1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="settings_app_name" msgid="7931201304065140909">"Налады"</string> 20 <string name="launcher_settings_app_name" msgid="1459269619779675736">"Налады"</string> 21 <string name="launcher_network_app_name" msgid="8311763462169735002">"Сетка"</string> 22 <string name="launcher_restricted_profile_app_name" msgid="3324091425480935205">"Профіль з абмежаваннямі"</string> 23 <string name="general_action_yes" msgid="1303080504548165355">"Так"</string> 24 <string name="general_action_no" msgid="674735073031386948">"Не"</string> 25 <string name="action_on_title" msgid="1074972820237738324">"Уключана"</string> 26 <string name="action_off_title" msgid="3598665702863436597">"Выкл."</string> 27 <string name="action_on_description" msgid="9146557891514835767">"Уключана"</string> 28 <string name="action_off_description" msgid="1368039592272701910">"Выкл."</string> 29 <string name="agree" msgid="8155497436593889753">"Пагадзіцца"</string> 30 <string name="disagree" msgid="7402998517682194430">"Не пагаджацца"</string> 31 <string name="enabled" msgid="5127188665060746381">"Уключана"</string> 32 <string name="disabled" msgid="4589065923272201387">"Выключана"</string> 33 <string name="unavailable" msgid="1610732303812180196">"Недаступна"</string> 34 <string name="allow" msgid="6982558814345894019">"Дазволіць"</string> 35 <string name="deny" msgid="8291577308813053917">"Адмовіць"</string> 36 <string name="header_category_suggestions" msgid="106077820663753645">"Прапановы"</string> 37 <string name="header_category_quick_settings" msgid="3785334008768367890">"Хуткія налады"</string> 38 <string name="header_category_general_settings" msgid="3897615781153506434">"Агульныя налады"</string> 39 <string name="dismiss_suggestion" msgid="6200814545590126814">"Адхіліць прапанову"</string> 40 <string name="hotwording_title" msgid="2606899304616599026">"Выяўленне \"Ok Google\""</string> 41 <string name="hotwording_summary" msgid="2170375928302175449">"Гаварыце з Памочнікам Google у любы час"</string> 42 <string name="header_category_device" msgid="3023893663454705969">"Прылада"</string> 43 <string name="header_category_preferences" msgid="3738388885555798797">"Параметры"</string> 44 <string name="header_category_accessories" msgid="6479803330480847199">"Пульт кіравання і аксесуары"</string> 45 <string name="header_category_personal" msgid="7880053929985150368">"Асабістыя"</string> 46 <string name="connect_to_network" msgid="4133686359319492392">"Падключыцца да сеткі"</string> 47 <string name="add_an_account" msgid="2601275122685226096">"Дадаць уліковы запіс"</string> 48 <string name="accounts_category_title" msgid="6645304075809033585">"Уліковыя запісы і профілі"</string> 49 <string name="accounts_category_summary_no_account" msgid="3053606166993074648">"Няма ўліковых запісаў"</string> 50 <string name="accounts_category_summary" msgid="7617932110389860822">"{count,plural, =1{# уліковы запіс}one{# уліковы запіс}few{# уліковыя запісы}many{# уліковых запісаў}other{# уліковага запісу}}"</string> 51 <string name="accounts_slice_summary" msgid="1571012157154521119">"Сэрвісы мультымедыя, Памочнік, Плацяжы"</string> 52 <string name="connectivity_network_category_title" msgid="8226264889892008114">"Сетка і інтэрнэт"</string> 53 <string name="sound_category_title" msgid="7899816751041939518">"Гук"</string> 54 <string name="applications_category_title" msgid="7112019490898586223">"Праграмы"</string> 55 <string name="device_pref_category_title" msgid="8292572846154873762">"Параметры экрана прылады"</string> 56 <string name="accessibility_category_title" msgid="1552664829936369592">"Спецыяльныя магчымасці"</string> 57 <string name="remotes_and_accessories_category_title" msgid="4795119810430255047">"Тэлевізійныя пульты і аксесуары"</string> 58 <string name="display_and_sound_category_title" msgid="9203309625380755860">"Дысплэй і гук"</string> 59 <string name="help_and_feedback_category_title" msgid="7036505833991003031">"Даведка і водгукі"</string> 60 <string name="privacy_category_title" msgid="8552430590908463601">"Прыватнасць"</string> 61 <string name="privacy_device_settings_category" msgid="5018334603278648524">"Налады прылады"</string> 62 <string name="privacy_account_settings_category" msgid="5786591549945777400">"Налады ўліковага запісу"</string> 63 <string name="privacy_device_lock_settings_title" msgid="2859882209591786575">"Блакіроўка прылады"</string> 64 <string name="privacy_assistant_settings_title" msgid="4524957824712623680">"Памочнік Google"</string> 65 <string name="privacy_purchases_settings_title" msgid="6490965297061569673">"Аплата і куплі"</string> 66 <string name="privacy_app_settings_category" msgid="858250971978879266">"Налады праграмы"</string> 67 <string name="privacy_category_summary" msgid="3534434883380511043">"Месцазнаходжанне, выкарыстанне і дыягностыка, рэклама"</string> 68 <string name="add_account" msgid="7386223854837017129">"Дадаць уліковы запіс"</string> 69 <string name="unknown_account" msgid="5159580666787047518">"Невядомы ўліковы запіс"</string> 70 <string name="account_header_remove_account" msgid="8573697553061331373">"Выдаліць уліковы запіс"</string> 71 <string name="account_sync" msgid="4315295293211313989">"Выберыце сінхранізаваныя праграмы"</string> 72 <string name="sync_now" msgid="4335217984374620551">"Сінхранізаваць"</string> 73 <string name="sync_in_progress" msgid="8081367667406185785">"Ідзе сінхранізацыя…"</string> 74 <string name="last_synced" msgid="8371967816955123864">"Апошняя сінхранізацыя: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 75 <string name="sync_disabled" msgid="6652778349371079140">"Адключана"</string> 76 <string name="account_remove" msgid="8456848988853890155">"Выдаліць уліковы запіс"</string> 77 <string name="account_remove_failed" msgid="5654411101098531690">"Немагчыма выдаліць уліковы запіс"</string> 78 <!-- no translation found for sync_item_title (5884138264243772176) --> 79 <skip /> 80 <string name="sync_one_time_sync" msgid="1665961083810584134">"Сінхранізаваць<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> 81%1$s</xliff:g>"</string> 82 <string name="sync_failed" msgid="2998289556481804047">"Збой сінхранізацыі"</string> 83 <string name="sync_active" msgid="1621239982176888680">"Сінхранізацыя актыўная"</string> 84 <string name="connectivity_wifi" msgid="1138689464484009184">"Wi-Fi"</string> 85 <string name="connectivity_ethernet" msgid="4270588618633681766">"Ethernet"</string> 86 <string name="connectivity_summary_ethernet_connected" msgid="2612843587731520061">"Прылада падключана да Ethernet"</string> 87 <string name="connectivity_summary_no_network_connected" msgid="6111160695454212460">"Няма падключэння да сеткі"</string> 88 <string name="connectivity_summary_wifi_disabled" msgid="7819225159680467324">"Wi-Fi адключаны"</string> 89 <string name="unplug_ethernet_to_use_wifi" msgid="5078499991407069670">"Для выкарыстання Wi-Fi адключыце кабель Ethernet"</string> 90 <string name="wifi_setting_always_scan" msgid="431846292711998602">"Пошук заўсёды даступны"</string> 91 <string name="wifi_setting_always_scan_context" msgid="1092998659666221222">"Дазволіць сэрвісу вызначэння месцазнаходжання Google і іншым праграмам шукаць сеткі, нават калі Wi-Fi выключаны"</string> 92 <string name="wifi_setting_always_scan_content_description" msgid="484630053450137332">"Пошук сетак заўсёды ўключаны. Гэта дзеянне дазволіць службе геалакацыі Google і іншым праграмам шукаць сеткі, нават калі Wi-Fi выключаны"</string> 93 <string name="wifi_setting_enable_wifi" msgid="5276730445393952969">"Wi-Fi"</string> 94 <string name="connectivity_hint_message" msgid="5638304246522516583">"Падключыцца да сеткі"</string> 95 <string name="connectivity_network_diagnostics" msgid="4396132865849151854">"Дыягностыка сеткі"</string> 96 <string name="apps_recently_used_category_title" msgid="7877660412428813933">"Нядаўна адкрытыя праграмы"</string> 97 <string name="apps_see_all_apps" msgid="2002886135933443688">"Глядзець усе праграмы"</string> 98 <string name="apps_permissions_category_title" msgid="8099660060701465267">"Дазволы"</string> 99 <string name="overlay_security_slice_title" msgid="4895032817538300187"></string> 100 <string name="update_slice_title" msgid="6553763903108611747"></string> 101 <string name="all_apps_title" msgid="3717294436135280133">"Усе праграмы"</string> 102 <string name="all_apps_show_system_apps" msgid="1260688031005374302">"Паказваць сістэмныя праграмы"</string> 103 <string name="all_apps_installed" msgid="8217778476185598971">"Усталяваныя праграмы"</string> 104 <string name="all_apps_other" msgid="4420174882983813158">"Сістэмныя праграмы"</string> 105 <string name="all_apps_disabled" msgid="2776041242863791053">"Адключаныя праграмы"</string> 106 <string name="device_daydream" msgid="2631191946958113220">"Экранная застаўка"</string> 107 <string name="device_display" msgid="244634591698925025">"Экран"</string> 108 <string name="device_display_sound" msgid="7399153506435649193">"Дысплэй і гук"</string> 109 <string name="device_sound" msgid="8616320533559404963">"Гук"</string> 110 <string name="device_surround_sound" msgid="1889436002598316470">"Аб\'ёмны гук"</string> 111 <string name="device_sound_effects" msgid="2000295001122684957">"Сістэмныя гукі"</string> 112 <string name="device_apps" msgid="2134756632245008919">"Праграмы"</string> 113 <string name="device_storage" msgid="8540243547121791073">"Захоўванне"</string> 114 <string name="device_reset" msgid="6115282675800077867">"Скінуць да заводскіх налад"</string> 115 <string name="device_backup_restore" msgid="3634531946308269398">"Рэзервовае капіраванне і аднаўленне"</string> 116 <string name="device_factory_reset" msgid="1110189450013225971">"Скід да заводскіх налад"</string> 117 <string name="device_calibration" msgid="2907914144048739705">"Каліброўка"</string> 118 <string name="device_energy_saver" msgid="6611757996220443028">"Таймер выключэння"</string> 119 <string name="device_energy_saver_summary" msgid="5306058475316008429">"Наладзьце таймеры для выключэння тэлевізара і эканоміі энергіі"</string> 120 <string name="overlay_internal_slice_title" msgid="6427352417573831625"></string> 121 <string name="device_fastpair" msgid="1235240814051277047">"Прылады"</string> 122 <string name="surround_sound_select_formats" msgid="6070283650131226239">"Выбар фарматаў"</string> 123 <string name="surround_sound_category_title" msgid="5688539514178173911">"Аб\'ёмны гук"</string> 124 <string name="surround_sound_format_ac3" msgid="4759143098751306492">"Dolby Digital"</string> 125 <string name="surround_sound_format_e_ac3" msgid="6923129088903887242">"Dolby Digital Plus"</string> 126 <string name="surround_sound_format_dts" msgid="8331816247117135587">"DTS"</string> 127 <string name="surround_sound_format_dts_hd" msgid="4268947520371740146">"DTS-HD"</string> 128 <string name="surround_sound_format_dts_uhd" msgid="4340749818133578788">"DTS:X"</string> 129 <string name="surround_sound_format_dolby_mat" msgid="3029804841912462928">"Dolby Atmos з Dolby TrueHD"</string> 130 <string name="surround_sound_format_dolby_truehd" msgid="5113046743572967088">"Dolby TrueHD"</string> 131 <string name="surround_sound_format_e_ac3_joc" msgid="3360344066462262996">"Dolby Atmos з Dolby Digital Plus"</string> 132 <string name="surround_sound_format_dra" msgid="6102878163986662443">"DRA"</string> 133 <string name="surround_sound_auto_info" msgid="4829346839183591680">"Заўвага. Параметр \"Аўта\" можа не працаваць, калі няма даных аб фарматах, якія падтрымліваюцца."</string> 134 <string name="surround_sound_auto_title" msgid="4892922385727913277">"Аўтаматычна: уключаць толькі фарматы, якія падтрымліваюцца прыладай вываду аўдыя "</string> 135 <string name="surround_sound_auto_summary" msgid="7073023654150720285">"Пры выбары гэтага параметра сістэма дазволіць выбіраць любы аўдыяфармат, які падтрымліваецца ланцугом вашых прылад. Праграмы могуць выбіраць фармат не самай высокай якасці."</string> 136 <string name="surround_sound_none_title" msgid="1600095173519889326">"Не: ніколі не выкарыстоўваць аб\'ёмны гук"</string> 137 <string name="surround_sound_manual_title" msgid="4935447605070985537">"Уручную: выбарачна ўключаць або выключаць усе фарматы, якія падтрымліваюцца гэтай прыладай, незалежна ад таго, ці падтрымлівае іх прылада вываду аўдыя."</string> 138 <string name="surround_sound_manual_summary" msgid="5155535847461070572">"Пры выбары гэтага параметра вы можаце ўручную адключаць аўдыяфарматы, якія падтрымліваюцца ланцугом вашых прылад і выклікаюць праблемы з прайграваннем. Аўдыяфарматы, якія не падтрымліваюцца ланцугом вашых прылад, не могуць быць уключаны. Часам праграмы могуць выбіраць фармат не самай высокай якасці."</string> 139 <string name="surround_sound_enable_unsupported_dialog_title" msgid="9155579373370356463">"Дазволіць аўдыяфармат, які не падтрымліваецца?"</string> 140 <string name="surround_sound_enable_unsupported_dialog_desc" msgid="1901648758103522741">"Падключаная аўдыяпрылада не падтрымлівае гэты фармат. У выніку могуць узнікаць такія непаладкі, як моцны шум або трэск."</string> 141 <string name="surround_sound_enable_unsupported_dialog_cancel" msgid="3499147437078761105">"Скасаваць"</string> 142 <string name="surround_sound_enable_unsupported_dialog_ok" msgid="7466983147896640444">"Змяніць усё роўна"</string> 143 <string name="surround_sound_supported_title" msgid="4873195851187547020">"ФАРМАТЫ, ЯКІЯ ПАДТРЫМЛІВАЮЦЦА"</string> 144 <string name="surround_sound_unsupported_title" msgid="2302820271700954900">"ФАРМАТЫ, ЯКІЯ НЕ ПАДТРЫМЛІВАЮЦЦА"</string> 145 <string name="surround_sound_format_info" msgid="5671866505653542934">"ІНФАРМАЦЫЯ ПРА ФАРМАТ"</string> 146 <string name="surround_sound_show_formats" msgid="1929849219042916469">"Паказаць фарматы"</string> 147 <string name="surround_sound_hide_formats" msgid="7770931097236868238">"Схаваць фарматы"</string> 148 <string name="surround_sound_enabled_formats" msgid="5159269040069877148">"УКЛЮЧАНЫЯ ФАРМАТЫ"</string> 149 <string name="surround_sound_disabled_formats" msgid="2250466936859455802">"ВЫКЛЮЧАНЫЯ ФАРМАТЫ"</string> 150 <string name="surround_sound_disabled_format_info_clicked" msgid="463393349034930031">"Каб уключыць, змяніце выбар фармату на ручны."</string> 151 <string name="surround_sound_enabled_format_info_clicked" msgid="4003154853054756792">"Каб выключыць, змяніце выбар фармату на ручны."</string> 152 <string name="display_category_title" msgid="247804007525046312">"Дысплэй"</string> 153 <string name="advanced_display_settings_title" msgid="6293280819870140631">"Пашыраныя налады дысплэя"</string> 154 <string name="hdmi_cec_settings_title" msgid="7120729705063868627">"HDMI-CEC"</string> 155 <string name="advanced_sound_settings_title" msgid="319921303039469139">"Пашыраныя налады гуку"</string> 156 <string name="game_mode_title" msgid="7280816243531315755">"Дазволіць рэжым гульні"</string> 157 <string name="match_content_dynamic_range_title" msgid="2794980556561655838">"Прыводзіць у адпаведнасць з дынамічным дыяпазонам змесціва"</string> 158 <string name="match_content_dynamic_range_summary" msgid="2255683926227355398">"Калі гэты параметр уключаны, сістэма пераключае фарматы дынамічнага дыяпазону ў адпаведнасці са змесцівам. Падчас змены фармату можа паказвацца чорны экран.\n\nНацісніце \"Пашыраныя налады дысплэя\", каб перайсці ў дадатковыя налады дынамічнага дыяпазону."</string> 159 <string name="preferred_dynamic_range_title" msgid="5064883672337010588">"Прыярытэтны дынамічны дыяпазон"</string> 160 <string name="preferred_dynamic_range_selection_system_title" msgid="4505030483876080996">"Прыярытэтная ў сістэме размова"</string> 161 <string name="preferred_dynamic_range_selection_system_desc" msgid="2765115460108291217">"Сістэма задае фармат аўтаматычна"</string> 162 <string name="preferred_dynamic_range_selection_system_summary" msgid="4509062596428781094">"Калі выбраны гэты параметр, сістэма будзе выяўляць устойлівы дынамічны дыяпазон для адпраўкі на ваш дысплэй і, пры неабходнасці, пераўтвараць змесціва ў гэты дынамічны дыяпазон."</string> 163 <string name="preferred_dynamic_range_selection_passthrough_desc" msgid="4831260397179583737">"Заўсёды падбірае фармат змесціва"</string> 164 <string name="preferred_dynamic_range_selection_force_title" msgid="4448836594133973103">"Прымусова перавесці размову"</string> 165 <string name="preferred_dynamic_range_selection_force_desc" msgid="1418542349290684513">"Прымусова пераводзіць размову ў прыярытэтны фармат"</string> 166 <string name="preferred_dynamic_range_selection_force_summary" msgid="8381058061765216239">"Прымусова пераводзіць размову ў прыярытэтны фармат. Прымусовы перавод размовы можа закрануць іншыя налады ў рэжыме дысплэя ці фармаце HDR."</string> 167 <string name="preferred_dynamic_range_selection_force_sdr_title" msgid="3135104063034317252">"Заўсёды ў SDR"</string> 168 <string name="preferred_dynamic_range_selection_force_hdr_title" msgid="1032587815433139859">"Заўсёды ў <xliff:g id="HDR_TYPE">%s</xliff:g>"</string> 169 <string name="preferred_dynamic_range_force_dialog_title" msgid="6865110024863661702">"Прымусова перавесці ў фармат HDR?"</string> 170 <string name="preferred_dynamic_range_force_dialog_desc" msgid="7758323258282201656">"Стандартна размова будзе прымусова адкрывацца ў <xliff:g id="HDR_TYPE">%s</xliff:g>."</string> 171 <string name="preferred_dynamic_range_force_dialog_desc_4k30_issue" msgid="4938418395391206131">"Ваш дысплэй будзе мець раздзяляльнасць 1080p 60 Гц. Гэты параметр несумяшчальны з вашым дысплэем пры выкарыстанні раздзяляльнасці 4k 60 Гц."</string> 172 <string name="selection_dolby_vision_not_supported_sidebar" msgid="8994591316574824115">"Dolby Vision не падтрымліваецца ў бягучай раздзяляльнасці. Калі вы ўключыце Dolby Vision уручную, раздзяляльнасць экрана будзе зменена на 1080p 60 Гц"</string> 173 <string name="manual_dolby_vision_format_on_4k60_title" msgid="4172263676512376500">"Змяніць раздзяляльнасць на 1080p 60 Гц?"