1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  Copyright (C) 2022 The Android Open Source Project
4
5  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  you may not use this file except in compliance with the License.
7  You may obtain a copy of the License at
8
9       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  See the License for the specific language governing permissions and
15  limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_label" msgid="4768580772453324183">"Health Connect"</string>
21    <string name="health_connect_summary" msgid="6401520186678972547">"Správa přístupu aplikací ke zdravotním údajům"</string>
22    <string name="permissions_and_data_header" msgid="4406105506837487805">"Oprávnění a data"</string>
23    <string name="home_subtitle" msgid="1750033322147357163">"Spravujte údaje o zdraví a kondici v telefonu a určete, které aplikace k nim mají přístup"</string>
24    <string name="data_title" msgid="4456619761533380816">"Data a přístup"</string>
25    <string name="all_categories_title" msgid="1446410643217937926">"Všechny kategorie"</string>
26    <string name="see_all_categories" msgid="5599882403901010434">"Zobrazit všechny kategorie"</string>
27    <string name="no_data" msgid="1906986019249068659">"Žádná data"</string>
28    <string name="connected_apps_title" msgid="279942692804743223">"Oprávnění aplikací"</string>
29    <string name="connected_apps_subtitle" msgid="8464462995533399175">"Spravovat aplikace a oprávnění"</string>
30    <string name="only_one_connected_app_button_subtitle" msgid="1429452274331178121">"Přístup má <xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="NUM_POSSIBLE_APPS">%2$s</xliff:g> aplikací"</string>
31    <string name="connected_apps_button_subtitle" msgid="8855528937028500370">"Přístup má <xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="NUM_POSSIBLE_APPS">%2$s</xliff:g> aplikací"</string>
32    <string name="connected_apps_all_apps_connected_subtitle" msgid="3432698291862059492">"Přístup má několik aplikací: <xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g>"</string>
33    <string name="connected_apps_one_app_connected_subtitle" msgid="9095815882509754340">"Přístup má <xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> aplikace"</string>
34    <string name="connected_apps_connected_subtitle" msgid="7412413366085718583">"{count,plural, =1{Přístup má 1 aplikace}few{Přístup mají # aplikace}many{Přístup má # aplikace}other{Přístup má # aplikací}}"</string>
35    <string name="connected_apps_button_no_permissions_subtitle" msgid="1651994862419752908">"Žádné"</string>
36    <string name="entry_details_title" msgid="590184849040247850">"Podrobnosti o záznamu"</string>
37    <string name="backup_title" msgid="211503191266235085">"Záloha"</string>
38    <string name="data_sources_and_priority_title" msgid="2360222350913604558">"Zdroje dat a priorita"</string>
39    <string name="set_units_title" msgid="2657822539603758029">"Nastavit jednotky"</string>
40    <string name="manage_data_preferences_category_title" msgid="1183110821140344472">"Předvolby"</string>
41    <string name="manage_data_category_title" msgid="6328886061582616519">"Spravovat data"</string>
42    <string name="backup_and_restore_settings_summary" msgid="4345972157089493077">"Export a import dat"</string>
43    <string name="recent_access_header" msgid="7623497371790225888">"Nedávný přístup"</string>
44    <string name="no_recent_access" msgid="4724297929902441784">"Přístup ke službě Health Connect neměly v poslední době žádné aplikace"</string>
45    <string name="show_recent_access_entries_button_title" msgid="3483460066767350419">"Zobrazit veškerý nedávný přístup"</string>
46    <string name="recent_access_screen_description" msgid="331101209889185402">"Zobrazte, které aplikace měly přístup k vašim datům za posledních 24 hodin"</string>
47    <string name="today_header" msgid="1006837293203834373">"Dnes"</string>
48    <string name="yesterday_header" msgid="6652176268273681505">"Včera"</string>
49    <string name="read_data_access_label" msgid="8968758932021241976">"Přečteno: <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
50    <string name="write_data_access_label" msgid="105976369853871061">"Zapsáno: <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
51    <string name="data_type_separator" msgid="1299848322898210658">", "</string>
52    <string name="manage_permissions" msgid="8394221950712608160">"Spravovat oprávnění"</string>
53    <string name="recent_access_time_content_descritption" msgid="1137471676075811472">"Čas: <xliff:g id="RECENT_ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
54    <string name="activity_category_uppercase" msgid="136628843341377088">"Aktivita"</string>
55    <string name="activity_category_lowercase" msgid="3007220578865400601">"aktivita"</string>
56    <string name="body_measurements_category_uppercase" msgid="422923782603313038">"Tělesné míry"</string>
57    <string name="body_measurements_category_lowercase" msgid="2259696274629666992">"tělesné míry"</string>
58    <string name="sleep_category_uppercase" msgid="3422452674899706786">"Spánek"</string>
59    <string name="sleep_category_lowercase" msgid="842609634386839011">"spánek"</string>
60    <string name="vitals_category_uppercase" msgid="8982333138032938623">"Životní funkce"</string>
61    <string name="vitals_category_lowercase" msgid="4664457787866407963">"životní funkce"</string>
62    <string name="cycle_tracking_category_uppercase" msgid="4723200714782660489">"Sledování cyklu"</string>
63    <string name="cycle_tracking_category_lowercase" msgid="5245446435975317209">"sledování cyklu"</string>
64    <string name="nutrition_category_uppercase" msgid="6665096097987741036">"Výživa"</string>
65    <string name="nutrition_category_lowercase" msgid="7804134941649488990">"výživa"</string>
66    <string name="browse_data_category" msgid="4813955610391357638">"Procházení dat"</string>
67    <string name="manage_data_section" msgid="5859629270946511903">"Správa dat"</string>
68    <string name="export_data_button" msgid="7783329820434117744">"Export dat"</string>
69    <string name="delete_all_data_button" msgid="7238755635416521487">"Smazat všechna data"</string>
70    <string name="no_categories" msgid="2636778482437506241">"Ve službě Health Connect nemáte žádná data"</string>
71    <string name="permission_types_title" msgid="7698058200557389436">"Vaše data"</string>
72    <string name="app_priority_button" msgid="3126133977893705098">"Priorita aplikací"</string>
73    <string name="delete_category_data_button" msgid="2324773398768267043">"Smazat data v kategorii <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>"</string>
74    <string name="select_all_apps_title" msgid="884487568464305913">"Všechny aplikace"</string>
75    <string name="can_read" msgid="4568261079308309564">"Možnost číst tento typ dat: <xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
76    <string name="can_write" msgid="5082414937218423823">"Možnost zapisovat tento typ dat: <xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
77    <string name="inactive_apps" msgid="8956546286760797760">"Neaktivní aplikace"</string>
78    <string name="inactive_apps_message" msgid="4666501359079362486">"Tyto aplikace již nemohou zapisovat data typu <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>, ale stále mají data uložená ve službě Health Connect"</string>
79    <string name="data_access_empty_message" msgid="9084350402254264452">"Aplikace už nemohou číst ani zapisovat typ dat <xliff:g id="DATA_TYPE_0">%1$s</xliff:g> a v aplikaci Health Connect nejsou uložena žádná data typu <xliff:g id="DATA_TYPE_2">%2$s</xliff:g>"</string>
80    <string name="data_access_exercise_description" msgid="6868583522699443570">"Tato data zahrnují informace jako čas aktivity, druh cvičení, počet kol, počet sérií nebo počet plaveckých temp"</string>
81    <string name="data_access_sleep_description" msgid="74293126050011153">"Tato data zahrnují informace jako fáze spánku a období spánku"</string>
82    <string name="all_entries_button" msgid="5109091107239135235">"Zobrazit všechny záznamy"</string>
83    <string name="selected_date_view_action_description" msgid="6237240886988225664">"změnit"</string>
84    <string name="delete_permission_type_data_button" msgid="2270819954943391797">"Smazat tato data"</string>
85    <string name="permgrouplab_health" msgid="468961137496587966">"Health Connect"</string>
86    <string name="permgroupdesc_health" msgid="252080476917407273">"přístup ke zdravotním údajům"</string>
87    <string name="permlab_readCaloriesBurned" msgid="8998140381590624692">"Číst spálené kalorie"</string>
88    <string name="permdesc_readCaloriesBurned" msgid="9012595355389868570">"Umožňuje aplikaci číst spálené kalorie"</string>
89    <string name="background_read_title" msgid="5061383169517186234">"Přístup k datům na pozadí"</string>
90    <string name="background_read_request_title" msgid="8492898140120977977">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> přístup k datům na pozadí?"</string>
91    <string name="background_read_description" msgid="3203594555849969283">"Povolit této aplikaci přístup k datům Health Connect, když ji nepoužíváte"</string>
92    <string name="background_read_request_description" msgid="1664402237648709581">"Pokud toto povolíte, bude mít aplikace přístup k datům Health Connect i v době, kdy ji nebudete používat."</string>
93    <string name="historic_access_title" msgid="3584594624937737030">"Přístup k dřívějším datům"</string>
94    <string name="historic_access_request_title" msgid="4645920231853414742">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> přístup k dřívějším datům?"</string>
95    <string name="historic_access_description" msgid="2616669701088141765">"Povolit této aplikaci přístup k datům Health Connect přidaným před <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
96    <string name="historic_access_description_fallback" msgid="3361696143557784403">"Povolit této aplikaci přístup ke všem dřívějším datům Health Connect"</string>
97    <string name="historic_access_request_description" msgid="136335743939253358">"Pokud toto povolíte, bude mít aplikace přístup k datům Health Connect přidaným přede dnem <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g>."</string>
98    <string name="historic_access_request_description_fallback" msgid="8519401358044984479">"Pokud toto povolíte, bude mít aplikace přístup ke všem dřívějším datům Health Connect."</string>
99    <string name="active_calories_burned_uppercase_label" msgid="6231684842932528272">"Kalorie spálené aktivitou"</string>
100    <string name="active_calories_burned_lowercase_label" msgid="6743090878253096737">"kalorie spálené aktivitou"</string>
101    <string name="active_calories_burned_read_content_description" msgid="6449442660408754186">"Číst kalorie spálené aktivitou"</string>
102    <string name="active_calories_burned_write_content_description" msgid="8794383690157452892">"Zapisovat kalorie spálené aktivitou"</string>
103    <string name="exercise_uppercase_label" msgid="9174662895529523172">"Cvičení"</string>
104    <string name="exercise_lowercase_label" msgid="7210988327804427943">"cvičení"</string>
105    <string name="exercise_read_content_description" msgid="2079728018078185556">"Číst cvičení"</string>
106    <string name="exercise_write_content_description" msgid="3267630937895011886">"Zapisovat cvičení"</string>
107    <string name="exercise_route_uppercase_label" msgid="6678863538041931754">"Tréninková trasa"</string>
