oxhumana nabo njalo</string>
127  <string name="action_menu_back_from_search">misa ukusesha</string>
128  <string name="description_clear_search">Sula usesho</string>
129  <string name="select_account_dialog_title">I-Akhawunti</string>
130  <string name="set_default_account">Njalo sebenzisa lokhu kumakholi</string>
131  <string name="select_phone_account_for_calls">Khetha i-SIM yale kholi</string>
132  <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Khumbula lokhu okukhethiwe</string>
133  <string name="call_with_a_note">Shaya ngenothi</string>
134  <string name="call_subject_hint">Thayipha inothi ukuthumela nekholi ...</string>
135  <string name="send_and_call_button">THUMELA FUTHI YENZA IKHOLI</string>
136  <string name="call_subject_limit">%1$s / %2$s</string>
137  <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string>
138  <string name="tab_title">%1$s ithebhu.</string>
139  <plurals name="tab_title_with_unread_items">
140    <item quantity="one">%1$s ithebhu. %2$d izinto ezingafundiwe. </item>
141    <item quantity="other">%1$s ithebhu. %2$d izinto ezingafundiwe. </item>
142  </plurals>
143  <string name="description_search_video_call">Ikholi yevidiyo</string>
144  <string name="description_search_call_and_share">Yabelana uphinde ushaye</string>
145</resources>
146