</string> 174 <string name="dynamic_range_selection_force_dv_title" msgid="8070148109262327094">"Заўсёды прымусова задаваць фармат Dolby Vision"</string> 175 <string name="dynamic_range_selection_force_dv_summary" msgid="1052851029985095562">"Калі фармат Dolby Vision адключаны ў Фарматах HDR у пашыраных наладах дысплэя, прымусовае задаванне фармату Dolby Vision зноў уключыць яго."</string> 176 <string name="dynamic_range_selection_force_hdr10_title" msgid="1221688206945051384">"Заўсёды прымусова задаваць фармат HDR10"</string> 177 <string name="dynamic_range_selection_force_hdr10_summary" msgid="7784573527636502784">"Калі фармат HDR10 адключаны ў Фарматах HDR у пашыраных наладах дысплэя, прымусовае задаванне фармату HDR10 зноў уключыць яго."</string> 178 <string name="dynamic_range_selection_force_hlg_title" msgid="3976190987768712696">"Заўсёды прымусова задаваць фармат HLG"</string> 179 <string name="dynamic_range_selection_force_hlg_summary" msgid="5371949016689544001">"Калі фармат HLG адключаны ў Фарматах HDR у пашыраных наладах дысплэя, прымусовае задаванне фармату HLG зноў уключыць яго."</string> 180 <string name="dynamic_range_selection_force_hdr10plus_title" msgid="1305556000063625735">"Заўсёды прымусова задаваць фармат HDR10+"</string> 181 <string name="dynamic_range_selection_force_hdr10plus_summary" msgid="918038386222537401">"Калі фармат HDR10+ адключаны ў Фарматах HDR у пашыраных наладах дысплэя, прымусовае задаванне фармату HDR10+ зноў уключыць яго."</string> 182 <string name="dynamic_range_selection_force_sdr_title" msgid="1063579223517652945">"Заўсёды прымусова задаваць фармат SDR"</string> 183 <string name="dynamic_range_selection_force_sdr_summary" msgid="2874771365465898941">"Прымусовае задаванне фармату SDR адключыць усе фарматы ў Фарматах HDR у пашыраных наладах дысплэя."</string> 184 <string name="match_content_frame_rate_title" msgid="153291168560947689">"Узгадняць з частатой кадраў змесціва"</string> 185 <string name="match_content_frame_rate_seamless" msgid="5577846750811067585">"Бесперапынна"</string> 186 <string name="match_content_frame_rate_seamless_summary" msgid="2737466163964133210">"Калі праграма адправіць адпаведны запыт, прылада будзе суадносіць выходны сігнал з зыходнай частатой кадраў змесціва, якое вы праглядаеце, ТОЛЬКІ пры ўмове, што на экране тэлевізара будзе забяспечана плаўнасць рухаў."</string> 187 <string name="match_content_frame_rate_seamless_not_supported_summary" msgid="98559950465123792">"Падключаны дысплэй не падтрымлівае плаўную змену частаты абнаўлення. Каб гэты параметр працаваў, перайдзіце на дысплэй, які яго падтрымлівае."</string> 188 <string name="match_content_frame_rate_non_seamless" msgid="2702658727234710031">"Заўсёды"</string> 189 <string name="match_content_frame_rate_non_seamless_summary" msgid="6831699459487130055">"Калі праграма адправіць адпаведны запыт, прылада будзе суадносіць выходны сігнал з зыходнай частатой кадраў змесціва, якое вы праглядаеце. У выніку экран можа на секунду пагаснуць, калі вы будзеце ўключаць ці выключаць прайграванне відэа."</string> 190 <string name="match_content_frame_rate_never" msgid="1678354793095148423">"Ніколі"</string> 191 <string name="match_content_frame_rate_never_summary" msgid="742977618080396095">"Нават калі праграма адправіць адпаведны запыт, прылада ніколі не будзе імкнуцца суадносіць выходны сігнал з зыходнай частатой кадраў змесціва, якое вы праглядаеце."</string> 192 <string name="font_scale_settings_title" msgid="4114019544800225980">"Маштаб тэксту"</string> 193 <string name="font_scale_item_detail" msgid="1558315053348778805">"Змяніць маштаб да <xliff:g id="SCALE">%1$d</xliff:g>%%"</string> 194 <string name="font_scale_sample_text_title" msgid="5239266611413037261">"Прыклад тэксту"</string> 195 <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"Чараўнік краіны Оз"</string> 196 <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"Раздзел 11. Цудоўны Смарагдавы Горад у краіне Оз"</string> 197 <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="7890679265084738383">"Нават надзеўшы зялёныя акуляры, Дораці і яе сябры былі ашаломленыя зіхаценнем дзівоснага Горада. Уздоўж вуліц стаялі прыгожыя дамы з зялёнага мармуру, упрыгожаныя бліскучымі смарагдамі. Кампанія ішла па ходніку з зялёнага мармуру, а шчыліны паміж плітамі былі запоўненыя смарагдамі, што ззялі пад праменямі сонца. Шыбы ў вокнах былі з зялёнага шкла, нават неба над Смарагдавым Горадам мела зялёнае адценне, а сонца свяціла зялёнымі праменямі. \n\nВакол хадзілі мужчыны, жанчыны, дзеці, і ўсе яны насілі зялёнае адзенне, і скура ў іх была зеленаватая. Яны са здзіўленнем глядзелі на Дораці і яе дзіўную кампанію, а дзеці ўцякалі і хаваліся за спіны мацярок, калі бачылі Льва; але ніхто не адважваўся загаварыць. На вуліцы было шмат крам, і Дораці заўважыла, што ўсе тавары былі зялёнага колеру. Зялёныя цукеркі і зялёная паветраная кукуруза, зялёныя чаравікі, зялёныя капелюшы і зялёныя касцюмы любых фасонаў. Дораці пабачыла, як прадавец гандляваў зялёным ліманадам, а дзеці расплачваліся за яго зялёнымі манеткамі. \n\nНе было відаць ні коней, ні іншай жывёлы. Мужчыны вазілі грузы ў маленькіх зялёных калясках. Усе выглядалі вясёлымі, задаволенымі і паспяховымі."</string> 198 <string name="hdr_format_selection_title" msgid="4042679694363850581">"Фармаціраваць вылучанае"</string> 199 <string name="hdr_format_selection_auto_title" msgid="2370148695440344232">"Аўтаматычна"</string> 200 <string name="hdr_format_selection_manual_title" msgid="2077604650196987438">"Уручную"</string> 201 <string name="hdr_format_selection_auto_desc" msgid="1542210944552409996">"Выкарыстоўваць заяўленыя фарматы прылады"</string> 202 <string name="hdr_format_selection_manual_desc" msgid="8865649615882146772">"Уручную выбраць фарматы са спіса даступных"</string> 203 <string name="hdr_format_supported_title" msgid="1458594819224612431">"ФАРМАТЫ, ЯКІЯ ПАДТРЫМЛІВАЮЦЦА"</string> 204 <string name="hdr_format_unsupported_title" msgid="715318408107924941">"ФАРМАТЫ, ЯКІЯ НЕ ПАДТРЫМЛІВАЮЦЦА"</string> 205 <string name="hdr_format_sdr" msgid="7211377112392255102">"SDR"</string> 206 <string name="hdr_format_hdr10" msgid="8063543267227491062">"HDR10"</string> 207 <string name="hdr_format_hlg" msgid="454510079939620321">"HLG"</string> 208 <string name="hdr_format_hdr10plus" msgid="4371652089162162876">"HDR10+"</string> 209 <string name="hdr_format_dolby_vision" msgid="7367264615042999587">"Dolby Vision"</string> 210 <string name="hdr_format_selection_auto_summary" msgid="7384637194191436727">"Пры выбары гэтага параметра сістэма дазволіць выбіраць любы фармат HDR, які падтрымліваецца ланцугом вашых прылад. Праграмы могуць выбіраць фармат не самай высокай якасці."</string> 211 <string name="hdr_format_selection_manual_summary" msgid="7886959642083639353">"Пры выбары гэтага параметра вы можаце ўручную адключаць фарматы HDR, якія падтрымліваюцца ланцугом вашых прылад і выклікаюць праблемы з прайграваннем. Фарматы HDR, якія не падтрымліваюцца ланцугом вашых прылад, нельга ўключыць прымусова. Праграмы могуць выбіраць фармат не самай высокай якасці."</string> 212 <string name="hdr_format_info" msgid="5652559220799426076">"ІНФАРМАЦЫЯ ПРА ФАРМАТ"</string> 213 <string name="hdr_show_formats" msgid="171065892975445851">"Паказаць фарматы"</string> 214 <string name="hdr_hide_formats" msgid="8561568998525727230">"Схаваць фарматы"</string> 215 <string name="hdr_enabled_formats" msgid="8527870623949982774">"УКЛЮЧАНЫЯ ФАРМАТЫ"</string> 216 <string name="hdr_disabled_formats" msgid="4758522849421497896">"ВЫКЛЮЧАНЫЯ ФАРМАТЫ"</string> 217 <string name="hdr_enabled_format_info_clicked" msgid="1466675962665861040">"Каб выключыць, змяніце выбар фармату на ручны."</string> 218 <string name="resolution_selection_title" msgid="2873993320284587853">"Раздзяляльнасць"</string> 219 <string name="resolution_selection_auto_title" msgid="4738671207331027385">"Аўтаматычна"</string> 220 <string name="resolution_selection_dialog_title" msgid="4029798035133645272">"Раздзяляльнасць зменена"</string> 221 <string name="resolution_selection_with_mode_dialog_title" msgid="5011192408613100514">"Змяніць раздзяляльнасць на %1$s?"</string> 222 <string name="resolution_selection_dialog_desc" msgid="3667357611495669701">"Выберыце ОК, каб адразу ж выкарыстоўваць %1$s."</string> 223 <string name="resolution_selection_disabled_dolby_vision_dialog_desc" msgid="7952404018654828187">"Dolby Vision не падтрымліваецца ў рэжыме %1$s і будзе адключаны ў пашыраных наладах дысплэя"</string> 224 <string name="resolution_hdr_description_info" msgid="2408761621976850238">"Гэты рэжым падтрымлівае: %1$s\nНа некаторых тэлевізарах можа спатрэбіцца ўключыць палепшаны HDMI, каб выкарыстоўваць больш фарматаў HDR. Даведацца, якія фарматы падтрымліваюцца, можна ў наладах тэлевізара."</string> 225 <string name="resolution_selection_dialog_cancel" msgid="3683616572317946129">"Скасаваць"</string> 226 <string name="resolution_selection_dialog_ok" msgid="3123351228545013492">"ОК"</string> 227 <string name="resolution_selection_hz" msgid="4425902505388495637">"Гц"</string> 228 <string name="resolution_display_mode" msgid="6633857172598855480">"<xliff:g id="RESOLUTION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="REFRESH_RATE">%2$s</xliff:g> Гц)"</string> 229 <string name="device_storage_clear_cache_title" msgid="14370154552302965">"Ачысціць кэшаваныя даныя?"</string> 230 <string name="device_storage_clear_cache_message" msgid="4352802738505831032">"Гэта ачысціць кэшаваныя даныя для ўсіх праграм."</string> 231 <string name="default_audio_output_settings_title" msgid="5441937324539531999"></string> 232 <string name="accessories_add" msgid="413764175035531452">"Дадаць аксэсуар"</string> 233 <string name="accessory_state_pairing" msgid="15908899628218319">"Спалучэнне..."</string> 234 <string name="accessory_state_connecting" msgid="6560241025917621212">"Падключэнне..."</string> 235 <string name="accessory_state_error" msgid="8353621828816824428">"Не атрымалася спалучыцца"</string> 236 <string name="accessory_state_canceled" msgid="4794837663402063770">"Адменена"</string> 237 <string name="accessory_state_paired" msgid="3296695242499532000">"Спалучана"</string> 238 <string name="accessory_options" msgid="774592782382321681">"Аксесуар"</string> 239 <string name="accessory_unpair" msgid="2473411128146068804">"Разлучыць"</string> 240 <string name="accessory_battery" msgid="2283700366184703548">"Зарад акумулятара: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string> 241 <string name="accessory_unpairing" msgid="2529195578082286563">"Ідзе разлучэнне прылады…"</string> 242 <string name="accessory_connected" msgid="5229574480869175180">"Падключаны"</string> 243 <string name="accessory_change_name" msgid="6493717176878500683">"Змяніць імя"</string> 244 <string name="accessory_change_name_title" msgid="451188562035392238">"Увядзіце новае імя для гэтага аксесуара"</string> 245 <string name="accessories_add_accessibility_title" msgid="1300294413423909579">"Спалучэнне па Bluetooth."</string> 246 <string name="accessories_add_title" msgid="7704824893011194433">"Пошук аксесуараў..."</string> 247 <string name="accessories_add_bluetooth_inst" msgid="2508151218328384366">"Перад спалучэннем прылад з Bluetooth пераканайцеся, што яны знаходзяцца ў рэжыме спалучэння."</string> 248 <string name="accessories_autopair_msg" msgid="2501824457418285019">"Знойдзена прылада, яна будзе аўтаматычна спалучана праз <xliff:g id="COUNTDOWN">%1$s</xliff:g> с"</string> 249 <string name="error_action_not_supported" msgid="5377532621386080296">"Гэта дзеянне не падтрымліваецца"</string> 250 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6120176967230348092">"Запыт на спалучэнне па Bluetooth"</string> 251 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="7397401633869153520">"Каб спалучыцца з прыладай: <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>, пераканайцеся, што яна паказвае гэты ключ доступу: <b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string> 252 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="8587851808387685613">"Ад: <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br>Спалучыцца з гэтай прыладай?"</string> 253 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="6934651048757228432">"Каб спалучыцца з прыладай: <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br>Увядзіце на ёй: <b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b> і націсніце клавішу вяртання або Enter."</string> 254 <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="8905524093007140634">"Каб спалучыцца з: <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>, <br>Увядзіце неабходны PIN-код прылады:"</string> 255 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="889584097447402492">"Каб спалучыцца з: <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>, <br>Увядзіце неабходны код доступу прылады:"</string> 256 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="6237371515577342950">"Звычайна 0000 або 1234"</string> 257 <string name="bluetooth_pair" msgid="2410285813728786067">"Спалучыцца"</string> 258 <string name="bluetooth_cancel" msgid="4415185529332987034">"Скасаваць"</string> 259 <string name="bluetooth_device_connected_toast" msgid="1896195197089204806">"Падключана: %1$s"</string> 260 <string name="bluetooth_device_disconnected_toast" msgid="7459239447363156499">"Адключана: %1$s"</string> 261 <string name="connected_devices_slice_pref_title" msgid="6761921505544005991">"Тэлевізійныя пульты і аксесуары"</string> 262 <string name="bluetooth_toggle_title" msgid="3808904783456336104">"Bluetooth"</string> 263 <string name="bluetooth_toggle_confirmation_dialog_title" msgid="3906746631391295717">"Выключыць Bluetooth"</string> 264 <string name="bluetooth_toggle_confirmation_dialog_summary" msgid="9017044450625172698">"Калі Bluetooth выключаны, вы не зможаце атрымаць доступ да Памочніка Google з дапамогай пульта."</string> 265 <string name="bluetooth_pair_accessory" msgid="5508750142754420984">"Спалучыць аксесуар"</string> 266 <string name="bluetooth_known_devices_category" msgid="6895470515631452961">"Аксесуары"</string> 267 <string name="bluetooth_official_remote_category" msgid="5817814488268307170">"Дыстанцыйнае кіраванне"</string> 268 <string name="bluetooth_official_remote_entry_title" msgid="6699700335229570038">"Налады пульта дыстанцыйнага кіравання"</string> 269 <string name="bluetooth_ir_entry_title" msgid="6927284710576530479">"Наладзіць кнопкі пульта ДК"</string> 270 <string name="bluetooth_ir_entry_subtitle" msgid="4606207128353416151">"Кіраванне гучнасцю, сілкаваннем, уваходнымі сігналамі на тэлевізарах, рэсіверах і гукавых панэлях"</string> 271 <string name="bluetooth_connect_action_title" msgid="7715342395313781643">"Падключыць"</string> 272 <string name="bluetooth_connect_confirm" msgid="4769958536295137386">"Падключыцца да %1$s"</string> 273 <string name="bluetooth_disconnect_action_title" msgid="1135513009197728480">"Адключыць"</string> 274 <string name="bluetooth_disconnect_confirm" msgid="1445977623973613581">"Адключыць ад прылады \"%1$s\""</string> 275 <string name="bluetooth_rename_action_title" msgid="4200419902722729907">"Перайменаваць"</string> 276 <string name="bluetooth_rename" msgid="7791922876280337194">"Перайменаваць падключаную прыладу"</string> 277 <string name="bluetooth_forget_action_title" msgid="2351140076684719196">"Забыць"</string> 278 <string name="bluetooth_forget_confirm" msgid="5175414848391021666">"Забыць прыладу \"%1$s\""</string> 279 <string name="bluetooth_serial_number_label" msgid="6639294603220209971">"Адрас Bluetooth"</string> 280 <string name="bluetooth_connected_status" msgid="8629393539370085418">"Падключана"</string> 281 <string name="bluetooth_disconnected_status" msgid="7617866963193224775">"Адключана"</string> 282 <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="1610743588460010736">"У вас няма дазволу на змяненне налад Bluetooth."</string> 283 <string name="bluetooth_toggle_active_audio_output_title" msgid="3715722506642793944">"Выкарыстоўваць для вываду гуку з тэлевізара"</string> 284 <string name="send_feedback" msgid="936698637869795473">"Адправіць водгук"</string> 285 <string name="launch_help" msgid="2607478763131952469">"Даведачны цэнтр"</string> 286 <string name="system_cast" msgid="6081391679828510058">"Google Cast"</string> 287 <string name="system_date_time" msgid="5922833592234018667">"Дата і час"</string> 288 <string name="system_language" msgid="5516099388471974346">"Мова"</string> 289 <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="5430199913998605436">"У вас няма дазволу на змяненне мовы прылады."