108    <string name="exercise_route_lowercase_label" msgid="1691912731748211252">"tréninková trasa"</string>
109    <string name="exercise_route_write_content_description" msgid="257809942953352611">"Zapsat tréninkovou trasu"</string>
110    <string name="exercise_route_read_content_description" msgid="8394028537674463440">"Čtení průběhu cvičení"</string>
111    <string name="exercise_routes_read_content_description" msgid="9001690141308870706">"Čtení tras aktivit"</string>
112    <string name="planned_exercise_uppercase_label" msgid="3315909901236811375">"Tréninkové plány"</string>
113    <string name="planned_exercise_lowercase_label" msgid="7642993032791009809">"tréninkové plány"</string>
114    <string name="planned_exercise_read_content_description" msgid="3240286968325192534">"Čtení tréninkových plánů"</string>
115    <string name="planned_exercise_write_content_description" msgid="8146488636094126823">"Zápis tréninkových plánů"</string>
116    <string name="distance_uppercase_label" msgid="1420705424462077174">"Vzdálenost"</string>
117    <string name="distance_lowercase_label" msgid="2287154001209381379">"vzdálenost"</string>
118    <string name="distance_read_content_description" msgid="8787235642020285789">"Číst vzdálenost"</string>
119    <string name="distance_write_content_description" msgid="494549494589487562">"Zapisovat vzdálenost"</string>
120    <string name="elevation_gained_uppercase_label" msgid="7708101940695442377">"Zdolané převýšení"</string>
121    <string name="elevation_gained_lowercase_label" msgid="7532517182346738562">"zdolané převýšení"</string>
122    <string name="elevation_gained_read_content_description" msgid="6018756385903843355">"Číst zdolané převýšení"</string>
123    <string name="elevation_gained_write_content_description" msgid="6790199544670231367">"Zapisovat zdolané převýšení"</string>
124    <string name="floors_climbed_uppercase_label" msgid="3754372357767832441">"Vystoupaná poschodí"</string>
125    <string name="floors_climbed_lowercase_label" msgid="5326072443481377299">"vystoupaná poschodí"</string>
126    <string name="floors_climbed_read_content_description" msgid="4730764877684911752">"Číst vystoupaná poschodí"</string>
127    <string name="floors_climbed_write_content_description" msgid="3480340610185615655">"Zapisovat vystoupaná poschodí"</string>
128    <string name="power_uppercase_label" msgid="8027219480901448660">"Výkon"</string>
129    <string name="power_lowercase_label" msgid="3893286148577044369">"výkon"</string>
130    <string name="power_read_content_description" msgid="6821797135406643841">"Číst výkon"</string>
131    <string name="power_write_content_description" msgid="8091584558688087392">"Zapisovat výkon"</string>
132    <string name="speed_uppercase_label" msgid="3307049861007518587">"Rychlost"</string>
133    <string name="speed_lowercase_label" msgid="3462529886150464647">"rychlost"</string>
134    <string name="speed_read_content_description" msgid="9097089387385110692">"Číst rychlost"</string>
135    <string name="speed_write_content_description" msgid="5382921934987959251">"Zapisovat rychlost"</string>
136    <string name="steps_uppercase_label" msgid="2581405504646486105">"Kroky"</string>
137    <string name="steps_lowercase_label" msgid="706153549312838582">"kroky"</string>
138    <string name="steps_read_content_description" msgid="7839297670092769964">"Číst kroky"</string>
139    <string name="steps_write_content_description" msgid="6360223825799711659">"Zapisovat kroky"</string>
140    <string name="total_calories_burned_uppercase_label" msgid="2749855864302679314">"Celkové spálené kalorie"</string>
141    <string name="total_calories_burned_lowercase_label" msgid="3185370725975873922">"celkové spálené kalorie"</string>
142    <string name="total_calories_burned_read_content_description" msgid="1569722345910293531">"Číst celkové spálené kalorie"</string>
143    <string name="total_calories_burned_write_content_description" msgid="2727752180681851608">"Zapisovat celkové spálené kalorie"</string>
144    <string name="vo2_max_uppercase_label" msgid="6614391499711390476">"VO2 max"</string>
145    <string name="vo2_max_lowercase_label" msgid="824972630000900033">"VO2 max"</string>
146    <string name="vo2_max_read_content_description" msgid="8132626885797169882">"Číst VO2 max"</string>
147    <string name="vo2_max_write_content_description" msgid="4783300275788728546">"Zapisovat VO2 max"</string>
148    <string name="wheelchair_pushes_uppercase_label" msgid="5582991294340226965">"Odstrčení invalidního vozíku"</string>
149    <string name="wheelchair_pushes_lowercase_label" msgid="8919337990806379687">"odstrčení invalidního vozíku"</string>
150    <string name="wheelchair_pushes_read_content_description" msgid="157304610943976471">"Číst odstrčení invalidního vozíku"</string>
151    <string name="wheelchair_pushes_write_content_description" msgid="2745600707106818641">"Zapisovat odstrčení invalidního vozíku"</string>
152    <string name="basal_metabolic_rate_uppercase_label" msgid="4802351493928086473">"Bazální metabolismus"</string>
153    <string name="basal_metabolic_rate_lowercase_label" msgid="7195596626083893231">"bazální metabolismus"</string>
154    <string name="basal_metabolic_rate_read_content_description" msgid="5583222212705234907">"Číst bazální metabolismus"</string>
155    <string name="basal_metabolic_rate_write_content_description" msgid="4246137679868953443">"Zapisovat bazální metabolismus"</string>
156    <string name="body_fat_uppercase_label" msgid="4618860235119416449">"Tělesný tuk"</string>
157    <string name="body_fat_lowercase_label" msgid="4090686510477176498">"tělesný tuk"</string>
158    <string name="body_fat_read_content_description" msgid="801664410906939146">"Číst tělesný tuk"</string>
159    <string name="body_fat_write_content_description" msgid="4863558071904720577">"Zapisovat tělesný tuk"</string>
160    <string name="body_water_mass_uppercase_label" msgid="7839393299147916863">"Objem vody v těle"</string>
161    <string name="body_water_mass_lowercase_label" msgid="9196249948631920955">"objem vody v těle"</string>
162    <string name="body_water_mass_read_content_description" msgid="1468266374858854184">"Číst objem vody v těle"</string>
163    <string name="body_water_mass_write_content_description" msgid="8485284654932647383">"Zapisovat objem vody v těle"</string>
164    <string name="bone_mass_uppercase_label" msgid="6815438946872228501">"Objem kostí"</string>
165    <string name="bone_mass_lowercase_label" msgid="5127378263122564055">"objem kostí"</string>
166    <string name="bone_mass_read_content_description" msgid="8401070346821477225">"Číst objem kostí"</string>
167    <string name="bone_mass_write_content_description" msgid="8711285422751587975">"Zapisovat objem kostí"</string>
168    <string name="height_uppercase_label" msgid="6839543632311723181">"Výška"</string>
169    <string name="height_lowercase_label" msgid="6232582306436492752">"výška"</string>
170    <string name="height_read_content_description" msgid="7107217731605127715">"Číst výšku"</string>
171    <string name="height_write_content_description" msgid="6787078298523064040">"Zapisovat výšku"</string>
172    <string name="hip_circumference_uppercase_label" msgid="553907293616398764">"Obvod boků"</string>
173    <string name="hip_circumference_lowercase_label" msgid="5383037100089745103">"obvod boků"</string>
174    <string name="hip_circumference_read_content_description" msgid="3960843421475522701">"Číst obvod boků"</string>
175    <string name="hip_circumference_write_content_description" msgid="3828616223599649051">"Zapisovat obvod boků"</string>
176    <string name="lean_body_mass_uppercase_label" msgid="1660166073148541008">"Beztuková tělesná hmota"</string>
177    <string name="lean_body_mass_lowercase_label" msgid="9060417901080844357">"beztuková tělesná hmota"</string>
178    <string name="lean_body_mass_read_content_description" msgid="3251903339784498051">"Číst beztukovou tělesnou hmotu"</string>
179    <string name="lean_body_mass_write_content_description" msgid="8778176250058913124">"Zapisovat beztukovou tělesnou hmotu"</string>
180    <string name="waist_circumference_uppercase_label" msgid="864537723631507381">"Obvod pasu"</string>
181    <string name="waist_circumference_lowercase_label" msgid="7389714051869012003">"obvod pasu"</string>
182    <string name="waist_circumference_read_content_description" msgid="7742632529989685413">"Číst obvod pasu"</string>
183    <string name="waist_circumference_write_content_description" msgid="6455311628964793644">"Zapisovat obvod pasu"</string>
184    <string name="weight_uppercase_label" msgid="2240396607601785080">"Hmotnost"</string>
185    <string name="weight_lowercase_label" msgid="6592458247010013299">"hmotnost"</string>
186    <string name="weight_read_content_description" msgid="3270514859844811665">"Číst hmotnost"</string>
187    <string name="weight_write_content_description" msgid="555486014471042366">"Zapisovat hmotnost"</string>
188    <string name="cervical_mucus_uppercase_label" msgid="7479786340673820763">"Cervikální hlen"</string>
189    <string name="cervical_mucus_lowercase_label" msgid="7460634889750669420">"cervikální hlen"</string>
190    <string name="cervical_mucus_read_content_description" msgid="7163132301693064124">"Číst cervikální hlen"</string>
191    <string name="cervical_mucus_write_content_description" msgid="175802615365382752">"Zapisovat cervikální hlen"</string>
192    <string name="intermenstrual_bleeding_uppercase_label" msgid="1681956139742028987">"Intermenstruační krvácení"</string>
193    <string name="intermenstrual_bleeding_lowercase_label" msgid="5284781275147619132">"intermenstruační krvácení"</string>
194    <string name="intermenstrual_bleeding_read_content_description" msgid="5970939335115119015">"Číst intermenstruační krvácení"</string>
195    <string name="intermenstrual_bleeding_write_content_description" msgid="1377719923165234099">"Zapisovat intermenstruační krvácení"</string>
196    <string name="menstruation_uppercase_label" msgid="9119506748428874832">"Menstruace"</string>
197    <string name="menstruation_lowercase_label" msgid="8098816978006207242">"menstruace"</string>
198    <string name="menstruation_read_content_description" msgid="7710047469771882021">"Číst menstruaci"</string>
199    <string name="menstruation_write_content_description" msgid="5142669435897047396">"Zapisovat menstruaci"</string>
200    <string name="ovulation_test_uppercase_label" msgid="1929868571862288837">"Ovulační test"</string>
201    <string name="ovulation_test_lowercase_label" msgid="93260039417722840">"ovulační test"</string>
202    <string name="ovulation_test_read_content_description" msgid="8008351738285775840">"Číst ovulační test"</string>
203    <string name="ovulation_test_write_content_description" msgid="7061493310852203463">"Zapisovat ovulační test"</string>
204    <string name="sexual_activity_uppercase_label" msgid="1093238473810194127">"Sexuální aktivita"</string>
205    <string name="sexual_activity_lowercase_label" msgid="8285364117437418834">"sexuální aktivita"</string>
206    <string name="sexual_activity_read_content_description" msgid="4937721417714312007">"Číst sexuální aktivitu"</string>
207    <string name="sexual_activity_write_content_description" msgid="3063448245882840534">"Zapisovat sexuální aktivitu"</string>
208    <string name="spotting_uppercase_label" msgid="5106739829390033240">"Špinění"</string>
209    <string name="spotting_lowercase_label" msgid="4361141146039580583">"špinění"</string>
210    <string name="spotting_read_content_description" msgid="5422420770022357631">"Číst špinění"</string>
211    <string name="spotting_write_content_description" msgid="9049462631184362964">"Zapisovat špinění"</string>
212    <string name="hydration_uppercase_label" msgid="1196083392597480565">"Hydratace"</string>
213    <string name="hydration_lowercase_label" msgid="7793261552870970551">"hydratace"</string>
214    <string name="hydration_read_content_description" msgid="3255941233933808082">"Číst hydrataci"</string>
215    <string name="hydration_write_content_description" msgid="7549819425875969941">"Zapisovat hydrataci"</string>
216    <string name="nutrition_uppercase_label" msgid="2352959651072134084">"Výživa"</string>
217    <string name="nutrition_lowercase_label" msgid="4123518952030658702">"výživa"</string>
218    <string name="nutrition_read_content_description" msgid="5820331769605952082">"Číst výživu"</string>
219    <string name="nutrition_write_content_description" msgid="6690090231218210367">"Zapisovat výživu"</string>
220    <string name="sleep_uppercase_label" msgid="1458084584315123727">"Spánek"</string>
221    <string name="sleep_lowercase_label" msgid="7795584924503475035">"spánek"</string>
222    <string name="sleep_read_content_description" msgid="7064608272681424436">"Číst spánek"</string>
223    <string name="sleep_write_content_description" msgid="2259414465110376554">"Zapisovat spánek"</string>
224    <string name="basal_body_temperature_uppercase_label" msgid="4571393253935677019">"Bazální teplota"</string>
225    <string name="basal_body_temperature_lowercase_label" msgid="3363829208971016662">"bazální teplota"</string>
226    <string name="basal_body_temperature_read_content_description" msgid="3342604362011725500">"Číst bazální teplotu"</string>
227    <string name="basal_body_temperature_write_content_description" msgid="1081636817359407622">"Zapisovat bazální teplotu"</string>
228    <string name="blood_glucose_uppercase_label" msgid="7462421849184720721">"Glukóza v krvi"</string>
229    <string name="blood_glucose_lowercase_label" msgid="5036157221577793772">"glukóza v krvi"</string>
230    <string name="blood_glucose_read_content_description" msgid="563393834563809318">"Číst glukózu v krvi"</string>
231    <string name="blood_glucose_write_content_description" msgid="7688360165458091174">"Zapisovat glukózu v krvi"</string>
232    <string name="blood_pressure_uppercase_label" msgid="1091450873620857062">"Krevní tlak"</string>
233    <string name="blood_pressure_lowercase_label" msgid="5857335698134310172">"krevní tlak"</string>
234    <string name="blood_pressure_read_content_description" msgid="8573617892296408887">"Číst krevní tlak"</string>
235    <string name="blood_pressure_write_content_description" msgid="2649850785684226949">"Zapisovat krevní tlak"</string>
236    <string name="body_temperature_uppercase_label" msgid="5104550330313775324">"Tělesná teplota"</string>
237    <string name="body_temperature_lowercase_label" msgid="324124730971992259">"tělesná teplota"</string>
238    <string name="body_temperature_read_content_description" msgid="5966765249024688738">"Číst tělesnou teplotu"</string>
239    <string name="body_temperature_write_content_description" msgid="5498016171067859369">"Zapisovat tělesnou teplotu"</string>
240    <string name="heart_rate_uppercase_label" msgid="4990167215137642430">"Tepová frekvence"</string>
241    <string name="heart_rate_lowercase_label" msgid="693492686337628283">"tepová frekvence"</string>
242    <string name="heart_rate_read_content_description" msgid="4165867166260001259">"Číst tepovou frekvenci"</string>
243    <string name="heart_rate_write_content_description" msgid="2876667918366409170">"Zapisovat tepovou frekvenci"</string>
244    <string name="heart_rate_variability_uppercase_label" msgid="2047887230527012536">"Variabilita srdečního tepu"</string>
245    <string name="heart_rate_variability_lowercase_label" msgid="2332638559415663836">"variabilita srdečního tepu"</string>
246    <string name="heart_rate_variability_read_content_description" msgid="5812707457872629556">"Číst variabilitu srdečního tepu"</string>
247    <string name="heart_rate_variability_write_content_description" msgid="3628171603035566114">"Zapisovat variabilitu srdečního tepu"</string>
248    <string name="oxygen_saturation_uppercase_label" msgid="1396254185616418355">"Saturace kyslíkem"</string>
249    <string name="oxygen_saturation_lowercase_label" msgid="7264179897533866327">"saturace kyslíkem"</string>
250    <string name="oxygen_saturation_read_content_description" msgid="4756434113425028212">"Číst saturaci kyslíkem"</string>
251    <string name="oxygen_saturation_write_content_description" msgid="7189901097196830875">"Zapisovat saturaci kyslíkem"</string>
252    <string name="respiratory_rate_uppercase_label" msgid="4609498171205294389">"Dechová frekvence"</string>
253    <string name="respiratory_rate_lowercase_label" msgid="8138249029197360098">"dechová frekvence"</string>
254    <string name="respiratory_rate_read_content_description" msgid="8545898979648419722">"Číst dechovou frekvenci"</string>
255    <string name="respiratory_rate_write_content_description" msgid="7689533746809591931">"Zapisovat dechovou frekvenci"</string>
256    <string name="resting_heart_rate_uppercase_label" msgid="5700827752396195453">"Srdeční tep v klidu"</string>
257    <string name="resting_heart_rate_lowercase_label" msgid="4533866739695973169">"srdeční tep v klidu"</string>
258    <string name="resting_heart_rate_read_content_description" msgid="1068160055773401020">"Číst srdeční tep v klidu"</string>
259    <string name="resting_heart_rate_write_content_description" msgid="8848198128082739995">"Zapisovat srdeční tep v klidu"</string>
260    <string name="skin_temperature_uppercase_label" msgid="4880306019368461268">"Teplota kůže"</string>
261    <string name="skin_temperature_lowercase_label" msgid="7456421703641980581">"teplota kůže"</string>
262    <string name="skin_temperature_read_content_description" msgid="1896127631429717621">"Čtení teploty kůže"</string>
263    <string name="skin_temperature_write_content_description" msgid="6448587289116206085">"Zápis teploty kůže"</string>
264    <string name="all_medical_data_uppercase_label" msgid="8415418677595814587">"Všechny lékařské údaje"</string>
265    <string name="all_medical_data_lowercase_label" msgid="7173275705446657735">"všechny lékařské údaje"</string>
266    <string name="all_medical_data_content_description" msgid="6103488863059447886">"Zápis všech lékařských údajů"</string>
267    <string name="immunization_uppercase_label" msgid="1467176749064014020">"Imunizace"</string>
268    <string name="immunization_lowercase_label" msgid="6464922369026887687">"imunizace"</string>
269    <string name="immunization_content_description" msgid="2910674919337229803">"Čtení imunizace"</string>
270    <string name="mindfulness_uppercase_label" msgid="7678646522566275472">"Mindfulness"</string>
271    <string name="mindfulness_lowercase_label" msgid="5184488636180881614">"mindfulness"</string>
272    <string name="mindfulness_read_content_description" msgid="739187536826062524">"Čtení dat o mindfulness"</string>
273    <string name="mindfulness_write_content_description" msgid="7925112426563398421">"Zápis dat o mindfulness"</string>
274    <string name="read_permission_category" msgid="6002099618259628632">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> čtení"</string>
275    <string name="write_permission_category" msgid="1529702804865008111">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> zápis"</string>
276    <string name="request_permissions_cancel" msgid="1787483997235365393">"Zrušit"</string>
277    <string name="request_permissions_allow" msgid="4201324235711040631">"Povolit"</string>
278    <string name="request_permissions_allow_all" msgid="3419414351406638770">"Povolit vše"</string>
279    <string name="request_permissions_dont_allow" msgid="6375307410951549030">"Nepovolovat"</string>
280    <string name="request_permissions_header_desc" msgid="5561173070722750153">"Vyberte data, která má tato aplikace číst nebo zapisovat do služby Health Connect"</string>
281    <string name="request_permissions_header_time_frame_desc" msgid="3023660534681391973">"Pokud aplikaci udělíte přístup pro čtení, bude moct číst nová data a data z posledních 30 dnů"</string>
282    <string name="request_permissions_header_time_frame_history_desc" msgid="3792732353571153175">"Pokud aplikaci udělíte přístup pro čtení, bude moct číst nová i dřívější data"</string>
283    <string name="request_permissions_header_title" msgid="4264236128614363479">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> přístup ke službě Health Connect?"</string>
284    <string name="request_permissions_rationale" msgid="6154280355215802538">"Informace o tom, jak aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> zpracovává vaše data, najdete v <xliff:g id="PRIVACY_POLICY_LINK">%2$s</xliff:g> vývojáře"</string>
285    <string name="request_permissions_privacy_policy" msgid="228503452643555737">"zásadách ochrany soukromí"</string>
286    <string name="permissions_disconnect_dialog_title" msgid="7355211540619034695">"Odebrat všechna oprávnění?"</string>
287    <string name="permissions_disconnect_dialog_disconnect" msgid="8854787587948224752">"Odstranit vše"</string>
288    <string name="permissions_disconnect_dialog_message" msgid="7961269838207365478">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> už nebude moct číst ani zapisovat žádná data ze služby Health Connect.\n\nTato akce nemá vliv na ostatní oprávnění, která aplikace má, jako je přístup k fotoaparátu, mikrofonu nebo poloze."</string>
289    <string name="permissions_disconnect_dialog_message_background" msgid="8655975996293893596">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> už nebude moct číst ani zapisovat žádná data ze služby Health Connect, včetně dat na pozadí.\n\nTato akce nebude mít vliv na ostatní oprávnění, která aplikace má, jako je přístup k poloze, fotoaparátu nebo mikrofonu."</string>
290    <string name="permissions_disconnect_dialog_message_history" msgid="3793206180295111081">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> už nebude moct číst ani zapisovat žádná data ze služby Health Connect, včetně dřívějších dat.\n\nTato akce nebude mít vliv na ostatní oprávnění, která aplikace má, jako je přístup k poloze, fotoaparátu nebo mikrofonu."</string>
291    <string name="permissions_disconnect_dialog_message_combined" msgid="4163369526932602203">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> už nebude moct číst ani zapisovat žádná data ze služby Health Connect, včetně dat na pozadí a dřívějších dat.\n\nTato akce nebude mít vliv na ostatní oprávnění, která aplikace má, jako je přístup k poloze, fotoaparátu nebo mikrofonu."</string>
292    <string name="permissions_disconnect_dialog_checkbox" msgid="8646951566431872823">"Také vymazat data aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ze služby Health Connect"</string>
293    <string name="navigation_next_day" msgid="8853443471183944219">"Další den"</string>
294    <string name="navigation_selected_day" msgid="2510843479734091348">"Vybraný den"</string>
295    <string name="navigation_previous_day" msgid="718353386484938584">"Předchozí den"</string>
296    <string name="default_error" msgid="7966868260616403475">"Něco se pokazilo. Zkuste to znovu."</string>
297    <string name="health_permission_header_description" msgid="7497601695462373927">"Aplikace s tímto oprávněním mohou číst a zapisovat vaše data o zdraví a fitness."</string>