</string> 290 <string name="system_keyboard" msgid="1514460705385401872">"Клавіятура"</string> 291 <string name="system_keyboard_autofill" msgid="8530944165814838255">"Клавіятура і аўтазапаўненне"</string> 292 <string name="system_autofill" msgid="6983989261108020046">"Аўтазапаўненне"</string> 293 <string name="system_home" msgid="2149349845791104094">"Галоўны экран"</string> 294 <string name="system_search" msgid="3170169128257586925">"Пошук"</string> 295 <string name="system_google" msgid="945985164023885276">"Google"</string> 296 <string name="system_security" msgid="1012999639810957132">"Бяспека і абмежаванні"</string> 297 <string name="system_speech" msgid="8779582280374089518">"Гаворка"</string> 298 <string name="system_inputs" msgid="5552840337357572096">"Уваходы"</string> 299 <string name="system_inputs_devices" msgid="2158421111699829399">"ТВ-уваходы і прылады"</string> 300 <string name="system_home_theater_control" msgid="6228949628173590310">"Кіраванне хатнім кінатэатрам"</string> 301 <string name="system_developer_options" msgid="8480844257066475479">"Параметры распрацоўшчыка"</string> 302 <string name="accessibility_none" msgid="6355646833528306702">"Няма"</string> 303 <string name="system_diagnostic" msgid="1654842813331919958">"Выкарыстанне і дыягностыка"</string> 304 <string name="no_device_admins" msgid="4628974717150185625">"Няма даступных праграм адміністратара прылады"</string> 305 <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="7678529948487939871">"Адключана адміністратарам"</string> 306 <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="3420979957115426764">"Недаступна"</string> 307 <string name="manage_device_admin" msgid="5714217234035017983">"Праграмы адміністратара прылады"</string> 308 <string name="number_of_device_admins_none" msgid="2734299122299837459">"Няма актыўных праграм"</string> 309 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="108190334043671416">"Адключана адміністратарам, палітыкай шыфравання ці сховішчам уліковых даных"</string> 310 <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="8226765895133003202">"Інфармацыя пра прыладу пад кіраваннем"</string> 311 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5719549523275019419">"Змяненні і налады знаходзяцца пад кіраваннем вашай арганізацыі"</string> 312 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="2866704039759872293">"Змяненні і налады знаходзяцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> 313 <string name="enterprise_privacy_header" msgid="9221881402582661521">"Для забеспячэння доступу да вашых працоўных даных ваша арганізацыя можа змяніць налады і ўсталяваць пэўнае праграмнае забеспячэнне на вашу прыладу.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі звярніцеся да адміністратара сваёй арганізацыі."</string> 314 <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="1555735251238636669">"Тыпы інфармацыі, якія можа бачыць ваша арганізацыя"</string> 315 <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="7750498604032318318">"Змяненні, зробленыя адміністратарам вашай арганізацыі"</string> 316 <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="7397106369136259850">"Ваш доступ да гэтай прылады"</string> 317 <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="8135491104894522008">"Даныя, звязаныя з вашым працоўным уліковым запісам, такія як электронная пошта і каляндар"</string> 318 <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="5012554762299490994">"Спіс праграм на вашай прыладзе"</string> 319 <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="7062422823174345793">"Час і трафік, патрачаныя ў кожнай праграме"</string> 320 <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="305782312671493780">"Самы апошні журнал сеткавага трафіка"</string> 321 <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="2393617117911211486">"Апошняя справаздача пра памылку"</string> 322 <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="2573545327989145361">"Апошні журнал бяспекі"</string> 323 <string name="enterprise_privacy_none" msgid="6660670916934417519">"Няма"</string> 324 <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="7244796629052581085">"Усталяваныя праграмы"</string> 325 <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="3875568975752197381">"Колькасць праграм – прыблізная. Сюды могуць не ўваходзіць праграмы, усталяваныя не з Крамы Play."</string> 326 <string name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" msgid="4518330667109848939">"{count,plural, =1{Мінімум # праграма}one{Мінімум # праграма}few{Мінімум # праграмы}many{Мінімум # праграм}other{Мінімум # праграмы}}"</string> 327 <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="8978502415647245748">"Доступ да геаданых"</string> 328 <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="3746238027890585248">"Дазволы мікрафона"</string> 329 <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="6258493631976121930">"Дазволы камеры"</string> 330 <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="5538330175901952288">"Стандартныя праграмы"</string> 331 <string name="enterprise_privacy_number_packages" msgid="6256222390430349008">"{count,plural, =1{# праграма}one{# праграма}few{# праграмы}many{# праграм}other{# праграмы}}"</string> 332 <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="5814752394251833058">"Стандартная клавіятура"</string> 333 <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="1088874503312671318">"Усталявана на <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 334 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="8845550514448914237">"Заўсёды ўключаны VPN уключаны"</string> 335 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="6996782365866442280">"Заўсёды ўключаны VPN уключаны ў вашым асабістым профілі"</string> 336 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="3674119583050531071">"Заўсёды ўключаны VPN уключаны ў вашым працоўным профілі"</string> 337 <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="2818848848337527780">"Глабальны HTTP-проксі зададзены"</string> 338 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="975646846291012452">"Давераныя ўліковыя даныя"</string> 339 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="7641368559306519707">"Давераныя ўліковыя даныя ў вашым асабістым профілі"</string> 340 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="2905939250974399645">"Давераныя ўліковыя даныя ў вашым працоўным профілі"</string> 341 <string name="enterprise_privacy_number_ca_certs" msgid="5918439861975410142">"{count,plural, =1{# сертыфікат ЦС}one{# сертыфікат ЦС}few{# сертыфікаты ЦС}many{# сертыфікатаў ЦС}other{# сертыфіката ЦС}}"</string> 342 <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="3140624232334033641">"Адміністратар можа блакіраваць прыладу і скідваць пароль"</string> 343 <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="1714271125636510031">"Адміністратар можа выдаляць усе даныя прылады"</string> 344 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="8272298134556250600">"Няўдалыя спробы ўводу пароля перад выдаленнем усіх даных прылады"</string> 345 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="1184137458404844014">"Няўдалыя спробы ўводу пароля перад выдаленнем даных працоўнага профілю"</string> 346 <string name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" msgid="277415009661470768">"{count,plural, =1{# спроба}one{# спроба}few{# спробы}many{# спроб}other{# спробы}}"</string> 347 <string name="do_disclosure_generic" msgid="8390478119591845948">"Гэта прылада знаходзіцца пад кіраваннем вашай арганізацыі."</string> 348 <string name="do_disclosure_with_name" msgid="4755509039938948975">"Гэта прылада знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string> 349 <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="4226390963162716446">" "</string> 350 <string name="hdr_capability" msgid="3331021013422460270">"- %1$s"</string> 351 <string name="learn_more" msgid="820336467414665686">"Даведацца больш"</string> 352 <string name="default_camera_app_title" msgid="4573905807226306484">"{count,plural, =1{Праграма \"Камера\"}one{Праграмы \"Камера\"}few{Праграмы \"Камера\"}many{Праграмы \"Камера\"}other{Праграмы \"Камера\"}}"</string> 353 <string name="default_calendar_app_title" msgid="1533912443930743532">"Праграма \"Каляндар\""</string> 354 <string name="default_contacts_app_title" msgid="7792041146751261191">"Праграма \"Кантакты\""</string> 355 <string name="default_email_app_title" msgid="3712283056326496555">"{count,plural, =1{Праграма \"Паштовы кліент\"}one{Праграмы \"Паштовы кліент\"}few{Праграмы \"Паштовы кліент\"}many{Праграмы \"Паштовы кліент\"}other{Праграмы \"Паштовы кліент\"}}"</string> 356 <string name="default_map_app_title" msgid="9051013257374474801">"Праграма \"Карта\""</string> 357 <string name="default_phone_app_title" msgid="4833449131501871644">"{count,plural, =1{Праграма \"Тэлефон\"}one{Праграмы \"Тэлефон\"}few{Праграмы \"Тэлефон\"}many{Праграмы \"Тэлефон\"}other{Праграмы \"Тэлефон\"}}"</string> 358 <string name="default_browser_title" msgid="3612813200586492159">"Праграма \"Браўзер\""</string> 359 <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="5297284354915830297">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 360 <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="4932774380339466733">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string> 361 <string name="tutorials" msgid="7880770425872110455">"Кіраўніцтвы"</string> 362 <string name="about_system_update" msgid="7421264399111367755">"Абнаўленне сістэмы"</string> 363 <string name="system_update_description" msgid="998883510488461766">"У выніку праграмнае забеспячэнне сістэмы будзе абноўлена да апошняй версіі. Ваша прылада будзе перазапушчана."</string> 364 <string name="system_update_content_description" msgid="5702888187682876466">"Абнаўленне сістэмы. У выніку гэтага дзеяння праграмнае забеспячэнне сістэмы будзе абноўлена да апошняй версіі. Ваша прылада будзе перазапушчана."</string> 365 <string name="about_preference" msgid="9112690446998150670">"Інфармацыя"</string> 366 <string name="device_name" msgid="566626587332817733">"Назва прылады"</string> 367 <string name="restart_button_label" msgid="911750765086382990">"Перазапусціць"</string> 368 <string name="about_legal_info" msgid="2148797328415559733">"Юрыдычная інфармацыя"</string> 369 <string name="about_legal_license" msgid="4056934178111674054">"Старонняя крыніца"</string> 370 <string name="about_terms_of_service" msgid="8514826341101557623">"Прававая інфармацыя Google"</string> 371 <string name="about_license_activity_unavailable" msgid="4559187037375581674">"Даныя ліцэнзіі недаступныя"</string> 372 <string name="about_model" msgid="9164284529291439296">"Мадэль"</string> 373 <string name="device_mode" msgid="7258350575590118152">"Рэжым прылады"</string> 374 <string name="store_demo_mode" msgid="4382231515659362796">"Дэмарэжым для крамы"</string> 375 <string name="about_version" msgid="6223547403835399861">"Версія АС Android TV"</string> 376 <string name="about_serial" msgid="3432319328808745459">"Серыйны нумар"</string> 377 <string name="about_build" msgid="8467840394761634575">"Зборка АС Android TV"</string> 378 <string name="show_dev_countdown" msgid="4064986225625409361">"{count,plural, =1{Цяпер вы ў # кроку ад таго, каб стаць распрацоўшчыкам}one{Цяпер вы ў # кроку ад таго, каб стаць распрацоўшчыкам}few{Цяпер вы ў # кроках ад таго, каб стаць распрацоўшчыкам}many{Цяпер вы ў # кроках ад таго, каб стаць распрацоўшчыкам}other{Цяпер вы ў # кроку ад таго, каб стаць распрацоўшчыкам}}"</string> 379 <string name="about_ads" msgid="7662896442040086522">"Рэклама"</string> 380 <string name="ads_description" msgid="8081069475265061074">"Кіруйце наладамі рэкламы – скідам ідэнтыфікатараў."</string> 381 <string name="ads_content_description" msgid="1006489792324920289">"Рэклама. Кіруйце наладамі рэкламы, напрыклад скідам рэкламных ідэнтыфікатараў."</string> 382 <string name="show_dev_on" msgid="612741433124106067">"Цяпер вы распрацоўшчык!"</string> 383 <string name="show_dev_already" msgid="1522591284776449818">"Не трэба, вы ўжо з\'яўляецеся распрацоўшчыкам"</string> 384 <string name="device_info_default" msgid="2374506935205518448">"Невядома"</string> 385 <string name="selinux_status" msgid="1146662734953021410">"Стан SELinux"</string> 386 <string name="selinux_status_disabled" msgid="4027105362332795142">"Адключана"</string> 387 <string name="selinux_status_permissive" msgid="8694617578567517527">"Дазволена"</string> 388 <string name="selinux_status_enforcing" msgid="4140979635669643342">"Прымусовае выкананне"</string> 389 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="1839534735929143986">"Дадатковыя абнаўленні сістэмы"</string> 390 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="7836390021162211069">"За сеткай можа назіраць"</string> 391 <string name="done_button" msgid="616159688526431451">"Гатова"</string> 392 <string name="sl_ca_cert_dialog_title" msgid="5104377991202801698">"{count,plural, =1{Давяраць сертыфікату або выдаліць яго}one{Давяраць сертыфікатам або выдаліць іх}few{Давяраць сертыфікатам або выдаліць іх}many{Давяраць сертыфікатам або выдаліць іх}other{Давяраць сертыфікатам або выдаліць іх}}"</string> 393 <string name="device_status" msgid="8266002761193692207">"Стан"</string> 394 <string name="device_status_summary" msgid="3270932829412434985">"Сетка, серыйныя нумары і іншая інфармацыя"</string> 395 <string name="manual" msgid="5683935624321864999">"Уручную"</string> 396 <string name="regulatory_information" msgid="9107675969694713391">"Нарматыўная інфармацыя"</string> 397 <string name="device_feedback" msgid="4871903271442960465">"Адправіць водгук пра гэту прыладу"</string> 398 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4641790432171693921">"Загрузчык ужо разблакіраваны"</string> 399 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="2979556699380115576">"Спачатку падключыцеся да інтэрнэту"</string> 400 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="1946089732305102622">"Падключыцеся да інтэрнэту або звярніцеся да аператара"</string> 401 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="5634005787486307657">"Недаступна на прыладах, якія прац. толькі з адным аператарам"</string> 402 <string name="oem_lock_info_message" msgid="2165887409937351689">"Перазапусціце прыладу, каб уключыць функцыю абароны прылады."</string> 403 <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="1654574152815129396">"Усяго даступна: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>\n\nАпошні запуск <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 404 <string name="fcc_equipment_id" msgid="6731077083927000108">"Ідэнтыфікатар абсталявання"</string> 405 <string name="baseband_version" msgid="5618116741093274294">"Версія модуля сувязі"</string> 406 <string name="kernel_version" msgid="7265509054070001542">"Версія ядра"</string> 407 <string name="status_unavailable" msgid="2033933928980193334">"Недаступна"</string> 408 <string name="device_status_title" msgid="9051569510258883673">"Стан"</string> 409 <string name="battery_status_title" msgid="8850166742025222210">"Стан акумулятара"</string> 410 <string name="battery_level_title" msgid="2672804570916248736">"Узровень зараду акумулятара"</string> 411 <string name="status_bt_address" msgid="7190052214963950844">"Адрас Bluetooth"</string> 412 <string name="status_up_time" msgid="1758102680983108313">"Час працы пасля апошняй загрузкі"</string> 413 <string name="legal_information" msgid="1087445528481370874">"Прававая інфармацыя"</string> 414 <string name="copyright_title" msgid="5879660711078649518">"Аўтарскія правы"</string> 415 <string name="license_title" msgid="4032466200355435641">"Ліцэнзія"</string> 416 <string name="terms_title" msgid="192888187310800678">"Умовы"</string> 417 <string name="webview_license_title" msgid="5370270485188947540">"Сістэмная ліцэнзія WebView"</string> 418 <string name="consumer_information_title" msgid="7729729568416672733">"Інфармацыя для спажыўцоў"</string> 419 <string name="consumer_information_message" msgid="205236637689468764">"Змесціва ў Android TV пастаўляецца староннімі партнёрамі, напрыклад распрацоўшчыкамі праграм і кінастудыямі, а таксама кампаніяй Google. Дадатковую інфармацыю глядзіце на старонцы "<a href="g.co/tv/androidtvinfo">"g.co/tv/androidtvinfo"</a></string> 420 <string name="consumer_information_button_ok" msgid="6979480064600038080">"ОК"</string> 421 <string-array name="wifi_signal_strength"> 422 <item msgid="4475363344103354364">"Дрэннае"</item> 423 <item msgid="2098818614362343532">"Не вельмі моцны"</item> 424 <item msgid="2713050260700175954">"Добры"</item> 425 <item msgid="6005053494500517261">"Выдатны"</item> 426 </string-array> 427 <string name="title_mac_address" msgid="7511588678922209883">"MAC-адрас прылады"</string> 428 <string name="title_randomized_mac_address" msgid="3359532498635833471">"Выпадковы MAC-адрас"</string> 429 <string name="title_signal_strength" msgid="5047116893338315998">"Сіла сігналу"</string> 430 <string name="title_random_mac_settings" msgid="6685812569356353378">"Прыватнасць"</string> 431 <string-array name="random_mac_settings_entries"> 432 <item msgid="3457228452595715533">"Выкарыстоўваць выпадковы MAC-адрас (стандартна)"</item> 433 <item msgid="2490415280467390067">"Выкарыстоўваць прыладу MAC"</item> 434 </string-array> 435 <string name="mac_address_not_available" msgid="2992935344891853369">"Недаступна"</string> 436 <string name="mac_address_ephemeral_summary" msgid="3284374877361772531">"Выпадковы MAC-адрас"</string> 437 <string name="title_ip_address" msgid="705842159484772807">"IP-адрас"</string> 438 <string name="title_ssid" msgid="255328048344188682">"Увядзіце імя сеткі Wi-Fi"</string> 439 <string name="title_internet_connection" msgid="7502414094881828069">"Падключэнне да інтэрнэту"</string> 440 <string name="connected" msgid="4981532275162345997">"Падключана"</string> 441 <string name="not_connected" msgid="475810896484271663">"Няма падключэння"</string> 442 <string name="wifi_no_internet" msgid="27421689535934864">"Няма падключэння да інтэрнэту"</string> 443 <string name="wifi_saved" msgid="4354792774811431829">"Захавана"</string> 444 <string name="wifi_bad_password" msgid="8686375382346768922">"Няправільны пароль"</string> 445 <string name="wifi_short_password" msgid="7658809378390032385">"Пароль Wi-Fi занадта кароткі"</string> 446 <string name="wifi_captive_portal" msgid="8262150024660339529">"Неабходна выканаць уваход"</string> 447 <string name="wifi_setting_header_other_options" msgid="217382325707026836">"Іншыя параметры"</string> 448 <string name="wifi_setting_see_all" msgid="5048103047976316675">"Праглядзець усё"</string> 449 <string name="wifi_setting_see_fewer" msgid="8585364493300703467">"Паказаць менш"</string> 450 <string name="wifi_setting_available_networks" msgid="2096957819727319750">"Даступныя сеткі"</string> 451 <string name="wifi_setting_other_options_add_network" msgid="6490215784178866978">"Дадаць новую сетку"</string> 452 <string name="wifi_setting_other_options_add_network_via_easyconnect" msgid="2869989555950644533">"Хуткае падключэнне"</string> 453 <string name="wifi_setting_other_options_add_network_via_easyconnect_info_summary" msgid="4564538591168691865">"Дзякуючы функцыі хуткага падключэння вы можаце хутка падключыцца да сеткі Wi-Fi, адсканіраваўшы QR-код на тэлефоне."