298    <string name="connected_apps_text" msgid="1177626440966855831">"Určete, které aplikace mají přístup k datům uloženým ve službě Health Connect. Klepnutím na aplikaci zobrazíte data, která může číst nebo zapisovat."</string>
299    <string name="connected_apps_section_title" msgid="2415288099612126258">"Povolený přístup"</string>
300    <string name="not_connected_apps_section_title" msgid="452718769894103039">"Nepovolený přístup"</string>
301    <string name="needs_updating_apps_section_title" msgid="8561510523049921199">"Je potřeba aktualizace"</string>
302    <string name="settings_and_help_header" msgid="5749710693017621168">"Nastavení a nápověda"</string>
303    <string name="disconnect_all_apps" msgid="748945115977534726">"Odebrat přístup všem aplikacím"</string>
304    <string name="manage_permissions_read_header" msgid="2031153753057983683">"Smí číst"</string>
305    <string name="manage_permissions_write_header" msgid="6876806848658168370">"Smí zapisovat"</string>
306    <string name="no_apps_allowed" msgid="5794833581324128108">"Žádné povolené aplikace"</string>
307    <string name="no_apps_denied" msgid="743327680286446017">"Žádné zakázané aplikace"</string>
308    <string name="permissions_disconnect_all_dialog_title" msgid="27474286046207122">"Odebrat přístup všem aplikacím?"</string>
309    <string name="permissions_disconnect_all_dialog_message" msgid="3151109627457270499">"Žádné z vašich aplikací nebudou mít přístup k datům služby Health Connect a nebudou moci přidávat nová. Touto akcí nesmažete žádná existující data.\n\nTato akce nebude mít vliv na ostatní oprávnění, která aplikace má, jako je přístup k poloze, fotoaparátu nebo mikrofonu."</string>
310    <string name="permissions_disconnect_all_dialog_disconnect" msgid="2134136493310257746">"Odstranit vše"</string>
311    <string name="manage_permissions_manage_app_header" msgid="6356348062088358761">"Správa aplikace"</string>
312    <string name="see_app_data" msgid="3951030076195119476">"Zobrazit data aplikace"</string>
313    <string name="delete_app_data" msgid="6890357774873859952">"Smazat data aplikace"</string>
314    <string name="inactive_apps_section_title" msgid="7492812973696378690">"Neaktivní aplikace"</string>
315    <string name="inactive_apps_section_message" msgid="2610789262055974739">"Tyto aplikace už nemají přístup, ale stále mají uložená data ve službě Health Connect"</string>
316    <string name="manage_permissions_time_frame" msgid="1299483940842401923">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> může číst data přidaná po <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
317    <string name="other_android_permissions" msgid="8051485761573324702">"Pokud chcete spravovat ostatní oprávnění Androidu, ke kterým má aplikace přístup, přejděte do Nastavení &gt; Aplikace"</string>
318    <string name="manage_permissions_rationale" msgid="9183689798847740274">"Na data sdílená s aplikací <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> se vztahují její zásady ochrany soukromí"</string>
319    <string name="other_android_permissions_content_description" msgid="2261431010048933820">"Pokud chcete spravovat ostatní oprávnění Androidu, ke kterým má aplikace přístup, přejděte do Nastavení a klepněte na Aplikace"</string>
320    <string name="manage_permissions_learn_more" msgid="2503189875093300767">"Zobrazit zásady ochrany soukromí"</string>
321    <string name="app_perms_content_provider_24h" msgid="5977152673988158889">"Použito během posledních 24 hodin"</string>
322    <string name="app_access_title" msgid="7137018424885371763">"Přístup aplikace"</string>
323    <string name="connected_apps_empty_list_section_title" msgid="6821215432694207342">"Momentálně nemáte nainstalované žádné kompatibilní aplikace"</string>
324    <string name="additional_access_label" msgid="4645249249222528341">"Další přístup"</string>
325    <string name="removed_additional_permissions_toast" msgid="3443687215509477284">"Této aplikaci byla odebrána další oprávnění"</string>
326    <string name="denied_apps_banner_title" msgid="1997745063608657965">"Odebrání oprávnění aplikacím"</string>
327    <string name="denied_apps_banner_message_one_app" msgid="17659513485678315">"Aplikace Health Connect odebrala oprávnění aplikaci <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>"</string>
328    <string name="denied_apps_banner_message_two_apps" msgid="1147216810892373640">"Aplikace Health Connect odebrala oprávnění aplikacím <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g>"</string>
329    <string name="denied_apps_banner_message_three_apps" msgid="7978499051473471633">"Aplikace Health Connect odebrala oprávnění aplikacím <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g>"</string>
330    <string name="denied_apps_banner_message_many_apps" msgid="7249805432604650982">"Aplikace Health Connect odebrala oprávnění aplikacím <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g> a dalším"</string>
331    <string name="denied_apps_banner_button" msgid="4438480389769298412">"Zobrazit podrobnosti"</string>
332    <string name="denied_apps_dialog_title" msgid="7470227827315635099">"Proč aplikace Health Connect aplikacím odebírá oprávnění"</string>
333    <string name="denied_apps_dialog_message" msgid="7876664965504466099">"Pokud je aplikace pozastavena nebo odstraněna z Google Play, Health Connect jí automaticky odebere oprávnění.\n\nTo znamená, že aplikace již nebude mít přístup k datům uloženým ve službě Health Connect. Pokud tato aplikace dříve zapsala nějaká data, zobrazí se v seznamu neaktivních aplikací."</string>
334    <string name="denied_apps_dialog_got_it_button" msgid="4698003516923683959">"Rozumím"</string>
335    <string name="export_file_access_error_banner_button" msgid="6336949702329425932">"Nastavit"</string>
336    <string name="export_file_access_error_banner_title" msgid="8290988049467813322">"Data nelze exportovat"</string>
337    <string name="export_file_access_error_banner_summary" msgid="1226999878868505503">"U exportu na <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> se vyskytl problém. Nastavte nový naplánovaný export a zkuste to znovu."</string>
338    <string name="next_export_time" msgid="3138247220014510213">"Další export: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
339    <string name="backup_and_restore_settings_screen_title" msgid="5391086732955348809">"Zálohování a obnovení"</string>
340    <string name="last_export_time" msgid="9205875050823594041">"Poslední export: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
341    <string name="export_and_import_title" msgid="3241901922222465397">"Export a import"</string>
342    <string name="scheduled_export" msgid="8737660963687364370">"Plánovaný export"</string>
343    <string name="import_data" msgid="404502315533233094">"Importovat data"</string>
344    <string name="import_data_description" msgid="4040178599441724296">"Obnovit data z dříve exportovaného souboru"</string>
345    <string name="import_wrong_file_error_banner_button" msgid="1518043363477255045">"Vybrat soubor"</string>
346    <!-- no translation found for import_wrong_file_error_banner_title (1841182157722596266) -->
347    <skip />
348    <string name="import_wrong_file_error_banner_summary" msgid="4857514343099050126">"Vybraný soubor není k obnovení kompatibilní. Zkontrolujte, zda jste vybrali správný exportovaný soubor."</string>
349    <string name="backup_and_restore_footer_body_text" msgid="4854718727539851909">"Pomocí exportu můžete uložit svá data, abyste je mohli přenést do nového telefonu"</string>
350    <string name="backup_and_restore_footer_link_text" msgid="5862384033902147721">"Další informace"</string>
351    <string name="automatic_export_on" msgid="6972389773963624315">"Zapnuto"</string>
352    <string name="automatic_export_off" msgid="3270255845008880841">"Vypnuto"</string>
353    <string name="choose_frequency_category" msgid="2230821549715237663">"Vyberte, jak často"</string>
354    <string name="choose_frequency" msgid="1077467424225083246">"Vyberte, jak často"</string>
355    <string name="choose_frequency_description" msgid="752601326653048254">"Vyberte jednorázové uložení dat nebo nastavte pravidelné automatické ukládání."</string>
356    <string name="frequency_daily" msgid="3596412357416125727">"Každý den"</string>
357    <string name="frequency_weekly" msgid="7302587625019573393">"Každý týden"</string>
358    <string name="frequency_monthly" msgid="729674398053825938">"Každý měsíc"</string>
359    <string name="export_destination_title" msgid="1434632545224158402">"Vyberte, kam chcete data exportovat"</string>
360    <string name="export_invalid_storage" msgid="3945266169513895950">"Vyberte aplikaci úložiště k exportu dat"</string>
361    <string name="import_decryption_title" msgid="396608799208392844">"Zadejte heslo"</string>
362    <string name="import_decryption_description" msgid="202259030890690376">"K importu dat Health Connect je potřeba vaše šifrovací heslo"</string>
363    <string name="import_decryption_forgotten_password_link_text" msgid="2320323034848292225">"Zapomněli jste heslo?"</string>
364    <string name="import_password_hint" msgid="5158553589723883063">"Heslo"</string>
365    <string name="import_decrypt_footer_body_text" msgid="1891722629872724009">"Pokud svůj starý telefon stále máte, můžete data exportovat znovu s novým heslem"</string>
366    <string name="export_back_button" msgid="3550795479165524982">"Zpět"</string>
367    <string name="export_next_button" msgid="657930567137105172">"Další"</string>
368    <string name="import_cancel_button" msgid="2191598074422096715">"Zrušit"</string>
369    <string name="import_next_button" msgid="5706322508691854289">"Další"</string>
370    <string name="import_source_location_title" msgid="4444467438013749461">"Zdroj importu"</string>
371    <string name="import_invalid_storage" msgid="4873640088459948487">"Vyberte aplikaci úložiště k importu dat"</string>
372    <string name="export_import_tap_to_choose_account" msgid="5016799636886709580">"Klepnutím vyberte účet"</string>
373    <string name="export_import_choose_account_title" msgid="1047021319012735232">"Vyberte účet"</string>
374    <string name="export_import_choose_account_cancel_button" msgid="7975616126298263479">"Zrušit"</string>
375    <string name="export_import_choose_account_done_button" msgid="8450305343787469429">"Hotovo"</string>
376    <string name="export_import_install_apps_text" msgid="5026922993254770904">"Pokud chcete získat další možnosti, nainstalujte aplikace cloudového úložiště. Zobrazí se zde"</string>
377    <string name="export_import_go_to_play_store_text" msgid="3210733429377429794">"Přejít do obchodu Play"</string>
378    <string name="onboarding_title" msgid="8550656211291180188">"Začínáme se službou Health Connect"</string>
379    <string name="onboarding_description" msgid="4873129122057931161">"Služba Health Connect slouží k bezpečnému ukládání údajů o zdraví a kondici, což umožňuje jednoduše synchronizovat různé aplikace v telefonu"</string>
380    <string name="share_data" msgid="3481932156368883946">"Sdílení dat s aplikacemi"</string>
381    <string name="share_data_description" msgid="2919871301634375092">"Můžete si zvolit, které údaje mohou jednotlivé aplikace číst nebo zapisovat ve službě Health Connect"</string>
382    <string name="manage_your_settings" msgid="7391184508015127137">"Správa nastavení a ochrany soukromí"</string>
383    <string name="manage_your_settings_description" msgid="557943168930365334">"Oprávnění aplikace můžete kdykoliv změnit a data kdykoliv spravovat"</string>
384    <string name="onboarding_go_back_button_text" msgid="5020083846511184625">"Zpět"</string>
385    <string name="onboarding_get_started_button_text" msgid="2348061971090731336">"Začít"</string>
386    <string name="delete_button_content_description" msgid="9125115327455379618">"Smazat data"</string>
387    <string name="enter_deletion_button_content_description" msgid="416336747251264118">"Přejít k vymazání"</string>
388    <string name="exit_deletion_button_content_description" msgid="6579227028841619158">"Ukončit vymazání"</string>
389    <string name="time_range_title" msgid="6831605283322600165">"Vyberte data ke smazání"</string>
390    <string name="time_range_next_button" msgid="5849096934896557888">"Další"</string>
391    <string name="time_range_message_all" msgid="7280888587242744729">"Všechna data přidaná do služby Health Connect ve vybraném období budou trvale smazána"</string>
392    <string name="time_range_message_data_type" msgid="1896125004829258195">"Všechna data typu <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> přidaná do služby Health Connect ve vybraném období budou trvale smazána"</string>
393    <string name="time_range_message_category" msgid="1136451418397326356">"Všechna data kategorie <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> přidaná do služby Health Connect ve vybraném období budou trvale smazána"</string>
394    <string name="time_range_message_app_data" msgid="2590800457710603556">"Všechna data aplikace <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> přidaná do služby Health Connect ve vybraném období budou trvale smazána"</string>
395    <string name="time_range_one_day" msgid="7162709826595446727">"Smazat posledních 24 hodin"</string>
396    <string name="time_range_one_week" msgid="8754523384275645434">"Smazat posledních 7 dní"</string>
397    <string name="time_range_one_month" msgid="3034747870231999766">"Smazat posledních 30 dní"</string>
398    <string name="time_range_all" msgid="8167350212705839943">"Smazat všechna data"</string>
399    <string name="confirming_question_all" msgid="1585414659784742952">"Trvale smazat všechna data?"</string>
400    <string name="confirming_question_one_day" msgid="8001434729335611950">"Trvale smazat všechna data z posledních 24 hodin?"</string>
401    <string name="confirming_question_one_week" msgid="5441506951423969587">"Trvale smazat všechna data z posledních 7 dní?"</string>
402    <string name="confirming_question_one_month" msgid="4118595547587081940">"Trvale smazat všechna data z posledních 30 dní?"</string>
403    <string name="confirming_question_data_type_all" msgid="1173934949902602037">"Trvale smazat všechna data typu <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>?"</string>
404    <string name="confirming_question_data_type_one_day" msgid="5386681714769751416">"Trvale smazat data typu <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> z posledních 24 hodin?"</string>
405    <string name="confirming_question_data_type_one_week" msgid="8346031951374422501">"Trvale smazat data typu <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> z posledních 7 dní?"</string>
406    <string name="confirming_question_data_type_one_month" msgid="7110328687576360400">"Trvale smazat data typu <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> z posledních 30 dní?"</string>
407    <string name="confirming_question_category_all" msgid="9182430869247761531">"Trvale smazat všechna data kategorie <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>?"</string>
408    <string name="confirming_question_category_one_day" msgid="4886776948515472679">"Trvale smazat data v kategorii <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> z posledních 24 hodin?"</string>
409    <string name="confirming_question_category_one_week" msgid="1790565625674277693">"Trvale smazat data v kategorii <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> z posledních 7 dní?"</string>
410    <string name="confirming_question_category_one_month" msgid="9181788460112796273">"Trvale smazat data v kategorii <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> z posledních 30 dní?"</string>
411    <string name="confirming_question_app_data_all" msgid="4818571921949673097">"Trvale smazat všechna data aplikace <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>?"</string>
412    <string name="confirming_question_app_data_one_day" msgid="444028969015975031">"Trvale smazat data aplikace <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> z posledních 24 hodin?"</string>
413    <string name="confirming_question_app_data_one_week" msgid="2096555081811730496">"Trvale smazat data aplikace <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> z posledních 7 dní?"</string>
414    <string name="confirming_question_app_data_one_month" msgid="6438241250825892892">"Trvale smazat data aplikace <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> z posledních 30 dní?"</string>
415    <string name="confirming_question_app_remove_all_permissions" msgid="4170343072352701421">"Také odebrat všechna oprávnění aplikace <xliff:g id="APP_WITH_PERMISSIONS">%s</xliff:g> z aplikace Health Connect"</string>
416    <string name="confirming_question_data_type_from_app_all" msgid="8361163993548510509">"Trvale smazat všechna data typu <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g> přidaná aplikací <xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g>?"</string>
417    <string name="confirming_question_single_entry" msgid="330919962071369305">"Trvale smazat tento záznam?"</string>
418    <string name="confirming_question_message" msgid="2934249835529079545">"Připojené aplikace již k těmto datům ze služby Health Connect nebudou mít přístup"</string>
419    <string name="confirming_question_message_menstruation" msgid="5286956266565962430">"Smažou se všechny záznamy o menstruaci v období <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> až <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>."</string>
420    <string name="confirming_question_delete_button" msgid="1999996759507959985">"Smazat"</string>
421    <string name="confirming_question_go_back_button" msgid="9037523726124648221">"Zpět"</string>
422    <string name="delete_dialog_success_got_it_button" msgid="8047812840310612293">"Hotovo"</string>
423    <string name="delete_dialog_failure_close_button" msgid="4376647579348193224">"Zavřít"</string>
424    <string name="delete_dialog_success_title" msgid="5009733262743173477">"Data byla smazána"</string>
425    <string name="delete_dialog_success_message" msgid="2451953113522118128">"Tato data už ve službě Health Connect nejsou uložena."</string>
426    <string name="delete_progress_indicator" msgid="5799502879065833417">"Mazání dat"</string>
427    <string name="delete_dialog_failure_title" msgid="1959020721355789496">"Data se nepodařilo vymazat"</string>
428    <string name="delete_dialog_failure_message" msgid="7473241488471319963">"Něco se pokazilo a službě Health Connect se nepodařilo data vymazat"</string>
429    <string name="delete_dialog_failure_try_again_button" msgid="4323865124609424838">"Zkusit znovu"</string>
430    <string name="delete_data_notification_title" msgid="7740230240986343347">"Mazání dat Health Connect"</string>
431    <string name="delete_data_notification_ticker_text" msgid="2604051567679235822">"Mazání dat Health Connect"</string>
432    <string name="delete_data_notification_channel_name" msgid="4499713830012802095">"Smazání dat"</string>
433    <string name="data_point_action_content_description" msgid="6881048311770784455">"Smazat záznam <xliff:g id="ENTRY_TO_DELETE">%s</xliff:g>"</string>
434    <string name="delete_data_point" msgid="1004049578454616738">"Smazat záznam <xliff:g id="ENTRY_TO_DELETE">%s</xliff:g>"</string>
435    <string name="aggregation_total" msgid="5641333638662325184">"Celkem: <xliff:g id="TOTAL_VALUE">%s</xliff:g>"</string>
436    <string name="watt_format" msgid="8500953817369623803">"{value,plural, =1{1 W}few{# W}many{# W}other{# W}}"</string>
437    <string name="watt_format_long" msgid="7107446926499116109">"{value,plural, =1{1 watt}few{# watty}many{# wattu}other{# wattů}}"</string>
438    <string name="steps_value" msgid="5779393974668105298">"{count,plural, =1{1 krok}few{# kroky}many{# kroku}other{# kroků}}"</string>
439    <string name="steps_per_minute" msgid="5527133010067502098">"{value,plural, =1{1 krok/min}few{# kroky/min}many{# kroku/min}other{# kroků/min}}"</string>
440    <string name="steps_per_minute_long" msgid="6146224261144843301">"{value,plural, =1{1 krok za minutu}few{# kroky za minutu}many{# kroku za minutu}other{# kroků za minutu}}"</string>
441    <string name="heart_rate_value" msgid="6936476566204248578">"{count,plural, =1{1 úder/min}few{# údery/min}many{# úderu/min}other{# úderů/min}}"</string>
442    <string name="heart_rate_long_value" msgid="7865319425119507300">"{count,plural, =1{1 úder za minutu}few{# údery za minutu}many{# úderu za minutu}other{# úderů za minutu}}"</string>
443    <string name="velocity_speed_miles" msgid="616312758726506781">"{value,plural, =1{1 mi/h}few{# mi/h}many{# mi/h}other{# mi/h}}"</string>
444    <string name="velocity_speed_km" msgid="2807705003203399350">"{value,plural, =1{1 km/h}few{# km/h}many{# km/h}other{# km/h}}"</string>
445    <string name="velocity_speed_miles_long" msgid="7945167764392834498">"{value,plural, =1{1 míle za hodinu}few{# míle za hodinu}many{# míle za hodinu}other{# mil za hodinu}}"</string>
446    <string name="velocity_speed_km_long" msgid="3962310367408338322">"{value,plural, =1{1 kilometr za hodinu}few{# kilometry za hodinu}many{# kilometru za hodinu}other{# kilometrů za hodinu}}"</string>
447    <string name="velocity_minute_miles" msgid="7700413725988014667">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min/míli"</string>
448    <string name="velocity_minute_km" msgid="4772380313506015301">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:gmin/km"</string>
449    <string name="velocity_minute_miles_long" msgid="6889048307278340076">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min na míli"</string>
450    <string name="velocity_minute_km_long" msgid="4037299863590066470">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min na kilometr"</string>
451    <string name="velocity_minute_per_one_hundred_yards" msgid="647561643828842315">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:gmin/100 yardů"</string>
452    <string name="velocity_minute_per_one_hundred_meters" msgid="4636956099725561607">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:gmin/100 metrů"</string>
453    <string name="velocity_minute_per_one_hundred_yards_long" msgid="3005945921657283386">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min na 100 yardů"</string>
454    <string name="velocity_minute_per_one_hundred_meters_long" msgid="6806485527680697198">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min na 100 metrů"</string>
455    <string name="time_range_long" msgid="5067423945245490288">"od <xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g> do <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
456    <string name="date_range_long" msgid="6022190423982451176">"od <xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g> do <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
457    <string name="wheelchair_pushes" msgid="5807293867148465190">"{count,plural, =1{1 odstrčení invalidního vozíku}few{# odstrčení invalidního vozíku}many{# odstrčení invalidního vozíku}other{# odstrčení invalidního vozíku}}"</string>