</string> 454 <string name="security_type" msgid="2297615092250075696">"Тып бяспекі"</string> 455 <string name="other_network" msgid="5299289104661858596">"Іншая сетка..."</string> 456 <string name="skip_network" msgid="3095529090560000692">"Прапусціць"</string> 457 <string name="wifi_security_type_none" msgid="7001835819813531253">"Няма"</string> 458 <string name="wifi_security_type_wep" msgid="6407712450924151962">"WEP"</string> 459 <string name="wifi_security_type_wpa" msgid="9205358644485448199">"WPA/WPA2 PSK"</string> 460 <string name="wifi_security_type_eap" msgid="3948280751219829163">"802.1x EAP"</string> 461 <string name="title_wifi_no_networks_available" msgid="3696700321170616981">"Ідзе пошук…"</string> 462 <string name="title_wifi_could_not_save" msgid="7549912968719395764">"Не атрымалася захаваць канфігурацыю для <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> 463 <string name="title_wifi_could_not_connect" msgid="6654031057635481872">"Не атрымалася падключыцца да <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> 464 <string name="title_wifi_could_not_connect_timeout" msgid="7825788623604214601">"Не атрымалася знайсці <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> 465 <string name="title_wifi_could_not_connect_authentication_failure" msgid="6626386897327862432">"Пароль Wi-Fi несапраўдны"</string> 466 <string name="title_wifi_could_not_connect_ap_reject" msgid="5182833781690447828">"Сетка Wi-Fi не прыняла падключэнне"</string> 467 <string name="title_wifi_advanced_options" msgid="371185991282743258">"Сканфігураваць налады проксі і IP <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>?"</string> 468 <string name="title_wifi_proxy_settings" msgid="1933444342984660569">"Налады проксі-сервера:"</string> 469 <string name="title_wifi_proxy_hostname" msgid="1242297002220870385">"Імя вузла проксі-сервера:"</string> 470 <string name="title_wifi_proxy_port" msgid="566244407030390328">"Порт проксі-сервера:"</string> 471 <string name="title_wifi_proxy_bypass" msgid="8752756240663231435">"Абыход проксі для:"</string> 472 <string name="title_wifi_ip_settings" msgid="296029383749112888">"Налады IP"</string> 473 <string name="title_wifi_ip_address" msgid="5505806431042689276">"IP-адрас:"</string> 474 <string name="title_wifi_gateway" msgid="4496416267930824360">"Шлюз:"</string> 475 <string name="title_wifi_network_prefix_length" msgid="3200370297772096824">"Даўжыня прэфікса сеткі:"</string> 476 <string name="title_wifi_dns1" msgid="1585965227665007553">"DNS 1:"</string> 477 <string name="title_wifi_dns2" msgid="4563319371301555072">"DNS 2:"</string> 478 <string name="title_wifi_proxy_settings_invalid" msgid="7698883245005941665">"Налады проксі-сервера несапраўдныя"</string> 479 <string name="title_wifi_ip_settings_invalid" msgid="7283801973512992014">"Налады IP несапраўдныя"</string> 480 <string name="title_wifi_known_network" msgid="6162483884727898697">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – гэта захаваная сетка"</string> 481 <string name="title_wifi_scan_qr_code" msgid="7485605625055717874">"Каб далучыцца, сканіруйце QR-код"</string> 482 <string name="wifi_action_try_again" msgid="8920677153891141148">"Паўтарыце спробу"</string> 483 <string name="wifi_action_view_available_networks" msgid="609561604257828342">"Прагляд даступных сетак"</string> 484 <string name="wifi_connecting" msgid="4234341255109283018">"Падключэнне: <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> 485 <string name="wifi_saving" msgid="320653339670641708">"Захоўваецца канфігурацыя для <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> 486 <string name="wifi_connect" msgid="2206086690065242121">"Падключыцца"</string> 487 <string name="wifi_forget_network" msgid="4634016112624305571">"Забыцца пра сетку"</string> 488 <string name="wifi_forget_network_description" msgid="4146715475962713899">"Гэта ачышчае інфармацыю, якая выкарыстоўваецца для падключэння да гэтай сеткі, у тым ліку пароль"</string> 489 <string name="wifi_scan_qr_code_description" msgid="6620444691131671132">" Каб далучыцца да сеткі Wi-Fi, адсканіруйце QR-код з мабільнага тэлефона і выканайце інструкцыі.\n \n На "<b>"тэлефоне Android"</b>" адкрыйце Налады -> Сетка & інтэрнэт -> Wi-Fi -> выберыце Wi-Fi -> Пашыраныя налады -> Дадаць прыладу, а потым адсканіруйце QR-код."</string> 490 <string name="wifi_scan_qr_code_back_description" msgid="8830716278283379280">"Каб скасаваць, націсніце кнопку \"Назад\""</string> 491 <string name="wifi_action_ok" msgid="6257483288047397880">"OK"</string> 492 <string name="wifi_setup_action_dont_change_network" msgid="2999582059217623090">"Працягнуць"</string> 493 <string name="wifi_setup_action_change_network" msgid="1603908238711710943">"Змяніць сетку"</string> 494 <string name="wifi_action_change_network" msgid="3943123581726966199">"Змяніць"</string> 495 <string name="wifi_action_dont_change_network" msgid="2685585142299769847">"Не мяняць"</string> 496 <string name="wifi_action_advanced_yes" msgid="6192652088198093438">"OK"</string> 497 <string name="wifi_action_advanced_no" msgid="6152107256122343959">"Не (рэкамендуецца)"</string> 498 <string name="wifi_action_proxy_none" msgid="4009573120495700922">"Няма"</string> 499 <string name="wifi_action_proxy_manual" msgid="7667686394955896293">"Уручную"</string> 500 <string name="wifi_action_dhcp" msgid="6172127495589802964">"DHCP"</string> 501 <string name="wifi_action_static" msgid="8139559358727790887">"Статычны"</string> 502 <string name="wifi_action_status_info" msgid="3947061894001350963">"Інфармацыя аб стане"</string> 503 <string name="wifi_action_advanced_options_title" msgid="2863126553877147921">"Дадатковыя параметры"</string> 504 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="4051342269154914595">"Увядзіце сапраўдны IP-адрас"</string> 505 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="4511579679784872130">"Увядзіце сапраўдны адрас шлюза"</string> 506 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="5111100342560120360">"Увядзіце сапраўдны адрас DNS"</string> 507 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="2726889303835927777">"Увядзіце даўжыню прэфікса сеткі ад 0 да 32."</string> 508 <string name="wifi_ip_address_description" msgid="7109677764979198618">"Увядзіце сапраўдны IP-адрас.\nПрыклад: <xliff:g id="ID_1">192.168.1.128</xliff:g>"</string> 509 <string name="wifi_dns1_description" msgid="2287252520192279195">"Увядзіце сапраўдны IP-адрас або пакіньце поле пустым.\nПрыклад: <xliff:g id="ID_1">8.8.8.8</xliff:g>"</string> 510 <string name="wifi_dns2_description" msgid="6495565714252833784">"Увядзіце сапраўдны IP-адрас або пакіньце поле пустым.\nПрыклад: <xliff:g id="ID_1">8.8.4.4</xliff:g>"</string> 511 <string name="wifi_gateway_description" msgid="8902481147103929271">"Увядзіце сапраўдны IP-адрас або пакіньце поле пустым.\nПрыклад: <xliff:g id="ID_1">192.168.1.1</xliff:g>"</string> 512 <string name="wifi_network_prefix_length_description" msgid="2670994968279018896">"Увядзіце сапраўдную даўжыню прэфікса сеткі.\nПрыклад: <xliff:g id="ID_1">24</xliff:g>"</string> 513 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="5629893736174170157">"Назва вузла несапраўдная"</string> 514 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="1762079966901078116">"Гэта несапраўдны спіс выключэнняў. Увядзіце спіс выключаных даменаў праз коску."</string> 515 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="692020249267351015">"Поле порта не можа быць пустым"</string> 516 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="5347712018244852847">"Калі поле вузла пустое, пакіньце поле порта пустым"</string> 517 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5307010810664745294">"Порт несапраўдны"</string> 518 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="4220553563487968684">"Проксі HTTP выкарыстоўваецца браўзерам, але не можа выкарыстоўвацца іншымі праграмамі"</string> 519 <string name="proxy_port_description" msgid="6486205863098427787">"Увядзіце сапраўдны порт.\nПрыклад: <xliff:g id="ID_1">8080</xliff:g>"</string> 520 <string name="proxy_exclusionlist_description" msgid="5105504899364188296">"Увядзіце спіс выключаных даменаў праз коску або пакіньце поле пустым.\nПрыклад: <xliff:g id="ID_1">example.com,mycomp.test.com,localhost</xliff:g>"</string> 521 <string name="proxy_hostname_description" msgid="5520200112290557199">"Увядзіце сапраўдную назву вузла.\nПрыклад: <xliff:g id="ID_1">proxy.example.com</xliff:g>"</string> 522 <string name="title_wifi_eap_method" msgid="4351752615786996226">"Выберыце метад EAP для сеткі <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> 523 <string name="title_wifi_phase2_authentication" msgid="1167205033305931574">"Выберыце 2 этап аўтэнтыфікацыі для сеткі <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> 524 <string name="title_wifi_identity" msgid="6273917200971028259">"Увядзіце ідэнтыфікатар для сеткі <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> 525 <string name="title_wifi_anonymous_identity" msgid="5965175781722004334">"Увядзіце ананімны ідэнтыфікатар для сеткі <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> 526 <string name="wifi_setup_summary_title_connected" msgid="2725439590655448489">"Вы падключаны да сеткі з ідэнтыфікатарам <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> 527 <string name="wifi_summary_title_connected" msgid="201105022065577659">"Сетка падключана"</string> 528 <string name="wifi_summary_title_not_connected" msgid="7991004795297065201">"Сетка не падключана"</string> 529 <string name="wifi_summary_description_connected_to_wifi_network" msgid="8796747274977762311">"Ужо падключана да <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>. Падключыцца да іншай сеткі?"</string> 530 <string name="wifi_summary_unknown_network" msgid="8044143986439139664">"невядомая сетка"</string> 531 <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7326314737931342236">"У вас няма дазволу на змяненне сеткі Wi-Fi."</string> 532 <string name="title_ok" msgid="6500452958848127145">"OК"</string> 533 <string name="title_cancel" msgid="2337143367016419016">"Адмена"</string> 534 <string name="storage_title" msgid="6637715914885228193">"Захоўванне"</string> 535 <string name="storage_available" msgid="8860901789290434209">"Даступна"</string> 536 <string name="storage_size" msgid="5517261387579171381">"Усяго месца: <xliff:g id="TOTAL_SPACE">%1$s</xliff:g>"</string> 537 <string name="storage_calculating_size" msgid="5716281278843281044">"Вядзецца падлік..."</string> 538 <string name="storage_apps_usage" msgid="8659915575274468924">"Праграмы"</string> 539 <string name="storage_downloads_usage" msgid="8429196848359517158">"Спампоўкі"</string> 540 <string name="storage_dcim_usage" msgid="1890098882753254745">"Фота і відэа"</string> 541 <string name="storage_music_usage" msgid="5362871290115089474">"Аўдыя"</string> 542 <string name="storage_media_misc_usage" msgid="3404230292054880339">"Рознае"</string> 543 <string name="storage_media_cache_usage" msgid="6397941751551207630">"Кэшаваныя дадзеныя"</string> 544 <string name="storage_eject" msgid="3268870873944951902">"Выняць"</string> 545 <string name="storage_format" msgid="5360900929128087085">"Сцерці даныя і фармаціраваць"</string> 546 <string name="storage_format_as_private" msgid="77945551149326052">"Сцерці даныя і фармаціраваць як сховішча прылады"</string> 547 <string name="storage_format_as_public" msgid="6745112917895223463">"Сцерці даныя і фармаціраваць як здымнае сховішча"</string> 548 <string name="storage_format_for_private" msgid="5380138334184923252">"Фармаціраваць як сховішча прылады"</string> 549 <string name="storage_not_connected" msgid="4327902652748552794">"Няма падключэння"</string> 550 <string name="storage_migrate" msgid="9137556600192167701">"Перанесці даныя ў гэта сховішча"</string> 551 <string name="storage_migrate_away" msgid="7880100961434638430">"Перанесці даныя ў іншае сховішча"</string> 552 <string name="storage_no_apps" msgid="95566375753627272">"Няма праграм для рэзервовага капіравання"</string> 553 <string name="storage_forget" msgid="4671975563260507003">"Ігнараваць сховішча гэтай прылады"</string> 554 <string name="storage_forget_wall_of_text" msgid="230454348256179142">"Каб выкарыстоўваць праграмы або даныя на гэтым дыску, перападключыце яго. Акрамя таго, вы можаце ігнараваць гэта сховішча, калі дыск недаступны.\n\nКалі вы выбераце \"Ігнараваць\", усе даныя на дыску будуць назаўсёды страчаны.\n\nВы можаце пераўсталяваць праграмы пазней, але даныя, захаваныя на гэтым дыску, будуць страчаны."</string> 555 <string name="storage_device_storage_section" msgid="22958375769694027">"Сховішча прылады"</string> 556 <string name="storage_removable_storage_section" msgid="280332107650735088">"Здымныя сховішчы"</string> 557 <string name="storage_reset_section" msgid="3896575204828589494">"Скінуць"</string> 558 <string name="storage_free_up" msgid="5719667150891467122">"Вызваліце месца ў сховішчы"</string> 559 <string name="storage_free_up_clear_cached_data" msgid="858596875459698634">"Ачысціце кэшаваныя даныя"</string> 560 <string name="storage_free_up_clear_cached_data_summary" msgid="3111860361699185304">"Вызваліць <xliff:g id="SPACE">%1$s</xliff:g>"</string> 561 <string name="storage_free_up_clear_cached_data_info" msgid="719348815620748812">"Выдаляе часовыя файлы, якія займаюць месца ў сховішчы. Не закранае захаваныя даныя, напрыклад налады ў праграмах і пазасеткавыя відэа, так што вам не спатрэбіцца зноў уваходзіць у праграмы."</string> 562 <string name="storage_free_up_clear_cached_data_confirm_title" msgid="5047418718048910850">"Выдаліць кэшаваныя даныя?"</string> 563 <string name="storage_free_up_clear_cached_data_confirm_description" msgid="4840728913914074729">"Будуць выдалены кэшаваныя даныя для ўсіх праграм."</string> 564 <string name="storage_free_up_uninstall_apps" msgid="7755671754934975908">"Выдаліць праграмы"</string> 565 <string name="storage_mount_success" msgid="4459298609971461753">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> падключана"</string> 566 <string name="storage_mount_failure" msgid="8521666906216755903">"Не атрымалася падключыць <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 567 <string name="storage_mount_adopted" msgid="8880688040694403520">"USB-сховішча зноў падключана"</string> 568 <string name="storage_unmount_success" msgid="8024867595129715661">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> бяспечна вынята"</string> 569 <string name="storage_unmount_failure" msgid="2228448194484319930">"Не атрымалася бяспечна выняць <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 570 <string name="storage_unmount_failure_cant_find" msgid="2890335341404932068">"Не атрымалася знайсці дыск, які трэба выняць"</string> 571 <string name="storage_format_success" msgid="5599914756144012286">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> адфарматавана"</string> 572 <string name="storage_format_failure" msgid="5619442934314277332">"Не атрымалася адфармаціраваць <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 573 <string name="storage_wizard_format_as_private_title" msgid="7985715762649933211">"Фармаціраваць як сховішча прылады"</string> 574 <string name="storage_wizard_format_as_private_description" msgid="6143406934742456154">"Каб зрабіць дыск USB бяспечным, трэба адфармаціраваць яго. Пасля бяспечнага фармаціравання гэты дыск будзе працаваць толькі з дадзенай прыладай. Пры фармаціраванні сціраюцца ўсе даныя, захаваныя на дыску. Каб пазбегнуць страты даных, стварыце іх рэзервовыя копіі."</string> 575 <string name="storage_wizard_format_as_public_title" msgid="3546915348149438389">"Сцерці даныя і фармаціраваць"</string> 576 <string name="storage_wizard_format_as_public_description" msgid="5849129772499352597">"Пасля фарматавання вы зможаце выкарыстоўваць гэты дыск USB з іншымі прыладамі. Усе даныя будуць сцёрты. Каб стварыць рэзервовую копію даных, перамясціце праграмы ў сховішча іншай прылады."</string> 577 <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="3875906251546380271">"Ідзе фарматаванне дыска USB…"</string> 578 <string name="storage_wizard_format_progress_description" msgid="292229747129805538">"Гэта можа заняць некаторы час. Не вымайце дыск."</string> 579 <string name="storage_wizard_migrate_choose_title" msgid="8743036821605231654">"Выберыце сховішча, у якое трэба перанесці даныя"</string> 580 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="5086390005970210697">"Перамясціць даныя ў сховішча <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 581 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_description" msgid="918834441157741482">"Перамясціць фатаграфіі, файлы і даныя праграм у сховішча <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>. Гэта можа заняць некалькі хвілін. Некаторыя праграмы не будуць правільна працаваць падчас перамяшчэння."</string> 582 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_action_move_now" msgid="7512917600174814567">"Перамясціць"</string> 583 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_action_move_later" msgid="6379986754827551474">"Перамясціць пазней"</string> 584 <string name="storage_wizard_migrate_toast_success" msgid="6153579567666607584">"Даныя перанесены ў сховішча <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 585 <string name="storage_wizard_migrate_toast_failure" msgid="8580347235983040966">"Не атрымалася перанесці даныя ў сховішча <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 586 <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="2623480667090826800">"Даныя перамяшчаюцца ў сховішча <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>…"</string> 587 <string name="storage_wizard_migrate_progress_description" msgid="4023358325977284145">"Гэта можа заняць некаторы час. Не вымайце дыск.