458    <string name="liter" msgid="8276522589564337053">"{count,plural, =1{1 l}few{# l}many{# l}other{# l}}"</string>
459    <string name="liter_long" msgid="7094280457555707835">"{count,plural, =1{1 litr}few{# litry}many{# litru}other{# litrů}}"</string>
460    <string name="floors_climbed" msgid="7483572478744998930">"{count,plural, =1{1 podlaží}few{# podlaží}many{# podlaží}other{# podlaží}}"</string>
461    <string name="elevation_meters" msgid="5099783382361572761">"{count,plural, =1{1 m}few{# m}many{# m}other{# m}}"</string>
462    <string name="elevation_meters_long" msgid="3163136353148567981">"{count,plural, =1{1 metr}few{# metry}many{# metru}other{# metrů}}"</string>
463    <string name="cycling_rpm" msgid="2271215098150068276">"{count,plural, =1{1 ot./min}few{# ot./min}many{# ot./min}other{# ot./min}}"</string>
464    <string name="cycling_rpm_long" msgid="4914848042733587007">"{count,plural, =1{1 otáčka za minutu}few{# otáčky za minutu}many{# otáčky za minutu}other{# otáček za minutu}}"</string>
465    <string name="cycling_cadence_series_range_long" msgid="6852892013260504985">"od <xliff:g id="MIN">%1$s</xliff:g> do <xliff:g id="MAX">%2$s</xliff:g>"</string>
466    <string name="sexual_activity_protected" msgid="4259473257597274326">"Chráněný"</string>
467    <string name="sexual_activity_unprotected" msgid="2250981470537379807">"Nechráněný"</string>
468    <string name="spotting" msgid="1637175837078770520">"Špinění"</string>
469    <string name="flow_spotting" msgid="832418664953780156">"Špinění"</string>
470    <string name="flow_light" msgid="1937543318146228793">"Mírné krvácení"</string>
471    <string name="flow_medium" msgid="3783688724668943154">"Střední krvácení"</string>
472    <string name="flow_heavy" msgid="8672261792750634294">"Silné krvácení"</string>
473    <string name="period_day" msgid="3821944462093965882">"<xliff:g id="DAY">%1$d</xliff:g>. den periody z <xliff:g id="TOTAL_LENGTH">%2$d</xliff:g>"</string>
474    <string name="ovulation_positive" msgid="6588547263126320238">"Pozitivní"</string>
475    <string name="ovulation_negative" msgid="591588801112312454">"Negativní"</string>
476    <string name="ovulation_high" msgid="205362931427158291">"Vysoká"</string>
477    <string name="ovulation_inconclusive" msgid="3447066667631538756">"Neprůkazné"</string>
478    <string name="milliseconds" msgid="284845884516037268">"{count,plural, =1{1 ms}few{# ms}many{# ms}other{# ms}}"</string>
479    <string name="milliseconds_long" msgid="93246373745977286">"{count,plural, =1{1 milisekunda}few{# milisekundy}many{# milisekundy}other{# milisekund}}"</string>
480    <string name="planned_exercise_session_notes_title" msgid="5398114870366766242">"Poznámky"</string>
481    <string name="planned_exercise_block_repetitions" msgid="230530785149273276">"{count,plural, =1{1×}few{#×}many{#×}other{#×}}"</string>
482    <string name="active_calories_burned" msgid="1164230083046893828">"Aktivní: <xliff:g id="ACTIVE_CALORIES">%1$s</xliff:g>"</string>
483    <string name="total_calories_burned" msgid="1674210345283541450">"Celkem: <xliff:g id="TOTAL_CALORIES">%1$s</xliff:g>"</string>
484    <string name="amrap_performance_goal" msgid="2225285957050151025">"Co nejvíc opakování"</string>
485    <string name="rate_of_perceived_exertion_goal" msgid="7025839991503747361">"Úroveň úsilí: <xliff:g id="VALUE">%1$d</xliff:g>/10"</string>
486    <string name="elapsed_time_placeholder" msgid="5154979833935704302">"--:--"</string>
487    <string name="repetitions" msgid="5092687490665962229">"{count,plural, =1{1 opakování}few{# opakování}many{# opakování}other{# opakování}}"</string>
488    <string name="repetitions_long" msgid="9056502282298182438">"{count,plural, =1{1 opakování}few{# opakování}many{# opakování}other{# opakování}}"</string>
489    <string name="exercise_segments_header" msgid="2992953017179406012">"Segmenty cvičení"</string>
490    <string name="exercise_laps_header" msgid="117228630553856372">"Kola"</string>
491    <string name="back_extension" msgid="426518933137440577">"Extenze páteře"</string>
492    <string name="badminton" msgid="8839727076522086870">"Badminton"</string>
493    <string name="barbell_shoulder_press" msgid="3800236222803424251">"Tlaky na ramena s obouruční činkou"</string>
494    <string name="baseball" msgid="2520520093470304570">"Baseball"</string>
495    <string name="basketball" msgid="1453863811744469210">"Basketbal"</string>
496    <string name="bench_press" msgid="640506654204391301">"Bench press"</string>
497    <string name="bench_sit_up" msgid="6601081870476287683">"Lehsedy na lavičce"</string>
498    <string name="biking" msgid="4108296097363777467">"Cyklistika"</string>
499    <string name="biking_stationary" msgid="1538524429562124202">"Jízda na rotopedu"</string>
500    <string name="boot_camp" msgid="1554811887379786226">"Bootcamp"</string>
501    <string name="boxing" msgid="2200194516739940317">"Box"</string>
502    <string name="burpee" msgid="1434605818712603589">"Angličáky"</string>
503    <string name="calisthenics" msgid="9080623890020954493">"Kalistenika"</string>
504    <string name="cricket" msgid="7543586707938752011">"Kriket"</string>
505    <string name="crunch" msgid="4265356947720591896">"Zkracovačky"</string>
506    <string name="dancing" msgid="4099572666298130171">"Tanec"</string>
507    <string name="deadlift" msgid="6880561478635890617">"Mrtvý tah"</string>
508    <string name="dumbbell_curl_left_arm" msgid="4453594605921193509">"Bicepsový zdvih levou rukou"</string>
509    <string name="dumbbell_curl_right_arm" msgid="4680998443002425166">"Bicepsový zdvih pravou rukou"</string>
510    <string name="dumbbell_front_raise" msgid="4411281746015904879">"Předpažování s jednoručními činkami"</string>
511    <string name="dumbbell_lateral_raise" msgid="5839946068429137241">"Rozpažování s jednoručními činkami"</string>
512    <string name="dumbbell_triceps_extension_left_arm" msgid="6756023069611493063">"Tricepsové extenze levou rukou"</string>
513    <string name="dumbbell_triceps_extension_right_arm" msgid="1498470275564554389">"Tricepsové extenze pravou rukou"</string>
514    <string name="dumbbell_triceps_extension_two_arm" msgid="5409860665522903159">"Tricepsové extenze oběma rukama"</string>
515    <string name="elliptical" msgid="5148914059968910839">"Eliptický trenažér"</string>
516    <string name="exercise_class" msgid="32582249527931454">"Tělesná výchova"</string>
517    <string name="fencing" msgid="410347890025055779">"Šerm"</string>
518    <string name="football_american" msgid="8564554592554502623">"Americký fotbal"</string>
519    <string name="football_australian" msgid="5524598297723674661">"Australský fotbal"</string>
520    <string name="forward_twist" msgid="2464895720533462566">"Otočení dopředu"</string>
521    <string name="frisbee_disc" msgid="5167617057624738753">"Frisbee"</string>
522    <string name="golf" msgid="2726655052150604682">"Golf"</string>
523    <string name="guided_breathing" msgid="8688586393796970733">"Řízené dýchání"</string>
524    <string name="gymnastics" msgid="1122967371410769598">"Gymnastika"</string>
525    <string name="handball" msgid="3088985331906235361">"Házená"</string>
526    <string name="high_intensity_interval_training" msgid="8873384314130026442">"Vysoce intenzivní intervalový trénink"</string>
527    <string name="hiking" msgid="5477476795295322496">"Turistika"</string>
528    <string name="ice_hockey" msgid="3615167122989198051">"Lední hokej"</string>
529    <string name="ice_skating" msgid="8509270149324068230">"Lední bruslení"</string>
530    <string name="jumping_jack" msgid="8751015874477795657">"Skákací panák"</string>
531    <string name="jump_rope" msgid="3065249477862282277">"Švihadlo"</string>
532    <string name="lat_pull_down" msgid="6974730398913678563">"Stahy"</string>
533    <string name="lunge" msgid="6557814816897990529">"Výpady"</string>
534    <string name="martial_arts" msgid="3279383109083496658">"Bojová umění"</string>
535    <string name="meditation" msgid="7578287714544679183">"Meditace"</string>
536    <string name="paddling" msgid="746868067888160788">"Pádlování"</string>
537    <string name="paragliding" msgid="8328649138909727690">"Paragliding"</string>
538    <string name="pilates" msgid="8660903049535347415">"Pilates"</string>
539    <string name="plank" msgid="5537839085592473449">"Prkno"</string>
540    <string name="racquetball" msgid="8169482984904052538">"Raketbal"</string>
541    <string name="rock_climbing" msgid="3123024521372083233">"Horolezectví"</string>
542    <string name="roller_hockey" msgid="3524872164646176686">"Hokej na kolečkových bruslích"</string>
543    <string name="rowing" msgid="615898011726585442">"Veslování"</string>
544    <string name="rowing_machine" msgid="4075255566862183370">"Veslovací trenažér"</string>
545    <string name="rugby" msgid="5146215118571059267">"Ragby"</string>
546    <string name="running" msgid="5135754380339217169">"Běh"</string>
547    <string name="running_treadmill" msgid="2083354407217486405">"Běh na pásu"</string>
548    <string name="sailing" msgid="4924304145770903145">"Jachting"</string>
549    <string name="scuba_diving" msgid="4548778216122159229">"Sportovní potápění"</string>
550    <string name="skating" msgid="7320438805566302784">"Bruslení"</string>
551    <string name="skiing" msgid="6773127614153771204">"Lyžování"</string>
552    <string name="snowboarding" msgid="890584874325367973">"Snowboarding"</string>
553    <string name="snowshoeing" msgid="8932096199095096139">"Chůze na sněžnicích"</string>
554    <string name="soccer" msgid="2631723269673549642">"Fotbal"</string>
555    <string name="softball" msgid="8389418982713908334">"Softbal"</string>
556    <string name="squash" msgid="1588653991323140302">"Squash"</string>
557    <string name="squat" msgid="7664163620113834611">"Dřepy"</string>
558    <string name="stair_climbing" msgid="4042085961630471238">"Běh do schodů"</string>
559    <string name="stair_climbing_machine" msgid="4003983194733092325">"Trenažér běhu do schodů"</string>
560    <string name="strength_training" msgid="56772956237540768">"Silový trénink"</string>
561    <string name="stretching" msgid="8667864173383423787">"Stretching"</string>
562    <string name="surfing" msgid="7612503593241904984">"Surfování"</string>
563    <string name="swimming_open_water" msgid="1030388267758027037">"Plavání v otevřených vodách"</string>
564    <string name="swimming_pool" msgid="1584809250142187550">"Plavání v bazénu"</string>
565    <string name="swimming_freestyle" msgid="5969535751316106638">"Volný styl"</string>
566    <string name="swimming_backstroke" msgid="7293002996518694035">"Znak"</string>
567    <string name="swimming_breaststroke" msgid="7168282910654289593">"Prsa"</string>
568    <string name="swimming_butterfly" msgid="8553167046220664352">"Motýl"</string>
569    <string name="swimming_mixed" msgid="4486578691634921168">"Smíšené"</string>
570    <string name="swimming_other" msgid="2561131941506955982">"Jiné"</string>
571    <string name="table_tennis" msgid="4849741231221974485">"Stolní tenis"</string>
572    <string name="tennis" msgid="6627063985750125504">"Tenis"</string>
573    <string name="upper_twist" msgid="3382862516792841928">"Horní rotace"</string>
574    <string name="volleyball" msgid="7469885673961163729">"Volejbal"</string>
575    <string name="walking" msgid="4782496160454621769">"Chůze"</string>
576    <string name="water_polo" msgid="2527119748097860708">"Vodní pólo"</string>
577    <string name="weightlifting" msgid="7586735291662318085">"Vzpírání"</string>
578    <string name="wheelchair" msgid="2226734836271500057">"Invalidní vozík"</string>
579    <string name="workout" msgid="8583398837804461839">"Cvičení"</string>
580    <string name="yoga" msgid="138675430777247097">"Jóga"</string>
581    <string name="arm_curl" msgid="1737456878333201848">"Bicepsový zdvih"</string>
582    <string name="ball_slam" msgid="5996773678701283169">"Posilování s míčem"</string>
583    <string name="double_arm_triceps_extension" msgid="4010735719203872078">"Tricepsové extenze oběma rukama"</string>
584    <string name="dumbbell_row" msgid="181791808359752158">"Přítahy jednoruční činky v předklonu"</string>
585    <string name="front_raise" msgid="1030939481482621384">"Předpažovaní"</string>
586    <string name="hip_thrust" msgid="8490916766767408053">"Zvedání boků"</string>
587    <string name="hula_hoop" msgid="1651914953207761226">"Obruč"</string>
588    <string name="kettlebell_swing" msgid="364783119882246413">"Švih kettlebellem"</string>
589    <string name="lateral_raise" msgid="1037404943175363734">"Upažování"</string>
590    <string name="leg_curl" msgid="5327470513599472344">"Zakopávání"</string>
591    <string name="leg_extension" msgid="1843556289395164421">"Předkopávání"</string>
592    <string name="leg_press" msgid="4544551493384600086">"Tlaky nohama"</string>
593    <string name="leg_raise" msgid="3206754140765952088">"Zvedání nohou"</string>
594    <string name="mountain_climber" msgid="6666288676718010900">"Horolezec"</string>
595    <string name="pull_up" msgid="4056233737860296184">"Přítah nadhmatem"</string>
596    <string name="punch" msgid="7915247952566217050">"Úder pěstí"</string>
597    <string name="shoulder_press" msgid="4071573271892122319">"Tlaky s činkou před hlavou"</string>
598    <string name="single_arm_triceps_extension" msgid="4500495528709994121">"Tricepsové extenze jednou rukou"</string>
599    <string name="sit_up" msgid="1872162440154479950">"Lehsedy"</string>
600    <string name="rest" msgid="5937058337671252210">"Odpočinek"</string>
601    <string name="pause" msgid="5161459047750335691">"Pozastavit"</string>
602    <string name="activity_type_australian_football" msgid="431838050917315084">"Australský fotbal"</string>
603    <string name="sleep_session_default" msgid="7376764686701487196">"<xliff:g id="DURATION"> %1$s</xliff:g> spánku"</string>
604    <string name="sleep_stage_default" msgid="1539043695578480733">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
605    <string name="sleep_stage_awake" msgid="4526767634444460862">"vzhůru"</string>
606    <string name="sleep_stage_awake_in_bed" msgid="5533385496857888503">"vzhůru v posteli"</string>
607    <string name="sleep_stage_sleeping" msgid="5122840110107303518">"spánek"</string>
608    <string name="sleep_stage_out_of_bed" msgid="522297068981578046">"venku z postele"</string>
609    <string name="sleep_stage_rem" msgid="1694477904067543104">"REM spánek"</string>
610    <string name="sleep_stage_light" msgid="1070117964678317880">"lehký spánek"</string>
611    <string name="sleep_stage_deep" msgid="3134557407657258364">"hluboký spánek"</string>
612    <string name="sleep_stage_unknown" msgid="8664190491902295991">"neznámé"</string>
613    <string name="minute_duration" msgid="9035288227090160206">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min"</string>
614    <string name="hour_minute_duration_short" msgid="6862483734123680444">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> h <xliff:g id="MIN">%2$s</xliff:g> min"</string>
615    <string name="hour_duration" msgid="3472489613837138711">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> h"</string>
616    <string name="hour_minute_duration_accessibility" msgid="1863356122145811614">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
617    <string name="hour_duration_accessibility" msgid="4944782597053107276">"{count,plural, =1{1 hodina}few{# hodiny}many{# hodiny}other{# hodin}}"</string>
618    <string name="minute_duration_accessibility" msgid="399158463609534882">"{count,plural, =1{1 minuta}few{# minuty}many{# minuty}other{# minut}}"</string>
619    <!-- no translation found for day_duration (3965793251448856729) -->
620    <skip />
621    <string name="day_hour_duration" msgid="6174865584368017275">"<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</string>
622    <string name="day_duration_accessibility" msgid="3023909370877112320">"{count,plural, =1{1 den}few{# dny}many{# dne}other{# dní}}"</string>
623    <string name="vo2_max" msgid="8129489055516944647">"{value,plural, =1{1 ml/(kg·min)}few{# ml/(kg·min)}many{# ml/(kg·min)}other{# ml/(kg·min)}}"</string>
624    <string name="vo2_max_long" msgid="1031842712595851857">"{value,plural, =1{1 mililitr kyslíku na kilogram tělesné hmotnosti za minutu}few{# mililitry kyslíku na kilogram tělesné hmotnosti za minutu}many{# mililitru kyslíku na kilogram tělesné hmotnosti za minutu}other{# mililitrů kyslíku na kilogram tělesné hmotnosti za minutu}}"</string>
625    <string name="vo2_metabolic_cart" msgid="4724757223373717896">"Metabolický analyzátor"</string>
626    <string name="vo2_heart_rate_ratio" msgid="8707274294125886148">"Poměr tepových frekvencí"</string>
627    <string name="vo2_cooper_test" msgid="4713211595719031518">"Cooperův test"</string>
628    <string name="vo2_multistage_fitness_test" msgid="908967547838751749">"Vytrvalostní člunkový běh (PACER)"</string>
629    <string name="vo2_rockport_fitness_test" msgid="2951465532122577281">"Rockportův kondiční test"</string>
630    <string name="vo2_other" msgid="5359013487285233550">"Jiné"</string>
631    <string name="mucus_dry" msgid="1065582777971603874">"Suchý"</string>
632    <string name="mucus_sticky" msgid="2086025099544529404">"Lepkavý"</string>
633    <string name="mucus_creamy" msgid="7525290054414941569">"Krémovitý"</string>
634    <string name="mucus_watery" msgid="1875540699006472048">"Vodnatý"</string>
635    <string name="mucus_egg_white" msgid="5578512593433767787">"Bílý jako vejce"</string>
636    <string name="mucus_unusual" msgid="3987847850745292757">"Neobvyklý"</string>
637    <string name="mucus_light" msgid="5309343389013086860">"Mírný"</string>
638    <string name="mucus_medium" msgid="7666848347740570566">"Střední"</string>
639    <string name="mucus_heavy" msgid="7864873650773259133">"Silný"</string>
640    <string name="blood_pressure" msgid="7892828162554266437">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> mmHg"</string>
641    <string name="blood_pressure_long" msgid="6487761539434451764">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> milimetrů rtuti"</string>
642    <string name="body_position_standing_up" msgid="1221924915768574594">"Vestoje"</string>
643    <string name="body_position_sitting_down" msgid="8053875174780552282">"Vsedě"</string>
644    <string name="body_position_lying_down" msgid="1472381098179371143">"Vleže"</string>
645    <string name="body_position_reclining" msgid="5676889701646839079">"V pololehu"</string>
646    <string name="blood_pressure_left_wrist" msgid="2047244346984766880">"Levé zápěstí"</string>
647    <string name="blood_pressure_right_wrist" msgid="1488133877790549424">"Pravé zápěstí"</string>
648    <string name="blood_pressure_left_arm" msgid="5150436840115504433">"Horní část levé paže"</string>
649    <string name="blood_pressure_right_arm" msgid="8660682684653121430">"Horní část pravé paže"</string>
650    <string name="millimoles_per_liter" msgid="3185457774991908223">"{count,plural, =1{1 mmol/L}few{# mmol/L}many{# mmol/L}other{# mmol/L}}"</string>
651    <string name="millimoles_per_liter_long" msgid="7248942926237335084">"{count,plural, =1{1 milimol na litr}few{# milimoly na litr}many{# milimolu na litr}other{# milimolů na litr}}"</string>
652    <string name="specimen_source_interstitial_fluid" msgid="2201319049828128946">"Tkáňový mok"</string>
653    <string name="specimen_source_capillary_blood" msgid="5525024815754731735">"Kapilární krev"</string>
654    <string name="specimen_source_plasma" msgid="8794064916106457747">"Plazma"</string>
655    <string name="specimen_source_serum" msgid="6383820057196352355">"Sérum"</string>
656    <string name="specimen_source_tears" msgid="4368541832400624080">"Slzy"</string>
657    <string name="specimen_source_whole_blood" msgid="8884838851343307557">"Celá krev"</string>
658    <string name="blood_glucose_general" msgid="7566279829618085436">"Obecné"</string>
659    <string name="blood_glucose_fasting" msgid="2122662399203934350">"Na lačno"</string>
660    <string name="blood_glucose_before_meal" msgid="5125498172701953751">"Před jídlem"</string>
661    <string name="blood_glucose_after_meal" msgid="8101398122897992346">"Po jídle"</string>
662    <string name="mealtype_label" msgid="5402474235944051844">"Typ jídla"</string>
663    <string name="mealtype_unknown" msgid="3024645648636923591">"Není známo"</string>
664    <string name="mealtype_breakfast" msgid="119545434987870954">"Snídaně"</string>
665    <string name="mealtype_lunch" msgid="6212310262989550906">"Oběd"</string>
666    <string name="mealtype_dinner" msgid="1896347121249081336">"Večeře"</string>
667    <string name="mealtype_snack" msgid="8454859872168781221">"Svačina"</string>
668    <string name="biotin" msgid="4000818331802478073">"Biotin"</string>
669    <string name="caffeine" msgid="2847006945615912643">"Kofein"</string>
670    <string name="calcium" msgid="4832722858820295752">"Vápník"</string>
671    <string name="chloride" msgid="2509193544740445654">"Chloridy"</string>
672    <string name="cholesterol" msgid="4261128668088502049">"Cholesterol"</string>
673    <string name="chromium" msgid="807851794929222026">"Chrom"</string>
674    <string name="copper" msgid="8603012497089601260">"Měď"</string>
675    <string name="dietary_fiber" msgid="6928876454420561553">"Vláknina"</string>
676    <string name="energy_consumed_total" msgid="7866804137119190606">"Energie"</string>
677    <string name="energy_consumed_from_fat" msgid="8637734004867176038">"Energie z tuku"</string>
678    <string name="folate" msgid="7728279545427110321">"Folát"</string>
679    <string name="folic_acid" msgid="6861953414423667870">"Kyselina listová"</string>
680    <string name="iodine" msgid="2896913103021799237">"Jód"</string>
681    <string name="iron" msgid="6134405609706877219">"Železo"</string>
682    <string name="magnesium" msgid="6157495455437549170">"Hořčík"</string>
683    <string name="manganese" msgid="8339856079280400610">"Mangan"</string>
684    <string name="molybdenum" msgid="3762866331212112454">"Molybden"</string>
685    <string name="monounsaturated_fat" msgid="1320950160552507057">"Mononenasycené tuky"</string>
686    <string name="niacin" msgid="8425099536322826837">"Niacin"</string>
687    <string name="pantothenic_acid" msgid="5310842296212528685">"Kyselina pantothenová"</string>
688    <string name="phosphorus" msgid="3912318057064021441">"Fosfor"</string>
689    <string name="polyunsaturated_fat" msgid="6386374757897543025">"Polynenasycené tuky"</string>
690    <string name="potassium" msgid="723134189945209756">"Draslík"</string>
691    <string name="protein" msgid="2731834509320364994">"Bílkoviny"</string>
692    <string name="riboflavin" msgid="5329306869379867435">"Riboflavin"</string>
693    <string name="saturated_fat" msgid="3174504848270051265">"Nasycené tuky"</string>
694    <string name="selenium" msgid="8129594078116221891">"Selen"</string>
695    <string name="sodium" msgid="7687341876185019438">"Sodík"</string>
696    <string name="sugar" msgid="656190285547502122">"Cukry"</string>