\nНекаторыя праграмы не будуць правільна працаваць падчас перамяшчэння."</string> 588 <string name="storage_wizard_format_slow_title" msgid="7640229918512394316">"Здаецца, гэты дыск працуе павольна."</string> 589 <string name="storage_wizard_format_slow_summary" msgid="3674023258060474037">"Вы можаце працягнуць, але пры перамяшчэнні праграм у гэта сховішча могуць адбыцца збоі, і перадача даных можа зацягнуцца. Для павышэння прадукцыйнасці выкарыстоўвайце хутчэйшы дыск."</string> 590 <string name="storage_wizard_format_action" msgid="3275676687226857170">"Фармаціраваць"</string> 591 <string name="storage_wizard_backup_apps_action" msgid="1402199004931596519">"Рэзервовае капіраванне праграм"</string> 592 <string name="storage_wizard_back_up_apps_title" msgid="6225663573896846937">"Праграмы захаваны ў <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 593 <string name="storage_wizard_back_up_apps_and_data_title" msgid="7763611380573099978">"Праграмы і даныя захаваны ў <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 594 <string name="storage_wizard_back_up_apps_space_available" msgid="5741521038349239359">"Даступна <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> 595 <string name="storage_wizard_eject_private_title" msgid="1336088625197134497">"Выняць сховішча прылады"</string> 596 <string name="storage_wizard_eject_private_description" msgid="4341905730016007385">"Праграмы ў сховішчы гэтай прылады перастануць працаваць пры выманні сховішча. Гэты дыск USB адфармаціраваны і наладжаны на працу толькі з дадзенай прыладай. Ён не будзе працаваць з іншымі прыладамі."</string> 597 <string name="storage_wizard_eject_progress_title" msgid="6025569356827683446">"Вымаецца <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>…"</string> 598 <string name="storage_wizard_move_app_title" msgid="6504922588346440942">"Выкарыстанае сховішча"</string> 599 <string name="storage_wizard_move_app_progress_title" msgid="7058465372227392453">"Ідзе перамяшчэнне <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>…"</string> 600 <string name="storage_wizard_move_app_progress_description" msgid="7673347796805764888">"Не вымайце дыск падчас перамяшчэння.\nПраграма <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> будзе недаступная на гэтай прыладзе да завяршэння перамяшчэння."</string> 601 <string name="storage_wizard_forget_confirm_title" msgid="3709482471888830896">"Ігнараваць сховішча прылады?"</string> 602 <string name="storage_wizard_forget_confirm_description" msgid="5896860042525566767">"Пры націску \"Ігнараваць\" усе даныя, захаваныя на гэтым дыску, будуць назаўсёды страчаны. Вы хочаце працягнуць?"</string> 603 <string name="storage_wizard_forget_action" msgid="5609631662522950596">"Ігнараваць"</string> 604 <string name="storage_new_title" msgid="4768955281180255038">"Дыск USB падключаны"</string> 605 <string name="storage_new_action_browse" msgid="3355241742574072658">"Праглядзець"</string> 606 <string name="storage_new_action_adopt" msgid="6809707961170895964">"Зрабіць сховішчам прылады"</string> 607 <string name="storage_new_action_format_public" msgid="1964662216574764811">"Зрабіць здымным сховішчам"</string> 608 <string name="storage_new_action_eject" msgid="919249291814300000">"Выняць"</string> 609 <string name="storage_missing_title" msgid="9068915586235805818">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> выдалена"</string> 610 <string name="storage_missing_description" msgid="6835620703133204249">"Некаторыя праграмы будуць недаступныя або будуць працаваць няправільна, пакуль дыск не будзе падключаны зноў."</string> 611 <string name="insufficient_storage" msgid="4175940286022466535">"Не хапае месца ў сховішчы."</string> 612 <string name="does_not_exist" msgid="4071082040759146781">"Праграма не існуе."</string> 613 <string name="invalid_location" msgid="5571789982293787489">"Несапраўднае месца ўсталёўкі."</string> 614 <string name="system_package" msgid="8276098460517049146">"Абнаўленні сістэмы нельга ўсталёўваць на знешнія носьбіты."</string> 615 <string name="move_error_device_admin" msgid="4144472536756635173">"Адміністратара прылады нельга ўсталяваць на знешнія носьбіты."</string> 616 <string name="learn_more_action" msgid="7972102006620925604">"Даведацца больш"</string> 617 <string name="system_date" msgid="2503462662633178207">"Дата"</string> 618 <string name="system_time" msgid="8434726081412227535">"Час"</string> 619 <string name="system_set_date" msgid="5815123588301469720">"Задаць дату"</string> 620 <string name="system_set_time" msgid="7179243042276057341">"Задаць час"</string> 621 <string name="system_set_time_zone" msgid="6471564469883225195">"Усталяваць часавы пояc"</string> 622 <string name="desc_set_time_zone" msgid="4926392006501180047">"<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 623 <string name="system_set_time_format" msgid="902518158066450918">"Выкарыстоўваць 24-гадзінны фармат"</string> 624 <string name="desc_set_time_format" msgid="8688587526768572230">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SAMPLE">%2$s</xliff:g>)"</string> 625 <string name="system_auto_date_time" msgid="8458199433555868708">"Аўтавызначэнне даты і часу"</string> 626 <string-array name="auto_date_time_entries"> 627 <item msgid="8119837829162871025">"Выкарыстоўваць час, атрыманы ад сеткі"</item> 628 <item msgid="369146066143710034">"Выключана"</item> 629 </string-array> 630 <string-array name="auto_date_time_ts_entries"> 631 <item msgid="1010003447137304123">"Выкарыстоўваць час, атрыманы ад сеткі"</item> 632 <item msgid="5645263357181875427">"Выкарыстоўваць час транспарту, атрыманы ў плыні"</item> 633 <item msgid="5501503537181350884">"Выключана"</item> 634 </string-array> 635 <string name="sensor_toggle_description" msgid="7415801459994303159">"Для ўсіх праграм і сэрвісаў"</string> 636 <string name="recently_accessed_by_category" msgid="6841705864715653428">"Нядаўна мелі доступ:"</string> 637 <string name="no_recent_sensor_accesses" msgid="3498112970658050800">"Апошнім часам доступаў не было"</string> 638 <string name="recently_accessed_show_all" msgid="5234849189704717855">"Паказаць усе"</string> 639 <string name="microphone" msgid="7893752847683941214">"Мікрафон"</string> 640 <string name="mic_toggle_title" msgid="7193417007060235665">"Доступ да мікрафона"</string> 641 <string name="mic_remote_toggle_title" msgid="7153283895012570080">"Доступ да мікрафона на пульце кіравання"</string> 642 <string name="open_mic_permissions" msgid="8121871594807641073">"Доступ праграмы да мікрафона"</string> 643 <string name="microphone_physical_privacy_enabled_title" msgid="6135130916399886772">"Доступ да мікрафона заблакіраваны"</string> 644 <string name="microphone_physical_privacy_enabled_text" msgid="401238365312924088">"Каб атрымаць доступ да мікрафона, перавядзіце на прыладзе пераключальнік прыватнасці ў становішча \"мікрафон уключаны\"."</string> 645 <string name="camera" msgid="1226671478936288283">"Камера"</string> 646 <string name="camera_toggle_title" msgid="5566469574224956142">"Доступ да камеры"</string> 647 <string name="open_camera_permissions" msgid="301360297337141591">"Доступ праграмы да камеры"</string> 648 <string name="camera_physical_privacy_enabled_title" msgid="1944155695921165511">"Доступ да камеры заблакіраваны"</string> 649 <string name="camera_physical_privacy_enabled_text" msgid="6692088634676282779">"Каб атрымаць доступ да камеры, перавядзіце на прыладзе пераключальнік прыватнасці ў становішча \"камера ўключана\"."</string> 650 <string name="mic_toggle_info_title" msgid="1086545614315873599">"Доступ да мікрафона: <xliff:g id="SENSOR_STATE">%s</xliff:g>"</string> 651 <string name="mic_toggle_info_content" msgid="3187791167208947239">"Калі мікрафон уключаны, да яго будуць мець доступ усе праграмы і сэрвісы, якім дазволена яго выкарыстоўваць.\n\nКалі мікрафон выключаны, праграмы і сэрвісы не будуць мець да яго доступу. Аднак вы ўсё роўна зможаце даваць Памочніку Google каманды, націскаючы кнопку \"Памочнік\" на пульце кіравання.\n\nГэта налада можа не ўплываць на аўдыяпрылады, якія выкарыстоўваюць для сувязі з тэлевізарам уласныя пратаколы."</string> 652 <string name="mic_remote_toggle_on_info_title" msgid="8503441878870972046">"Мікрафон на пульце кіравання ўключаны"</string> 653 <string name="mic_remote_toggle_on_info_content" msgid="2715872916376493679">"Памочнік Google мае доступ да мікрафона на пульце кіравання. Каб даць Памочніку каманду, націсніце на пульце кнопку \"Памочнік Google\"."</string> 654 <string name="mic_remote_toggle_off_info_title" msgid="4902909833546393713">"Мікрафон на пульце кіравання выключаны"</string> 655 <string name="mic_remote_toggle_off_info_content" msgid="8062526350553191004">"Вы не зможаце даваць каманды Памочніку Google з дапамогай пульта кіравання. Каб выкарыстоўваць кнопку \"Памочнік Google\", уключыце доступ да мікрафона."</string> 656 <string name="camera_toggle_info_title" msgid="3871317082313736088">"Доступ да камеры: <xliff:g id="SENSOR_STATE">%s</xliff:g>"</string> 657 <string name="camera_toggle_info_content" msgid="2999965953853204003">"Калі гэта налада ўключана, усе праграмы і сэрвісы, якія маюць дазвол, могуць атрымліваць доступ да любой камеры на гэтай прыладзе.\n\nНа перыферыйныя камеры з карыстальніцкім пратаколам гэта налада не паўплывае."</string> 658 <string name="sensor_toggle_info_on" msgid="4568111889147132257">"Уключана"</string> 659 <string name="sensor_toggle_info_off" msgid="7546772458177469821">"Выключана"</string> 660 <string name="system_location" msgid="4057295363709016511">"Месцазнаходжанне"</string> 661 <string name="system_desc_location" msgid="1680134126100535031">"Дазвольце прыкладанням, якiя запыталi ў вас дазвол, выкарыстоўваць звесткi пра ваша месцазнаходжанне"</string> 662 <string name="system_network_location_confirm" msgid="7128162421781085332">"Згода на месцазнаходжанне"</string> 663 <string name="location_mode_title" msgid="728244518174115443">"Рэжым"</string> 664 <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="4541924383164183490">"Апошнія запыты пра месцазнах."</string> 665 <string name="location_no_recent_apps" msgid="7033474075806435793">"У апошні час праграмы не запытвалі інфармацыю пра месцазнаходжанне"</string> 666 <string name="location_high_battery_use" msgid="5325556609027887602">"Выс. узровень выкарыст. акум."</string> 667 <string name="location_low_battery_use" msgid="728585923412018253">"Нізкі ўзровень выкарыст. акум."</string> 668 <string name="location_mode_wifi_description" msgid="84697248707903061">"Выкарыстоўваць Wi-Fi для вызначэння месцазнаходжання"</string> 669 <string name="location_status" msgid="3037321737386011224">"Геаданыя"</string> 670 <string name="location_services" msgid="551503779736382878">"Службы геалакацыі"</string> 671 <string name="on" msgid="4899322147062342542">"Уключаны"</string> 672 <string name="off" msgid="3127416478888499352">"Выключаны"</string> 673 <string name="google_location_services_title" msgid="6304196603522909239">"Сэрвісы вызначэння месцазнаходжання Google"</string> 674 <string name="third_party_location_services_title" msgid="2826218400381676508">"Сэрвісы вызначэння месцазнаходжання трэціх бакоў"</string> 675 <string name="location_reporting" msgid="3552501333650895634">"Інфармаванне аб месцазнаходжанні"</string> 676 <string name="location_history" msgid="4055660203090513120">"Гісторыя месцазнаходжанняў"</string> 677 <string name="location_reporting_desc" msgid="1580018652781674608">"Google выкарыстоўвае гэту функцыю ў такіх прадуктах, як Google Асістэнт і Карты Google. Уключэнне \"Інфармавання аб месцазнаходжанні\" дазваляе любому прадукту Google, які выкарыстоўвае гэту функцыю, захоўваць і выкарыстоўваць апошнія даныя пра месцазнаходж. прылады ў сувязі з уліковым запісам Google."</string> 678 <string name="location_history_desc" msgid="926674012916014270">"Калі для гэтага ўліковага запісу ўключана \"Гісторыя месцазнаходжанняў\", Google зможа захоўваць даныя пра ваша месцазнаходжанне, каб вашы праграмы маглі карыстацца імі.\n\nНапрыклад, Карты Google могуць падказваць вам маршруты, а Google Асістэнт – даваць інфармацыю пра дарожны рух на штодзённым маршруце.\n\nВы можаце выключыць \"Гісторыю месцазнаходжанняў\" у любы час, але пры гэтым яна не будзе выдалена. Для прагляду і кіравання вашай \"Гісторыяй месцазнаходжанняў\" наведайце maps.google.com/locationhistory."</string> 679 <string name="delete_location_history_title" msgid="707559064715633152">"Выдаліць гісторыю месцазнаходжанняў"</string> 680 <string name="delete_location_history_desc" msgid="4035229731487113147">"У выніку гэтага будзе выдалена ўся \"Гісторыя месцазнаходжанняў\", захаваная з гэтай прылады для дадзенага ўліковага запісу Google Асістэнта. Выдаленне нельга будзе скасаваць. Некаторыя праграмы, у тым ліку Google Асістэнт, больш не будуць працаваць."</string> 681 <string name="accessibility_screen_readers_category_title" msgid="7742526514873922018">"Праграмы чытання з экрана"</string> 682 <string name="accessibility_display_category_title" msgid="593444602101558017">"Дысплэй"</string> 683 <string name="accessibility_interaction_controls_category_title" msgid="5290687835178852745">"Кіраванне прыладай"</string> 684 <string name="accessibility_audio_and_onscreen_text_category_title" msgid="113841605896486212">"Аўдыя і тэкст на экране"</string> 685 <string name="accessibility_experimental_category_title" msgid="3401773834179170206">"Эксперыментальны паказчык"</string> 686 <string name="accessibility_services_category_title" msgid="8813843874978910442">"Сэрвісы"</string> 687 <string name="accessibility_service_settings" msgid="3251334786870932423">"Налады службы"</string> 688 <string name="accessibility_screen_reader_flattened_component_name" msgid="6834614827111101213">"com.google.android.marvin.talkback/com.google.android.marvin.talkback.TalkBackService"</string> 689 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="9200419191468995574">"Высокая кантрастнасць тэксту"</string> 690 <string name="accessibility_toggle_bold_text_preference_title" msgid="3328992531170432669">"Тлусты шрыфт"</string> 691 <string name="accessibility_color_correction" msgid="6765093204922184119">"Карэкцыя колераў"</string> 692 <string name="color_correction_usage" msgid="4160611639548748657">"Выкарыстоўваць карэкцыю колераў"</string> 693 <string name="color_correction_color_mode" msgid="5081377780734779169">"Колерны рэжым"</string> 694 <string name="color_correction_mode_deuteranomaly" msgid="1513793544554228224">"Дэйтэранамалія"</string> 695 <string name="color_correction_mode_deuteranomaly_summary" msgid="5991561481464520986">"Чырвоны і зялёны"</string> 696 <string name="color_correction_mode_protanomaly" msgid="8105793166015115037">"Пратанамалія"</string> 697 <string name="color_correction_mode_protanomaly_summary" msgid="3247619910784115563">"Чырвоны і зялёны"</string> 698 <string name="color_correction_mode_tritanomaly" msgid="757769418392736089">"Трытанамалія"</string> 699 <string name="color_correction_mode_tritanomaly_summary" msgid="137712354510881252">"Сіні і жоўты"</string> 700 <string name="color_correction_mode_grayscale" msgid="2592973844160514484">"Адценні шэрага"</string> 701 <string name="palette_color_red" msgid="507196433434979086">"Чырвоны"</string> 702 <string name="palette_color_orange" msgid="6209196069366109835">"Аранжавы"</string> 703 <string name="palette_color_yellow" msgid="298466132578870590">"Жоўты"</string> 704 <string name="palette_color_green" msgid="4904783063036825668">"Зялёны"</string> 705 <string name="palette_color_cyan" msgid="3212217287628948203">"Блакітны"</string> 706 <string name="palette_color_blue" msgid="8836682634988540630">"Сіні"</string> 707 <string name="palette_color_purple" msgid="2123828754639683555">"Фіялетавы"</string> 708 <string name="palette_color_gray" msgid="4014534773994261194">"Шэры"</string> 709 <string name="accessibility_shortcut" msgid="5856158637840030531">"Хуткі доступ да спецыяльных магчымасцей"</string> 710 <string name="accessibility_shortcut_enable" msgid="6603542432267329986">"Уключыць хуткі доступ да спецыяльных магчымасцей"</string> 711 <string name="accessibility_shortcut_service" msgid="2053250146891420311">"Служба хуткага доступу"</string> 712 <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2050424178481510046">"Калі гэта функцыя ўключана, вы можаце актываваць спецыяльныя магчымасці, утрымліваючы кнопкі \"Назад\" і \"Уніз\" на працягу 3 секунд."</string> 713 <string name="accessibility_timeout" msgid="5806441204926407081">"Час на выкананне дзеяння"</string> 714 <string name="accessibility_timeout_detailed" msgid="3671649651457927559">"Час на выкананне дзеяння (час даступнасці)"</string> 715 <string name="accessibility_timeout_info_title" msgid="6436020666160017491">"Час"</string> 716 <string name="accessibility_timeout_info_description" msgid="443750173070723088">"Гэты параметр падтрымліваюць не ўсе праграмы."</string> 717 <string name="accessibility_captions" msgid="3411554568812306549">"Субцітры"</string> 718 <string name="accessibility_captions_description" msgid="3827820027578548160">"Налады для накладання тэксту схаваных цітраў на відэа"</string> 719 <string name="captions_display" msgid="2598662495450633375">"Паказ"</string> 720 <string name="captions_display_on" msgid="480438033345455728">"Уключаны"</string> 721 <string name="captions_display_off" msgid="87881163874948539">"Выключаны"</string> 722 <string name="display_options" msgid="2645282080948371603">"Параметры адлюстравання"</string> 723 <string name="captions_configure" msgid="711991018642931958">"Канфігураваць"</string> 724 <string name="captions_language" msgid="5905918439449912646">"Мова"</string> 725 <string name="captions_language_default" msgid="3894192926725192528">"Стандартнае"</string> 726 <string name="captions_textsize" msgid="7161136610669343510">"Памер тэксту"</string> 727 <string name="captions_captionstyle" msgid="6650139717545516071">"Стыль цітраў"</string> 728 <string name="captions_customoptions" msgid="7691004663572161126">"Карыстальніцкія параметры"</string> 729 <string name="captions_fontfamily" msgid="1026632786438880997">"Сямейства шрыфтоў"</string> 730 <string name="captions_textcolor" msgid="1566679779609140317">"Колер тэксту"</string> 731 <string name="captions_edgetype" msgid="4875636291904824401">"Тып краёў"</string> 732 <string name="captions_edgecolor" msgid="2779925179084237336">"Колер краёў"</string> 733 <string name="captions_backgroundshow" msgid="1080183686470477645">"Паказаць фон"</string> 734 <string name="captions_backgroundcolor" msgid="2056944109914399253">"Колер фону"</string> 735 <string name="captions_backgroundopacity" msgid="1850126438162000027">"Празрыстасць фону"</string> 736 <string name="captioning_preview_text" msgid="3034147586392743237">"Субцітры будуць выглядаць наступным чынам"</string> 737 <string name="captions_textopacity" msgid="6055602491649526307">"Празрыстасць тэксту"</string> 738 <string name="captions_windowshow" msgid="6002072054703167886">"Паказаць акно"</string> 739 <string name="captions_windowcolor" msgid="7460430328878876648">"Колер акна"</string> 740 <string name="captions_windowopacity" msgid="8645082670322789314">"Празрыстасць акна"</string> 741 <string name="captions_style_0" msgid="169414884289770256">"Белы на чорным"</string> 742 <string name="captions_style_1" msgid="8236052739817535538">"Чорны на белым"</string> 743 <string name="captions_style_2" msgid="456353889540431910">"Жоўты на чорным"</string> 744 <string name="captions_style_3" msgid="3860050153620761166">"Жоўты на сінім"</string> 745 <string name="captions_style_custom" msgid="9062905566459387931">"Карыстальніцкі"</string> 746 <string name="color_white" msgid="4188877187457167678">"Белы"</string> 747 <string name="color_black" msgid="2631818627391955149">"Чорны"</string> 748 <string name="color_red" msgid="1899020130465926495">"Чырвоны"</string> 749 <string name="color_green" msgid="7546929005626106667">"Зялёны"</string> 750 <string name="color_blue" msgid="7681690245150985958">"Сіні"</string> 751 <string name="color_cyan" msgid="3172130225116530998">"Блакітны"</string> 752 <string name="color_yellow" msgid="3519470952904560404">"Жоўты"</string> 753 <string name="color_magenta" msgid="2377854703399624607">"Пурпурны"</string> 754 <string name="accessibility_toggle_audio_description_preference_title" msgid="933923296129403548">"Аўдыяапісанне"</string> 755 <string name="accessibility_audio_description_summary" msgid="2027813223650517036">"Аўдыяапісанне кадраў фільмаў і шоу"</string> 756 <string name="system_accessibility_status" msgid="8504842254080682515">"Уключыць"</string> 757 <string name="system_accessibility_config" msgid="4820879735377962851">"Канфігурацыя"</string> 758 <string name="system_accessibility_service_on_confirm_title" msgid="4547924421106540376">"Уключыць <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> 759 <string name="system_accessibility_service_on_confirm_desc" msgid="5426217096813804569">"Сэрвіс \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\" зможа чытаць ваш экран, паказваць змесціва паверх іншых праграм, адсочваць вашы ўзаемадзеянні з праграмамі і датчыкамі апаратнага забеспячэння і ўзаемадзейнічаць з праграмамі ад вашага імені."</string> 760 <string name="system_accessibility_service_off_confirm_title" msgid="1110904358228641834">"Спыніць службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> 761 <string name="system_accessibility_service_off_confirm_desc" msgid="3486513644923267157">"Нацiск \"ОК\" спыніць <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string> 762 <string name="system_accessibility_tts_output" msgid="3186078508203212288">"Сінтэз маўлення"</string> 763 <string name="system_accessibility_tts_engine_config" msgid="4757760652785865532">"Канфігурацыя рухавіка"</string> 764 <string name="system_speak_passwords" msgid="8556036524146404052">"Прамовіць паролі"</string> 765 <string name="system_preferred_engine" msgid="3545505072652708443">"Выбраны модуль"</string> 766 <string name="system_speech_rate" msgid="6553204071403872669">"Хуткасць гаворкі"</string> 767 <string name="system_play_sample" msgid="3934369914309865584">"Прайграць узор"</string> 768 <string name="system_install_voice_data" msgid="8016395777968958673">"Усталяваць галасавыя дадзеныя"</string> 769 <string name="system_general" msgid="687760148454147771">"Агульныя"</string> 770 <string name="system_debugging" msgid="1576324426385458481">"Адладка"</string> 771 <string name="system_input" msgid="4457152980514604873">"Увод"</string> 772 <string name="system_drawing" msgid="5802739024643871942">"Чарцёж"</string> 773 <string name="system_monitoring" msgid="7997260748312620855">"Маніторынг"</string> 774 <string name="system_apps" msgid="8481888654606868074">"Праграмы"</string> 775 <string name="system_stay_awake" msgid="5935117574414511413">"Прадухіляць ад пераходу ў рэжым сну"</string> 776 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="4680661166009970792">"Экран ніколі не будзе пераходзіць у рэжым сну"</string> 777 <string name="system_hdcp_checking" msgid="3757586362130048838">"Праверка HDCP"</string> 778 <string name="system_hdmi_optimization" msgid="4122753440620724144">"Аптымізацыя HDMI"</string> 779 <string name="system_reboot_confirm" msgid="7035370306447878560">"Перазапусціць?"</string> 780 <string name="system_desc_reboot_confirm" msgid="1567738857421128179">"Каб абнавіць гэту наладу, трэба перазапусціць вашу прыладу"</string> 781 <string name="system_never_check" msgid="2860070727606369055">"Ніколі не правяраць"</string> 782 <string name="system_check_for_drm_content_only" msgid="6667617772587997533">"Праверка толькi для змесціва, абароненага DRM"</string> 783 <string name="system_always_check" msgid="384870282800221580">"Заўсёды правяраць"</string> 784 <string name="system_bt_hci_log" msgid="1891838112637932603">"Журнал Bluetooth HCI"</string> 785 <string name="system_email_address" msgid="3725494874473757217">"Адрас электроннай пошты"</string> 786 <string name="system_usb_debugging" msgid="2158285492172755923">"Адладка па USB"</string> 787 <string name="system_allow_mock_locations" msgid="2483106887711851466">"Дазволіць несапраўдныя месцы"</string> 788 <string name="system_select_debug_app" msgid="6200987902307533721">"Выбраць праграму для адладкі"</string> 789 <string name="system_wait_for_debugger" msgid="5715878008542589060">"Пачакайце адладчык"</string> 790 <string name="system_verify_apps_over_usb" msgid="7289212844195483932">"Праверце прыкладаннi па USB"</string> 791 <string name="system_desc_verify_apps_over_usb" msgid="7737988681480237094">"Праверце прыкладаннi, усталяваныя з дапамогай ADB/ADT, на шкодныя паводзiны."</string> 792 <string name="system_wifi_verbose_logging" msgid="3097788974146704831">"Падрабязны журнал Wi‑Fi"</string> 793 <string name="system_desc_wifi_verbose_logging" msgid="3537578245428327314">"Уключыць падрабязны журнал Wi‑Fi"</string> 794 <string name="system_show_touches" msgid="8244331695139748286">"Паказваць дакрананні"</string> 795 <string name="system_pointer_location" msgid="8724050865245555084">"Пазіцыя паказальніка"</string> 796 <string name="system_show_layout_bounds" msgid="8803080672553699649">"Паказаць межы макета"</string> 797 <string name="system_show_gpu_view_updates" msgid="1625918928089365222">"Паказ. абнаўленне экрана"</string> 798 <string name="system_show_hardware_layer" msgid="5833664339844452290">"Паказаць апаратны слой"</string> 799 <string name="system_show_gpu_overdraw" msgid="5073007513540516704">"Паказаць перарасход GPU"</string> 800 <string name="system_show_surface_updates" msgid="7680759813613585278">"Паказ. абнаўл. паверхні"</string> 801 <string name="system_window_animation_scale" msgid="685477540250939659">"Маштаб анімацыі акна"</string> 802 <string name="system_transition_animation_scale" msgid="7266380208347453619">"Маштаб перадачы анімацыі"</string> 803 <string name="system_animator_duration_scale" msgid="3829445237130423625">"Працягласць анімацыі"</string> 804 <string name="system_strict_mode_enabled" msgid="7392183793064579588">"Уключаны строгі рэжым"</string> 805 <string name="system_profile_gpu_rendering" msgid="1113416260742329348">"Профіль рэндэрынгу GPU"</string> 806 <string name="system_enable_traces" msgid="108745519968154528">"Уключыць сляды"</string> 807 <string name="system_dont_keep_activities" msgid="4641165963339846161">"Не трымаць дзеянні"</string> 808 <string name="system_background_process_limit" msgid="1985373407150771045">"Ліміт фонавага працэсу"</string> 809 <string name="system_show_all_anrs" msgid="5353216640638263217">"Паказаць усе ANRS"</string> 810 <string name="system_desc_stay_awake" msgid="8485868071929937500">"Адключыць сон"</string> 811 <string name="system_desc_hdcp_checking" msgid="1664068008848077241">"Выкарыстоўвайце толькі для змесціва DRM"</string> 812 <string name="system_desc_hdmi_optimization" msgid="5695603795556335912">"Аптымізуйце дысплэй, каб атрымаць максімальную раздзяляльнасць або максімальную частату кадраў. Гэта паўплывае толькі на дысплэі Ultra HD. Змяненне гэтай налады прывядзе да перазапуску прылады."</string> 813 <string name="system_desc_bt_hci_log" msgid="2592649923221658103">"Уключыць журнал адсочвання Bluetooth HCI"</string> 814 <string name="system_desc_usb_debugging" msgid="5672275208185222785">"Рэжым адладкі, калі падключаны USB"</string> 815 <string name="system_desc_wait_for_debugger" msgid="7213496668606417691">"Праграма чакае падключэння адладчыка"</string> 816 <string name="system_desc_show_layout_bounds" msgid="5275008598296135852">"Паказаць межы кліпу, палі і г.д."</string> 817 <string name="system_desc_show_gpu_view_updates" msgid="9088343415389734854">"Мігнуць вакном пры чарчэнні з дапамогай GPU"</string> 818 <string name="system_desc_show_hardware_layer" msgid="3483713991865249527">"Апаратныя пласты набываюць зялёны колер, калi абнаўляюцца"</string> 819 <string name="system_desc_show_gpu_overdraw" msgid="74019834911598588">"Ад лепшага да горшага: сіні, зялёны, светла-чырвоны, чырвоны"</string> 820 <string name="system_desc_show_surface_updates" msgid="4018685547515133353">"Мігаць ўсёй паверхней акна пры абнаўленні"</string> 821 <string name="system_desc_strict_mode_enabled" msgid="1974896408481676324">"Падсвечваць экран падчас доўгіх аперацый"</string> 822 <string name="system_desc_profile_gpu_rendering" msgid="1594070211030991">"Вымерыць час рэндэрынгу ў абалонцы adb dumpsys gfxinfo"</string> 823 <string name="security_unknown_sources_title" msgid="2012801664240314305">"Невядомыя крыніцы"</string> 824 <string name="security_unknown_sources_desc" msgid="7196715598352173267">"Дазволіць усталёўку праграм не з Крамы Play"</string> 825 <string name="security_unknown_sources_confirm_title" msgid="4600896691987804985">"Дазволіць невядомыя крыніцы"</string> 826 <string name="security_unknown_sources_confirm_desc" msgid="7883820068140189584">"Ваша прылада і асабістыя даныя больш прыступныя перад атакамі праграм з невядомых крыніц. Вы згаджаецеся, што несяце выключную адказнасць за любыя пашкоджанні прылады ці страту даных, якія могуць здарыцца ў выніку выкарыстання гэтых праграм."</string> 827 <string name="system_hdcp_checking_never" msgid="3251512398865365135">"Ніколі"</string> 828 <string name="system_hdcp_checking_drm" msgid="2159124883496899278">"Для змесціва DRM"</string> 829 <string name="system_hdcp_checking_always" msgid="5868177105455148262">"Заўсёды"</string> 830 <string name="system_hdmi_optimization_best_resolution" msgid="4916028940107998097">"Лепшая раздзяляльнасць"</string> 831 <string name="system_hdmi_optimization_best_framerate" msgid="3778579148517609370">"Лепшая частата кадраў"</string> 832 <string name="system_hw_overdraw_off" msgid="6637679040053936280">"Выключана"</string> 833 <string name="system_hw_overdraw_areas" msgid="6442009722913530348">"Паказаць вобласці з перабольшваннем"</string> 834 <string name="system_hw_overdraw_counter" msgid="9132113146364838852">"Паказаць лічыльнік перабольшвання"</string> 835 <string name="no_application" msgid="1904437693440706534">"Нічога"</string> 836 <string name="enable_opengl_traces_none" msgid="4718084947494592040">"Няма"</string> 837 <string-array name="animation_scale_entries"> 838 <item msgid="5408992662476056082">"Анімацыя выключана"</item> 839 <item msgid="6818290063799857019">"Маштаб анімацыі: 0,5x"</item> 840 <item msgid="8257959452691080724">"Маштаб анімацыі: 1x"</item> 841 <item msgid="4781052272686018414">"Маштаб анімацыі: 1,5x"</item> 842 <item msgid="2272016945160227610">"Маштаб анімацыі: 2x"</item> 843 <item msgid="5015441793276576312">"Маштаб анімацыі: 5x"</item> 844 <item msgid="1290233583371556415">"Маштаб анімацыі: 10x"</item> 845 </string-array> 846 <string name="track_frame_time_off" msgid="8845064783618702239">"Выключана"</string> 847 <string name="track_frame_time_bars" msgid="5841531515222229632">"На экране ў выглядзе радкоў"</string> 848 <string name="app_process_limit_standard" msgid="6069948528843313888">"Стандартны ліміт"</string> 849 <string name="app_process_limit_zero" msgid="4094665021909774994">"Няма фонавых працэсаў"</string> 850 <string name="app_process_limit_one" msgid="4509089015775863726">"Не больш за 1 працэс"</string> 851 <string name="app_process_limit_two" msgid="368216781690488529">"Не больш за 2 працэсы"</string> 852 <string name="app_process_limit_three" msgid="2191860654645796987">"Не больш за 3 працэсы"</string> 853 <string name="app_process_limit_four" msgid="9186705437061005461">"Не больш за 4 працэсы"</string> 854 <string name="tts_rate_very_slow" msgid="1927454053669655117">"Вельмі павольная"</string> 855 <string name="tts_rate_slow" msgid="7668484707347561166">"Павольная"</string> 856 <string name="tts_rate_normal" msgid="3631458247079252628">"Звычайная"</string> 857 <string name="tts_rate_fast" msgid="5723868816257531421">"Хуткая"</string> 858 <string name="tts_rate_very_fast" msgid="7756663146626103952">"Вельмі хуткая"</string> 859 <string name="title_settings" msgid="780933693363320088">"Налады клавіятуры \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> 860 <string name="title_current_keyboard" msgid="891238509164879851">"Бягучая клавіятура"</string> 861 <string name="title_configure" msgid="846802387014612210">"Наладзіць"</string> 862 <string name="desc_configure_keyboard" msgid="3474279140150468141">"Параметры клавіятуры"</string> 863 <string name="title_current_autofill_service" msgid="9029001041887283153">"Бягучая служба аўтазапаўнення"</string> 864 <string name="title_select_autofill_service" msgid="696559582725756848">"Выберыце службу аўтазапаўнення"</string> 865 <string name="autofill_none" msgid="1615056985649424207">"Няма"</string> 866 <string name="autofill_confirmation_message" msgid="3840267789160192558">"<b>Упэўніцеся, што давяраеце гэтай праграме</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Служба пароляў>%1$s</xliff:g> выкарыстоўвае тое, што знаходзіцца на вашым экране, каб вызначыць, што можна запоўніць аўтаматычна."</string> 867 <string name="computing_size" msgid="8623916230485437579">"Вылічэнне..."</string> 868 <string name="title_select_wifi_network" msgid="935820896444071617">"Выберыце сваю сетку Wi-Fi"</string> 869 <string name="accessories_wifi_display_rename_device" msgid="8803397194143132061">"Перайменаваць"</string> 870 <string name="accessories_wifi_display_enable" msgid="2385467074170316302">"Дысплей Wi-Fi"</string> 871 <string name="accessories_wifi_display_pin_required" msgid="5434960694140426664">"Увядзiце PIN-код"</string> 872 <string name="whichApplication" msgid="4510042089342879264">"Завяршыць дзеянне з дапамогай"</string> 873 <string name="alwaysUseQuestion" msgid="2643084054296937138">"Заўсёды выкар. гэты параметр для гэтага дзеяння?"</string> 874 <string name="alwaysUseOption" msgid="8799609235198714441">"Заўсёды выкарыстоўваць"</string> 875 <string name="justOnceOption" msgid="6714005843102804865">"Толькі адзін раз"</string> 876 <string name="noApplications" msgid="7511175717026318399">"Няма праграм, якія могуць выканаць гэта дзеянне."</string> 877 <string name="noAppsGoBack" msgid="2538480554615467065">"Назад"</string> 878 <string name="inputs_inputs" msgid="8639408473661259307">"Уваходы"</string> 879 <string name="inputs_header_cec" msgid="4139015942980115323">"Кіраванне бытавой электронікай (CEC)"</string> 880 <string name="inputs_cec_settings" msgid="5948357769198260080">"Налады кіравання прыладай"</string> 881 <string name="inputs_blu_ray" msgid="6561004081102615775">"Blu-ray"</string> 882 <string name="inputs_cable" msgid="8274665772422377063">"Кабель"</string> 883 <string name="inputs_dvd" msgid="1452146927899250552">"DVD"</string> 884 <string name="inputs_game" msgid="4762255172943107070">"Гульнявая прыстаўка"</string> 885 <string name="inputs_aux" msgid="5331442342029867329">"Aux"</string> 886 <string name="inputs_custom_name" msgid="2649826613531559538">"Карыстальніцкая назва"</string> 887 <string name="inputs_custom_name_description_fmt" msgid="2879134265596928298">"Увядзіце назву для ўвахода <xliff:g id="INPUT">%1$s</xliff:g>."</string> 888 <string name="inputs_hide" msgid="9223355763198742416">"Схаваны"</string> 889 <string name="inputs_show" msgid="2937435050499142756">"Паказаць гэты ўваход"</string> 890 <string name="input_header_names" msgid="5903234218909970550">"Назва"</string> 891 <string name="inputs_hdmi_control" msgid="650355636965841054">"Кіраванне HDMI"</string> 892 <string name="inputs_hdmi_control_desc" msgid="306769914209526682">"Дазволіць тэлевізару кіраваць прыладамі HDMI"</string> 893 <string name="inputs_device_auto_off" msgid="2659766884754402352">"Аўтавыключэнне прылады"</string> 894 <string name="inputs_device_auto_off_desc" msgid="1164897242719608201">"Выключаць прылады HDMI разам з тэлевізарам"</string> 895 <string name="inputs_tv_auto_on" msgid="544848340484583318">"Аўтаўключэнне тэлевізара"</string> 896 <string name="inputs_tv_auto_on_desc" msgid="3640723210479925817">"Уключаць тэлевізар разам з прыладай HDMI"</string> 897 <string name="inputs_header_connected_input" msgid="4323324944548164849">"{count,plural, =1{Падключаны порт уваходу}one{Падключаныя парты ўваходу}few{Падключаныя парты ўваходу}many{Падключаныя парты ўваходу}other{Падключаныя парты ўваходу}}"</string> 898 <string name="inputs_header_standby_input" msgid="600117963181008144">"{count,plural, =1{Порт уваходу ў рэжыме чакання}one{Парты ўваходу ў рэжыме чакання}few{Парты ўваходу ў рэжыме чакання}many{Парты ўваходу ў рэжыме чакання}other{Парты ўваходу ў рэжыме чакання}}"</string> 899 <string name="inputs_header_disconnected_input" msgid="3852361100151289264">"{count,plural, =1{Не падключаны порт уваходу}one{Не падключаныя парты ўваходу}few{Не падключаныя парты ўваходу}many{Не падключаныя парты ўваходу}other{Не падключаныя парты ўваходу}}"</string> 900 <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="3211866291940617804">"Абмежаваць доступ да праграм і іншага змесціва ў вашым уліковым запісе"</string> 901 <string name="user_new_profile_name" msgid="6637593067318708353">"Профіль з абмежаваннямі"</string> 902 <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="8124926446168030445">"Пад кіраваннем <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> 903 <string name="app_not_supported_in_limited" msgid="4046604594925826955">"Гэта праграма не падтрымліваецца ў профілях з абмежаваннямі"</string> 904 <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="174038126799649152">"Гэта праграма можа атрымліваць доступ да вашых уліковых запісаў"</string> 905 <string name="restriction_location_enable_title" msgid="2552780806199464266">"Месцазнаходжанне"</string> 906 <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3719330231217994482">"Дазволіць праграмам выкарыстоўваць вашу інфармацыю аб месцазнаходжанні"</string> 907 <string name="restricted_profile_switch_to" msgid="6193201935877168764">"Увайсці ў профіль з абмежаваннямі"</string> 908 <string name="restricted_profile_switch_out" msgid="3589381233390753413">"Выйсці з профілю з абмежаваннямі"</string> 909 <string name="restricted_profile_delete_title" msgid="7153982195273379506">"Выдаліць профіль з абмежаваннямі"</string> 910 <string name="restricted_profile_create_title" msgid="700322590579894058">"Стварыць профіль з абмежаваннямі"</string> 911 <string name="restricted_profile_configure_title" msgid="3327502517511010296">"Налады"</string> 912 <string name="restricted_profile_configure_apps_title" msgid="2244201859522056827">"Дазволеныя праграмы"</string> 913 <string name="restricted_profile_allowed" msgid="970921490464867884">"Дазволены"</string> 914 <string name="restricted_profile_not_allowed" msgid="8184983064118036268">"Забаронены"</string> 915 <string name="restricted_profile_customize_restrictions" msgid="4723577877385636704">"Наладзіць абмежаванні"</string> 916 <string name="restricted_profile_configure_apps_description_loading" msgid="3293508876131962699">"Хвілінку…"</string> 917 <string name="restricted_profile_change_password_title" msgid="6961384850606763601">"Змяніць PIN-код"</string> 918 <string name="restricted_profile_create_preference_screen" msgid="3263536648469645089">"Стварыць абмежаваны профіль?"</string> 919 <string name="restricted_profile_already_created_placeholder" msgid="8619544048199836920">"Профіль ужо створаны"</string> 920 <string name="restricted_profile_skip_action" msgid="4674562040162193593">"Прапусціць"</string> 921 <string name="restricted_profile_create_pin_action" msgid="1883036507880250231">"Стварыць PIN-код"</string> 922 <string name="restricted_profile_enter_preference_screen" msgid="676246260867597333">"Увайсці ў абмежаваны профіль?"</string> 923 <string name="restricted_profile_enter_not_found_placeholder" msgid="2270969471829375976">"Няма абмежаваных профіляў"</string> 924 <string name="restricted_profile_enter_already_entered_placeholder" msgid="6178278708529027598">"Уваход ужо выкананы"</string> 925 <string name="restriction_description" msgid="2053112392083722259">"<xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="VALUE">%2$s</xliff:g>"</string> 926 <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="1261056180558324892">"Гэта праграма можа атрымліваць доступ да вашых уліковых запісаў. Пад кіраваннем <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> 927 <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="243855138978654080">"Увядзіце PIN-код, каб паглядзець гэты канал"</string> 928 <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="275489015420025531">"Увядзіце PIN-код, каб паглядзець гэту праграму"</string> 929 <string name="pin_enter_pin" msgid="5020029261153234751">"Увядзіце PIN-код"</string> 930 <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1930944619313642621">"Задайце новы PIN-код"</string> 931 <string name="pin_enter_again" msgid="7615050143778858658">"Паўторна ўвядзіце новы PIN-код"</string> 932 <string name="pin_enter_old_pin" msgid="5665265735227617942">"Увядзіце стары PIN-код"</string> 933 <string name="pin_enter_wrong_seconds" msgid="3014013615537066237">"Вы ўвялі няправільны PIN-код 5 разоў.\nПаўтарыце спробу праз <xliff:g id="RELATIVE_TIME_SPAN">%1$d</xliff:g> с."</string> 934 <string name="pin_toast_wrong" msgid="4297542365877164402">"Няправільны PIN-код, паўтарыце спробу"</string> 935 <string name="pin_toast_not_match" msgid="2439298696342975155">"Паўтарыце спробу, PIN-код не супадае"</string> 936 <string name="wifi_setup_input_password" msgid="8510003548463241234">"Увядзіце пароль для <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> 937 <string name="wifi_setup_description" msgid="6843574399437584520">"Каб працягнуць, выберыце <xliff:g id="WIFI_SUBMIT_ICON">%1$s</xliff:g>."</string> 938 <string name="label_done_key" msgid="8576286462300373440">"Гатова"</string> 939 <string name="wifi_setup_connection_success" msgid="3301901673876973474">"Паспяхова падключана"</string> 940 <string name="wifi_setup_already_connected" msgid="2135251990280273625">"Ужо падключана"</string> 941 <string name="wifi_setup_save_success" msgid="6862510218032734919">"Паспяхова захавана"</string> 942 <string name="device_apps_app_management_version" msgid="2119174719194899740">"Версія <xliff:g id="APP_VERSION">%1$s</xliff:g>"</string> 943 <string name="device_apps_app_management_open" msgid="4249743535677261897">"Адкрыць"</string> 944 <string name="device_apps_app_management_force_stop" msgid="4454221309989640309">"Прымусова спыніць"</string> 945 <string name="device_apps_app_management_force_stop_desc" msgid="1980972142863114899">"Калі вы прымусова спыніце праграму, яна можа працаваць няправільна."</string> 946 <string name="device_apps_app_management_uninstall" msgid="4171103696233332967">"Выдаліць"</string> 947 <string name="device_apps_app_management_uninstall_updates" msgid="5647988075828648951">"Выдаліць абнаўленні"</string> 948 <string name="device_apps_app_management_uninstall_updates_desc" msgid="4508586498292236706">"Усе абнаўленні для гэтай сістэмнай праграмы Android будуць выдалены."</string> 949 <string name="device_apps_app_management_disable" msgid="819003297535493633">"Адключыць"</string> 950 <string name="device_apps_app_management_disable_desc" msgid="9143166267511427607">"Вы хочаце адключыць гэту праграму?"</string> 951 <string name="device_apps_app_management_enable" msgid="9173340340253029114">"Уключыць"</string> 952 <string name="device_apps_app_management_enable_desc" msgid="8686291003061136476">"Вы хочаце ўключыць гэту праграму?"</string> 953 <string name="device_apps_app_management_storage_used" msgid="6725789557993296433">"Выкарыстанае сховішча"</string> 954 <string name="device_apps_app_management_storage_used_desc" msgid="8928632612101487179">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="VOLUME">%2$s</xliff:g>)"</string> 955 <string name="device_apps_app_management_clear_data" msgid="7305471678286735600">"Ачысціць даныя"</string> 956 <string name="device_apps_app_management_clear_data_desc" msgid="170972356946852847">"Усе даныя гэтай праграмы будуць выдалены.\nГэта ўключае ў сябе ўсе файлы, налады, уліковыя запісы, базы даных і інш."</string> 957 <string name="device_apps_app_management_clear_default" msgid="4566187319647111484">"Скінуць стандартныя налады"</string> 958 <string name="device_apps_app_management_clear_default_set" msgid="1649974109123107390">"Некаторыя дзеянні запускаюць гэту прагр."</string> 959 <string name="device_apps_app_management_clear_default_none" msgid="5935252537185381597">"Стандартныя параметры не зададзены"</string> 960 <string name="device_apps_app_management_clear_cache" msgid="2678301483598915479">"Ачысціць кэш"</string> 961 <string name="device_apps_app_management_notifications" msgid="1687529279264810317">"Апавяшчэнні"</string> 962 <string name="device_apps_app_management_licenses" msgid="4809737266551899869">"Старонняя крыніца"</string> 963 <string name="device_apps_app_management_permissions" msgid="4951820230491375037">"Дазволы"</string> 964 <string name="device_apps_app_management_not_available" msgid="4198634078194500518">"Праграма недаступная"</string> 965 <string name="unused_apps" msgid="5539166745483454543">"Праграмы, якія не выкарыстоўваюцца"</string> 966 <string name="settings_ok" msgid="5950888975075541964">"OK"</string> 967 <string name="settings_confirm" msgid="4489126458677153411">"Пацвердзіць"</string> 968 <string name="settings_cancel" msgid="576094334743686152">"Скасаваць"</string> 969 <string name="settings_on" msgid="7734010120323404333">"Уключана"</string> 970 <string name="settings_off" msgid="4060451657850476369">"Выключана"</string> 971 <string name="device_daydreams_none" msgid="3405655350757277348">"Выключыць экран"</string> 972 <string name="device_daydreams_select" msgid="7203264446482623438">"Экранная застаўка"</string> 973 <string name="device_daydreams_test" msgid="7828275397550076567">"Пачаць"</string> 974 <string name="device_daydreams_sleep" msgid="6847770718407377357">"Калі пачынаць"</string> 975 <string name="device_daydreams_sleep_description" msgid="6237610484915504587">"Экранная застаўка ўключаецца пасля гэтага перыяду бяздзейнасці. Калі экранная застаўка не выбрана, дысплэй выключаецца."</string> 976 <string name="device_daydreams_sleep_summary" msgid="3081688734381995693">"Пасля <xliff:g id="SLEEP_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> бяздзейнасці"</string> 977 <string name="device_energy_saver_screen_off" msgid="6908468996426629480">"Выключыць дысплэй"</string> 978 <!-- no translation found for device_energy_saver_timeout_description (3206609135199137514) --> 979 <skip /> 980 <string name="device_energy_saver_confirmation_title" msgid="7614859812773584773">"Пацвердзіце наладу сілкавання і энергіі"</string> 981 <string name="device_energy_saver_confirmation_message" msgid="7789453187001013951">"Калі тэлевізар застаецца ўключаным доўгі час, спажыванне энергіі можа павялічыцца"</string> 982 <string name="device_energy_saver_disable_allow_turning_screen_off_title" msgid="1468097048101593731">"Адключыць наладу эканоміі зараду"</string> 983 <string name="device_energy_saver_disable_allow_turning_screen_off_text" msgid="6334963903866002164">"Пацвердзіце, каб папярэдзіць выключэнне дысплэя ў час прагляду. Гэта можа павялічыць спажыванне энергіі."</string> 984 <string name="device_energy_saver_sleep_timeout" msgid="1841900768718452039">"У час бяздзейнасці"</string> 985 <string name="device_energy_saver_attentive_timeout" msgid="3649486668821348087">"У час прагляду"</string> 986 <string name="device_energy_saver_category_title" msgid="170076161677525986">"Выключаць аўтаматычна"</string> 987 <string name="device_energy_saver_sleep_timeout_dialog_title" msgid="6588352532253294558">"Выключаць аўтаматычна, калі прылада не актыўная"</string> 988 <string name="device_energy_saver_attentive_timeout_dialog_title" msgid="3273988875711109352">"Выключаць аўтаматычна на час прагляду"</string> 989 <string name="device_energy_saver_validation_sleep" msgid="7490897287741107840">"Працягласць перыяду \"У неактыўным стане\" павінна быць меньшай за працягласць \"Часу прагляду\""</string> 990 <string name="device_energy_saver_validation_attentive" msgid="1461105528087097435">"Працягласць \"Часу прагляду\" павінна быць большай за працягласць перыяду \"У неактыўным стане\""</string> 991 <string name="limit_network_in_standby_toggle_title" msgid="6587185599397355336">"Абмежаваць падключэнне да сеткі ў рэжыме чакання"</string> 992 <string name="limit_network_in_standby_toggle_summary" msgid="9127792748675581174">"Спажывае менш энергіі ў рэжыме чакання"</string> 993 <string name="limit_network_in_standby_toggle_info" msgid="566947772381093991">"У рэжыме чакання тэлевізар, калі ён не атрымлівае аўтаматычных абнаўленняў, будзе адключацца ад сеткі. Гэта можа знізіць энергаспажыванне тэлевізара, аднак гэта таксама азначае, што ў рэжыме чакання вы не зможаце выкарыстоўваць такія функцыі, як Cast і Памочнік Google."</string> 994 <string name="limit_network_in_standby_confirm_title" msgid="789232987058850322">"Дазволіць падключэнне да сеткі ў рэжыме чакання"</string> 995 <string name="limit_network_in_standby_confirm_message" msgid="7176699480768019689">"Дазвол падключэння да сеткі ў рэжыме чакання павялічыць спажыванне энергіі."</string> 996 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2170733614341544296">"Зараз рэзервовая копія даных не захоўваецца ні ў адным уліковым запісе"</string> 997 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="6008454053276987100"></string> 998 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="222169533402624861">"Спыніць рэзервовае капіраванне пароляў Wi-Fi, закладак, іншых налад і даных праграм, а таксама сцерці ўсе копіі з сервераў Google?"</string> 999 <string name="privacy_backup_data" msgid="3604057980102997914">"Рэзервовае капіраванне маіх даных"</string> 1000 <string name="privacy_backup_account" msgid="4527813051841860610">"Рэзервовы ўліковы запіс"</string> 1001 <string name="privacy_automatic_restore" msgid="7117805818589418118">"Аўтаматычнае аднаўленне"</string> 1002 <string name="factory_reset_device" msgid="6509900821515094361">"Скід налад прылады"</string> 1003 <string name="factory_reset_description" msgid="6697396335158766785">"Гэта дзеянне адновіць налады вашай прылады да стандартных значэнняў і сатрэ ўсе даныя, уліковыя запісы, файлы і спампаваныя праграмы."</string> 1004 <string name="factory_reset_info_description" msgid="5098454670833183487">"Гэта дзеянне адновіць налады вашай прылады да стандартных значэнняў і сатрэ ўсе даныя, уліковыя запісы, файлы і спампаваныя праграмы."</string> 1005 <string name="factory_reset_content_description" msgid="1677022688420116803">"Скід да заводскіх налад. Гэта дзеянне адновіць налады вашай прылады да стандартных значэнняў і сатрэ ўсе даныя, уліковыя запісы, файлы і спампаваныя праграмы."</string> 1006 <string name="confirm_factory_reset_description" msgid="1337483463207721713">"Сцерці ўсю вашу асабістую інфармацыю і выдаліць спампаваныя праграмы з гэтай прылады? Гэта дзеянне нельга адрабіць!"</string> 1007 <string name="confirm_factory_reset_device" msgid="4308646529880718465">"Сцерці ўсё"</string> 1008 <string name="select_device_name_title" msgid="3045019448327493634">"Выберыце імя для прылады <xliff:g id="DEVICEMODEL">%1$s</xliff:g>"</string> 1009 <string name="select_device_name_description" msgid="8528185095614986580">"Дайце сваёй прыладзе імя, каб дапамагчы ідэнтыфікаваць яе падчас трансляцыі ці пры падключэнні да яе з іншых прылад."</string> 1010 <string-array name="rooms"> 1011 <item msgid="6590829789532602097">"Android TV"</item> 1012 <item msgid="1140506340411482365">"Тэлевізар у гасцінай"</item> 1013 <item msgid="6448060889026244632">"Тэлевізар у агульным пакоі"</item> 1014 <item msgid="3336274213215419228">"Тэлевізар у спальні"</item> 1015 </string-array> 1016 <string name="custom_room" msgid="6798144004583173563">"Увядзіце карыстальніцкае імя…"</string> 1017 <string name="device_rename_title" msgid="9070021379000499270">"Змяніце імя прылады <xliff:g id="DEVICEMODEL">%1$s</xliff:g>"</string> 1018 <string name="device_rename_description" msgid="1973894029492915135">"Гэта прылада <xliff:g id="DEVICEMODEL">%1$s</xliff:g> зараз называецца \"<xliff:g id="DEVICENAME">%2$s</xliff:g>\""</string> 1019 <string name="device_name_suggestion_title" msgid="3986220212759193742">"Прызначце назву прылады"</string> 1020 <string name="device_name_suggestion_summary" msgid="4582691399302362938">"Выкарыстоўвайце гэту назву падчас трансляцыі фота, відэа і іншага з тэлефона"</string> 1021 <string name="change_setting" msgid="7211706374208138343">"Змяніць"</string> 1022 <string name="keep_settings" msgid="703474489210093961">"Не мяняць"</string> 1023 <string name="apps_permissions" msgid="7876407267050498394">"Дазволы"</string> 1024 <string name="device_apps_permissions" msgid="8421323706003063878">"Дазволы праграм"</string> 1025 <string name="app_permissions_group_summary" msgid="6818210080117761117">"Дазволена праграм: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string> 1026 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="7788089036741496993">"Запыт дазволу Bluetooth"</string> 1027 <string name="security_patch" msgid="8924741264829495392">"Узровень патчу бяспекі АС Android TV"</string> 1028 <string name="choose_application" msgid="2375936782103669988">"Выберыце праграму"</string> 1029 <string name="experimental_preference" msgid="3982593252210557436">"(Эксперыментальна)"</string> 1030 <string name="reboot_safemode_action" msgid="2862127510492131128">"Перазагрузіцца ў бяспечным рэжыме"</string> 1031 <string name="reboot_safemode_confirm" msgid="5745977150299953603">"Вы хочаце перазагрузіцца ў бяспечным рэжыме?"</string> 1032 <string name="reboot_safemode_desc" msgid="2919933461408942799">"Гэта адключыць усе іншыя ўсталяваныя праграмы. Пасля перазагрузкі іх праца будзе адноўлена."</string> 1033 <string name="capturing_bugreport" msgid="832512801903486821">"Ідзе збор даных для справаздачы пра памылку"</string> 1034 <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7445262027711560629">"Віртуальныя клавіятуры"</string> 1035 <string name="manage_keyboards" msgid="7983890675377321912">"Кіраванне клавіятурамі"</string> 1036 <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="5359622119044147500">"Ёсць дазвол"</string> 1037 <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="5131611341738385303">"Няма дазволу"</string> 1038 <string name="usage_access" msgid="8402350645248312782">"Доступ да даных аб выкарыст."</string> 1039 <string name="usage_access_description" msgid="3276026988575551587">"Доступ да даных аб выкарыстанні дазваляе праграме адсочваць, якія іншыя праграмы вы выкарыстоўваеце і як часта, а таксама атрымліваць даныя пра вашага аператара, моўныя налады і іншую інфармацыю."</string> 1040 <string name="high_power_apps" msgid="5841073958519976562">"Аптымізацыя спажывання энергіі"</string> 1041 <string name="high_power_apps_description" msgid="8651692364795060525">"Аптымізацыя спажывання энергіі падчас выкарыстання праграм"</string> 1042 <string name="high_power_apps_empty" msgid="3084512758421482051">"Няма праграм для аптымізацыі"</string> 1043 <string name="high_power_on" msgid="3120162683093360951">"Не аптымізавана"</string> 1044 <string name="high_power_off" msgid="3588854600942236231">"Аптымізацыя выкарыстання энергіі"</string> 1045 <string name="high_power_system" msgid="6263052626979462255">"Аптымізацыя спажывання энергіі недаступная"</string> 1046 <string name="manage_notification_access_title" msgid="8659254371564990084">"Доступ да апавяшчэнняў"</string> 1047 <string name="no_notification_listeners" msgid="5119406452675724448">"Няма праграм з доступам да SMS."</string> 1048 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="8602907284276088658">"Гэтыя праграмы атрымаюць доступ да ўсіх апавяшчэнняў, у тым ліку асабістай інфармацыі, такой як кантакты і тэкст паведамленняў, якія вы атрымліваеце. Таксама яны змогуць адхіляць апавяшчэнні і націскаць у іх кнопкі дзеянняў."</string> 1049 <string name="default_notification_access_package_summary" msgid="1354775994781420222">"Патрабуецца сістэмай"</string> 1050 <string name="directory_access" msgid="7338555825237012006">"Доступ да каталога"</string> 1051 <string name="directory_access_description" msgid="3630855858552422012">"Гэтыя праграмы маюць дазвол на доступ да пэўных каталогаў."</string> 1052 <string name="directory_on_volume" msgid="5628089584970521703">"<xliff:g id="VOLUME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g>)"</string> 1053 <string name="system_alert_window_settings" msgid="5790572489650085051">"Паказваць паверх іншых праграм"</string> 1054 <string name="permit_draw_overlay" msgid="5312730681030266735">"Паказ паверх іншых праграм"</string> 1055 <string name="allow_overlay_description" msgid="5152329837278240259">"Дазволіць паказ праграмы паверх іншых праграм, якія вы выкарыстоўваеце. Гэта можа перашкаджаць працы з праграмамі або скажаць іх інтэрфейс."</string> 1056 <string name="write_system_settings" msgid="4284654265954461890">"Змена налад сістэмы"</string> 1057 <string name="write_settings_title" msgid="2361816483383105754">"Змена налад сістэмы"</string> 1058 <string name="write_settings_description" msgid="7382397926674265937">"Праграма можа змяняць налады сістэмы."</string> 1059 <string name="write_settings_on" msgid="71675710746513956">"Так"</string> 1060 <string name="write_settings_off" msgid="6730113471695092167">"Не"</string> 1061 <string name="manage_external_storage_title" msgid="8139593207533811077">"Доступ да ўсіх файлаў"</string> 1062 <string name="permit_manage_external_storage" msgid="1776899171934627417">"Дазволіць доступ да кіравання ўсімі файламі"</string> 1063 <string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="4288250228151617611">"Дазвольце гэтай праграме счытваць, змяняць і выдаляць усе файлы на гэтай прыладзе ці ў падключаных сховішчах. З такім дазволам праграма зможа атрымліваць доступ да файлаў без вашага ведама."</string> 1064 <string name="picture_in_picture_title" msgid="2636935591386702348">"Відарыс у відарысе"</string> 1065 <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="3688997906817583854">"Відарыс у відарысе"</string> 1066 <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="4370198922852736600">"Ніводная з усталяваных праграм не падтрымлівае рэжым \"відарыс у відарысе\""</string> 1067 <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="3296649114939705896">"Дазволіць гэтай праграме ствараць акно відарыса ў відарысе, калі праграма адкрыта або пасля выхаду з яе (напрыклад, каб працягнуць прагляд відэа). Гэта акно паказваецца паверх іншых праграм, якія вы выкарыстоўваеце."</string> 1068 <string name="alarms_and_reminders_description" msgid="4063972350154624500">"Дазвольце праграмам уключаць будзільнікі і задаваць час дзеянняў. З такім дазволам праграмы могуць працаваць у фонавым рэжыме і ў выніку спажываць больш энергіі.\n\nКалі вы не ўключыце гэты дазвол, існуючыя будзільнікі і запланаваны праграмай час падзей не будуць працаваць."</string> 1069 <string name="turn_screen_on_title" msgid="5293798529284629011">"Уключаць экран"</string> 1070 <string name="allow_turn_screen_on" msgid="4903401106871656521">"Дазволіць уключэнне экрана"</string> 1071 <string name="allow_turn_screen_on_description" msgid="7521761625343889415">"Дазволіць праграме ўключаць экран. Калі дазвол дадзены, праграма зможа ў любы час уключаць экран без вашага яўнага намеру."</string> 1072 <string name="special_access" msgid="21806055758289916">"Асобы доступ для праграм"</string> 1073 <string name="string_concat" msgid="5213870180216051497">"<xliff:g id="PART1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PART2">%2$s</xliff:g>"</string> 1074 <string name="audio_category" msgid="6143623109624947993">"Аўдыя"</string> 1075 <string name="record_audio" msgid="5035689290259575229">"Запісаць аўдыя"</string> 1076 <string name="record_audio_summary_on" msgid="8724494646461335090">"Выключыце, каб спыніць запіс аўдыя"</string> 1077 <string name="record_audio_summary_off" msgid="1392440365091422816">"Уключыце, каб адразу ж пачаць запіс аўдыя"</string> 1078 <string name="play_recorded_audio_title" msgid="4627717067151602729">"Прайграць запісанае аўдыя"</string> 1079 <string name="save_recorded_audio_title" msgid="378003351782124651">"Захаваць запісанае аўдыя"</string> 1080 <string name="time_to_start_read_title" msgid="6565449163802837806">"Час да пачатку чытання"</string> 1081 <string name="time_to_valid_audio_title" msgid="7246101824813414348">"Час да пачатку запісу аўдыя"</string> 1082 <string name="empty_audio_duration_title" msgid="9024377320171450683">"Працягласць пустога аўдыяфайла"</string> 1083 <string name="record_audio_source_title" msgid="9087784503276397929">"Крыніца гуку для запісу"</string> 1084 <string name="record_audio_source_dialog_title" msgid="6556408220589197097">"Выберыце крыніцу гуку для наступнага запісу"</string> 1085 <string name="recorded_microphones_title" msgid="5466988146086215426">"Мікрафон(ы) для запісу"</string> 1086 <string name="show_audio_recording_start_failed" msgid="9131762831381326605">"Не ўдалося запусціць запіс аўдыя."</string> 1087 <string name="show_audio_recording_failed" msgid="8128216664039868681">"Збой запісу аўдыя."</string> 1088 <string name="bluetooth_ask_discovery_title" msgid="4955540555242269694">"Зрабіць бачным для іншых прылад з Bluetooth?"</string> 1089 <string name="bluetooth_ask_discovery_message" msgid="8609666862877703398">"Праграма запытвае дазвол на ўключэнне бачнасці вашага тэлевізара для іншых прылад з Bluetooth на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string> 1090 <string name="help_center_title" msgid="6109822142761302433"></string> 1091 <string name="disabled_by_policy_title" msgid="2220484346213756472">"Дзеянне забаронена"</string> 1092 <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="4229779946666263271">"Не ўдалося змяніць гучнасць"</string> 1093 <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="8642280178608881544">"Выклікі забаронены"</string> 1094 <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5721045390560951358">"Адпраўка SMS забаронена"</string> 1095 <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6576557964422257426">"Выкарыстанне камеры забаронена"</string> 1096 <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="5774035841010091253">"Здымкі экрана забаронены"</string> 1097 <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="6500185610058872758">"Не ўдалося адкрыць праграму"</string> 1098 <string name="default_admin_support_msg" msgid="7913455019068370350">"Калі ў вас ёсць пытанні, звярніцеся да ІТ-адміністратара"</string> 1099 <string name="admin_support_more_info" msgid="9053232166115098434">"Дадатковая інфармацыя"</string> 1100 <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5729169873349157622">"У вашага адміністратара ёсць магчымасць маніторынгу і адміністравання праграм і даных, звязаных з вашым працоўным профілем, у тым ліку налад, дазволаў, карпаратыўнага доступу, сеткавай актыўнасці і геаданых."</string> 1101 <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="6431405126322617268">"У вашага адміністратара ёсць магчымасць маніторынгу і адміністравання праграм і даных, звязаных з гэтым карыстальнікам, у тым ліку налад, дазволаў, карпаратыўнага доступу, сеткавай актыўнасці і геаданых."</string> 1102 <string name="admin_device_owner_message" msgid="1935507216776040907">"У вашага адміністратара ёсць магчымасць маніторынгу і адміністравання праграм і даных, звязаных з гэтай прыладай, у тым ліку налад, дазволаў, карпаратыўнага доступу, сеткавай актыўнасці і геаданых."</string> 1103 <string name="remove_managed_profile_label" msgid="8950011141359605612">"Выдаліць рабочы профіль"</string> 1104 <string name="active_device_admin_msg" msgid="185537304726228624">"Праграма адміністратара прылады"</string> 1105 <string name="remove_device_admin" msgid="2623866073546295104">"Дэактываваць гэту праграму адміністратара прылады"</string> 1106 <string name="uninstall_device_admin" msgid="6301368408620948266">"Выдалiць праграму"</string> 1107 <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="1504351551194915633">"Дэактываваць і выдаліць"</string> 1108 <string name="select_device_admin_msg" msgid="8475934459999710332">"Праграмы адміністратара"</string> 1109 <string name="add_device_admin_msg" msgid="5390773166682603421">"Актываваць праграму адміністратара?"</string> 1110 <string name="add_device_admin" msgid="5078281377915844544">"Актываваць гэту праграму адміністратара прылады"</string> 1111 <string name="device_admin_warning" msgid="7399916080685200660">"Актывацыя гэтай праграмы адміністратара дазволіць праграме <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выконваць наступныя дзеянні:"</string> 1112 <string name="device_admin_warning_simplified" msgid="3310965971422346950">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адсочваць гэту прыладу і кіраваць ёй."</string> 1113 <string name="device_admin_status" msgid="5467001937240455367">"Гэта праграма адміністратара актыўная і дазваляе праграме <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выконваць наступныя дзеянні:"</string> 1114 <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="3888867082224127564">"Калі вы працягнеце, ваш карыстальнік будзе знаходзіцца пад кіраваннем вашага адміністратара, які, акрамя вашых асабістых даных, зможа захоўваць таксама звязаныя даныя.\n\nУ вашага адміністратара ёсць магчымасць маніторынгу і адміністравання налад, доступу, праграм і даных, звязаных з гэтым карыстальнікам, у тым ліку інфармацыі пра сеткавую актыўнасць і геаданых."</string> 1115 <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="2080017987692459555">"Абагуліць справаздачу пра памылку?"</string> 1116 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="8515056665416643253">"ІТ-адміністратар запытаў справаздачу пра памылку для яе ліквідацыі на гэтай прыладзе. Можа адбыцца абагуленне праграм і даных."</string> 1117 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="4637489112422692638">"ІТ-адміністратар запытаў справаздачу пра памылку для яе ліквідацыі на гэтай прыладзе. Можа адбыцца абагуленне праграм і даных, і праца вашай прылады можа часова запаволіцца."</string> 1118 <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="8096239263583331293">"Гэта справаздача пра памылку зараз абагуляецца з ІТ-адміністратарам. Звяжыцеся з ім для атрымання больш падрабязнай інфармацыі."</string> 1119 <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="6760197666368262892">"Абагуліць"</string> 1120 <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="2130779396296090961">"Адхіліць"</string> 1121 <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="4103963119407212989">"Прылада для выкарыстання з праграмай \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\""</string> 1122 <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="8408857135950230472">"Прылады не знойдзены. Пераканайцеся, што прылады ўключаны і даступныя для падключэння."</string> 1123 <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="5374522862360880609">"Паўтарыць спробу"</string> 1124 <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="3346121178275518630">"Нешта пайшло не так. Праграма скасавала запыт на выбар прылады."</string> 1125 <string name="network_connection_connect_successful" msgid="2981223044343511313">"Падключэнне выканана"</string> 1126 <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="2653775399674126208">"Паказаць усе"</string> 1127 <string name="progress_scanning" msgid="3323638586482686516">"Ідзе пошук"</string> 1128 <string name="add_account_intent_not_available_dialog_message" msgid="8326403834567215053">"Не ўдалося атрымаць намер \"Дадаць уліковы запіс\" ад сродку аўтэнтыфікацыі."</string> 1129 <string name="add_account_failed_dialog_message" msgid="3704858007957373186">"Не ўдалося дадаць уліковы запіс, або выбраны тып уліковага запісу недаступны."</string> 1130 <string name="channels_and_inputs_title" msgid="7484506121290830217">"Каналы і ўваходы"</string> 1131 <string name="channels_and_inputs_summary" msgid="3168386051698084007">"Каналы, знешнія ўваходы"</string> 1132 <string name="channels_settings_title" msgid="8048956665383762510">"Каналы"</string> 1133 <string name="external_inputs_settings_title" msgid="8937038060355986380">"Знешнія ўваходы"</string> 1134 <string name="display_and_sound_vendor_summary" msgid="7661072343315403110">"Выява, экран, гук"</string> 1135 <string name="picture_settings_title" msgid="7643193630924322697">"Выява"</string> 1136 <string name="screen_settings_title" msgid="7806908869190824434">"Экран"</string> 1137 <string name="sound_settings_title" msgid="9149367966117889465">"Гук"</string> 1138 <string name="power_and_energy" msgid="4638182439670702556">"Сілкаванне і энергія"</string> 1139 <string name="power_on_behavior" msgid="927607372303160716">"Налады ўключэння"</string> 1140 <string name="reset_options_title" msgid="7632580482285108955">"Скінуць"</string> 1141 <string name="system_tv_title" msgid="2800695543185187197">"Тэлебачанне"</string> 1142 <string name="adb_pairing_device_dialog_ethernet_pairing_code_label" msgid="7551782499828944838">"Код спалучэння ппраз Ethernet"</string> 1143 <string name="energy_modes" msgid="1331693860386361744">"Рэжымы спажывання энергіі"</string> 1144 <string name="energy_modes_summary" msgid="2324906343309484649">"Гэтыя налады ўплываюць на работу прылады, калі яна не выкарыстоўваецца"</string> 1145 <string name="energy_mode_enables" msgid="357960364751477627">"Уключае:"</string> 1146 <string name="energy_mode_eco_hint" msgid="5280058011809503514">"Пры ўключэнні большай колькасці функцый тэлевізара спажыванне энергіі можа павялічвацца."</string> 1147 <string name="energy_modes_confirmation_title" msgid="4520280098781914825">"Уключыць рэжым \"<xliff:g id="ENERGYMODENAME">%s</xliff:g>\""</string> 1148 <string name="settings_find_my_remote_title" msgid="4586368268611622848">"Пошук пульта"</string> 1149 <string name="settings_find_my_remote_description" msgid="6606011378441585154">"Каб знайсці згублены пульт Google TV, вы можаце прайграць на ім гукавы сігнал"</string> 1150 <string name="find_my_remote_slice_description" msgid="313598681990933215">"На вашай прыладзе Google TV ёсць кнопка, якую можна націснуць, каб на працягу 30 секунд на пульце прайграваўся гук. Функцыя працуе толькі на пультах Google TV, якія падтрымліваюцца.\n\nКаб выключыць сігнал, націсніце любую кнопку на пульце."</string> 1151 <!-- no translation found for find_my_remote_integration_hint (1505908080631286111) --> 1152 <skip /> 1153 <string name="find_my_remote_play_sound" msgid="3364983972397728084">"Прайграць гук"</string> 1154 <string name="volume_change_settings_title" msgid="7861540652599113353">"Гучнасць: %1$s"</string> 1155 <string name="volume_change_subtitle_unselect" msgid="7419217244526249839">"Кіраваць гучнасцю Памочніка можна на дынаміку (%1$s)"</string> 1156 <string name="volume_change_subtitle_select" msgid="357283268411175266">"Гучнасць мяняецца не на тэлевізары, а на пэўнай прыладзе (%1$s)"</string> 1157</resources> 1158