697    <string name="thiamin" msgid="1662446837028039063">"Thiamin"</string>
698    <string name="total_carbohydrate" msgid="7034043840349284931">"Sacharidy celkem"</string>
699    <string name="total_fat" msgid="8193647297427112321">"Tuky celkem"</string>
700    <string name="trans_fat" msgid="1059715899517909090">"Trans tuky"</string>
701    <string name="unsaturated_fat" msgid="5495925265449481356">"Nenasycené tuky"</string>
702    <string name="vitamin_a" msgid="2379293029664252095">"Vitamin A"</string>
703    <string name="vitamin_b12" msgid="180162813332325098">"Vitamin B12"</string>
704    <string name="vitamin_b6" msgid="370053149968231667">"Vitamin B6"</string>
705    <string name="vitamin_c" msgid="5383574357126292194">"Vitamin C"</string>
706    <string name="vitamin_d" msgid="2717952250555672580">"Vitamin D"</string>
707    <string name="vitamin_e" msgid="5214468880515744802">"Vitamin E"</string>
708    <string name="vitamin_k" msgid="2722297637910069736">"Vitamin K"</string>
709    <string name="zinc" msgid="5211975076671534013">"Zinek"</string>
710    <string name="nutrient_with_value" msgid="3327198262871257518">"<xliff:g id="NUTRIENT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="AMOUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
711    <string name="meal_name" msgid="6060648788040408308">"Název"</string>
712    <string name="gram_short_format" msgid="2355009811799735134">"{count,plural, =1{1 g}few{# g}many{# g}other{# g}}"</string>
713    <string name="gram_long_format" msgid="6160392101513066663">"{count,plural, =1{1 gram}few{# gramy}many{# gramu}other{# gramů}}"</string>
714    <string name="respiratory_rate_value" msgid="4546418213418344364">"{count,plural, =1{1 ot./min}few{# ot./min}many{# ot./min}other{# ot./min}}"</string>
715    <string name="respiratory_rate_value_long" msgid="3822748008700697049">"{count,plural, =1{1 nádech za minutu}few{# nádechy za minutu}many{# nádechu za minutu}other{# nádechů za minutu}}"</string>
716    <string name="kilograms_short_label" msgid="9098342853218050689">"{count,plural, =1{1 kg}few{# kg}many{# kg}other{# kg}}"</string>
717    <string name="pounds_short_label" msgid="6256277330455003180">"{count,plural, =1{1 lb}few{# lb}many{# lb}other{# lb}}"</string>
718    <string name="stone_short_label" msgid="8377585176530348612">"{count,plural, =1{1 kam.}few{# kam.}many{# kam.}other{# kam.}}"</string>
719    <string name="stone_pound_short_label" msgid="7157344201618366834">"{stone_part} {pound_part}"</string>
720    <string name="kilograms_long_label" msgid="7883695071156297670">"{count,plural, =1{1 kilogram}few{# kilogramy}many{# kilogramu}other{# kilogramů}}"</string>
721    <string name="pounds_long_label" msgid="2916697485006416419">"{count,plural, =1{1 libra}few{# libry}many{# libry}other{# liber}}"</string>
722    <string name="stone_long_label" msgid="8951426283449456468">"{count,plural, =1{1 kámen}few{# kameny}many{# kamenu}other{# kamenů}}"</string>
723    <string name="stone_pound_long_label" msgid="1308941435682625204">"{stone_part} {pound_part}"</string>
724    <string name="temperature_celsius" msgid="8867121728397270787">"{value,plural, =1{1℃}few{#℃}many{#℃}other{#℃}}"</string>
725    <string name="temperature_celsius_long" msgid="5789974427381333869">"{value,plural, =1{1 stupeň Celsia}few{# stupně Celsia}many{# stupně Celsia}other{# stupňů Celsia}}"</string>
726    <string name="temperature_kelvin" msgid="358565033091774943">"{value,plural, =1{1K}few{#K}many{#K}other{#K}}"</string>
727    <string name="temperature_kelvin_long" msgid="6078037481989090665">"{value,plural, =1{1 kelvin}few{# kelviny}many{# kelvinu}other{# kelvinů}}"</string>
728    <string name="temperature_fahrenheit" msgid="4907172619457051144">"{value,plural, =1{1℉}few{#℉}many{#℉}other{#℉}}"</string>
729    <string name="temperature_fahrenheit_long" msgid="1668948424411289521">"{value,plural, =1{1 stupeň Fahrenheita}few{# stupně Fahrenheita}many{# stupně Fahrenheita}other{# stupňů Fahrenheita}}"</string>
730    <string name="temperatureDelta_celsius" msgid="4715618675614337612">"{value,plural, =1{{formattedValue}℃}few{{formattedValue}℃}many{{formattedValue}℃}other{{formattedValue}℃}}"</string>
731    <string name="temperatureDelta_celsius_long" msgid="2696479973655631256">"{value,plural, =1{{formattedValue} stupeň Celsia}few{{formattedValue} stupně Celsia}many{{formattedValue} stupně Celsia}other{{formattedValue} stupňů Celsia}}"</string>
732    <string name="temperatureDelta_fahrenheit" msgid="4888310106252786060">"{value,plural, =1{{formattedValue}℉}few{{formattedValue}℉}many{{formattedValue}℉}other{{formattedValue}℉}}"</string>
733    <string name="temperatureDelta_fahrenheit_long" msgid="6245718323010730238">"{value,plural, =1{{formattedValue} stupeň Fahrenheita}few{{formattedValue} stupně Fahrenheita}many{{formattedValue} stupně Fahrenheita}other{{formattedValue} stupňů Fahrenheita}}"</string>
734    <string name="temperatureDelta_kelvin" msgid="3417124829968605912">"{value,plural, =1{{formattedValue}K}few{{formattedValue}K}many{{formattedValue}K}other{{formattedValue}K}}"</string>
735    <string name="temperatureDelta_kelvin_long" msgid="2778664973816301780">"{value,plural, =1{{formattedValue} kelvin}few{{formattedValue} kelviny}many{{formattedValue} kelvinu}other{{formattedValue} kelvinů}}"</string>
736    <string name="temperatureDelta_average_celsius" msgid="8285198789751919796">"{value,plural, =1{{formattedValue}℃ (prům. odchylka)}few{{formattedValue}℃ (prům. odchylka)}many{{formattedValue}℃ (prům. odchylka)}other{{formattedValue}℃ (prům. odchylka)}}"</string>
737    <string name="temperatureDelta_average_celsius_long" msgid="2706133487120358878">"{value,plural, =1{{formattedValue} stupeň Celsia (průměrná odchylka)}few{{formattedValue} stupně Celsia (průměrná odchylka)}many{{formattedValue} stupně Celsia (průměrná odchylka)}other{{formattedValue} stupňů Celsia (průměrná odchylka)}}"</string>
738    <string name="temperatureDelta_average_fahrenheit" msgid="1610634095789007598">"{value,plural, =1{{formattedValue}℉ (prům. odchylka)}few{{formattedValue}℉ (prům. odchylka)}many{{formattedValue}℉ (prům. odchylka)}other{{formattedValue}℉ (prům. odchylka)}}"</string>
739    <string name="temperatureDelta_average_fahrenheit_long" msgid="4931676720311048821">"{value,plural, =1{{formattedValue} stupeň Fahrenheita (průměrná odchylka)}few{{formattedValue} stupně Fahrenheita (průměrná odchylka)}many{{formattedValue} stupně Fahrenheita (průměrná odchylka)}other{{formattedValue} stupňů Fahrenheita (průměrná odchylka)}}"</string>
740    <string name="temperatureDelta_average_kelvin" msgid="3525443354201467789">"{value,plural, =1{{formattedValue}K (prům. odchylka)}few{{formattedValue}K (prům. odchylka)}many{{formattedValue}K (prům. odchylka)}other{{formattedValue}K (prům. odchylka)}}"</string>
741    <string name="temperatureDelta_average_kelvin_long" msgid="9202084701113373151">"{value,plural, =1{{formattedValue} kelvin (průměrná odchylka)}few{{formattedValue} kelviny (průměrná odchylka)}many{{formattedValue} kelvinu (průměrná odchylka)}other{{formattedValue} kelvinů (průměrná odchylka)}}"</string>
742    <string name="temperature_location_armpit" msgid="8359661261125563155">"Podpaží"</string>
743    <string name="temperature_location_finger" msgid="4915449065770967487">"Prst"</string>
744    <string name="temperature_location_forehead" msgid="8603219464757434635">"Čelo"</string>
745    <string name="temperature_location_mouth" msgid="1535682736007063471">"Ústa"</string>
746    <string name="temperature_location_rectum" msgid="1503082804377850076">"Konečník"</string>
747    <string name="temperature_location_temporal_artery" msgid="2830919806910102535">"Spánková tepna"</string>
748    <string name="temperature_location_toe" msgid="36730991617372925">"Prst na noze"</string>
749    <string name="temperature_location_ear" msgid="7024374111156026034">"Ucho"</string>
750    <string name="temperature_location_wrist" msgid="5290446688282752346">"Zápěstí"</string>
751    <string name="temperature_location_vagina" msgid="1689485374825231749">"Pochva"</string>
752    <string name="skin_temperature_measurement_location_title" msgid="3801036455392782236">"Místo měření"</string>
753    <string name="skin_temperature_baseline_title" msgid="1883615483694543696">"Výchozí"</string>
754    <string name="skin_temperature_delta_details_heading" msgid="7789483766417087430">"Odchylka od výchozí teploty"</string>
755    <string name="distance_miles" msgid="5419172432458896478">"{dist,plural, =1{1 míle}few{# míle}many{# míle}other{# mil}}"</string>
756    <string name="distance_km" msgid="6383736895665100602">"{dist,plural, =1{1 km}few{# km}many{# km}other{# km}}"</string>
757    <string name="distance_miles_long" msgid="1830844568614100885">"{dist,plural, =1{1 míle}few{# míle}many{# míle}other{# mil}}"</string>
758    <string name="distance_km_long" msgid="6256504627418439859">"{dist,plural, =1{1 kilometr}few{# kilometry}many{# kilometru}other{# kilometrů}}"</string>
759    <string name="height_cm" msgid="94329926270064717">"{height,plural, =1{1 cm}few{# cm}many{# cm}other{# cm}}"</string>
760    <string name="height_cm_long" msgid="2821030110768530948">"{height,plural, =1{1 centimetr}few{# centimetry}many{# centimetru}other{# centimetrů}}"</string>
761    <string name="height_in_long" msgid="6502316324841498419">"{height,plural, =1{1 palec}few{# palce}many{# palce}other{# palců}}"</string>
762    <string name="height_ft_long" msgid="7551582478724981895">"{height,plural, =1{1 stopa}few{# stopy}many{# stopy}other{# stop}}"</string>
763    <string name="height_in_compacted" msgid="6087182983411207466">"{height,plural, =1{1″}few{#″}many{#″}other{#″}}"</string>
764    <string name="height_ft_compacted" msgid="1024585112134314039">"{height,plural, =1{1′}few{#′}many{#′}other{#′}}"</string>
765    <string name="feet_inches_format" msgid="768610500549967860">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g><xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>"</string>
766    <string name="feet_inches_format_long" msgid="5187265716573430363">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>"</string>
767    <string name="calories_long" msgid="7225535148232419419">"{count,plural, =1{1 kilokalorie}few{# kilokalorie}many{# kilokalorie}other{# kilokalorií}}"</string>
768    <string name="calories" msgid="320906359079319632">"{count,plural, =1{1 kcal}few{# kcal}many{# kcal}other{# kcal}}"</string>
769    <string name="kj" msgid="2742876437259085714">"{count,plural, =1{1 kJ}few{# kJ}many{# kJ}other{# kJ}}"</string>
770    <string name="kj_long" msgid="1837278261960345400">"{count,plural, =1{1 kilojoule}few{# kilojouly}many{# kilojoulu}other{# kilojoulů}}"</string>
771    <string name="percent" formatted="false" msgid="9199428244800776575">"{value,plural, =1{1 %}few{# %}many{# %}other{# %}}"</string>
772    <string name="percent_long" msgid="2201022757867534235">"{value,plural, =1{1 procento}few{# procenta}many{# procenta}other{# procent}}"</string>
773    <string name="units_cancel" msgid="5947097690625771995">"Zrušit"</string>
774    <string name="units_title" msgid="6504086463237869339">"Jednotky"</string>
775    <string name="distance_unit_title" msgid="4696952932438418209">"Vzdálenost"</string>
776    <string name="height_unit_title" msgid="5461594609577078049">"Výška"</string>
777    <string name="weight_unit_title" msgid="7405186541678939987">"Hmotnost"</string>
778    <string name="energy_unit_title" msgid="1714627395963766769">"Energie"</string>
779    <string name="temperature_unit_title" msgid="1973985121774654017">"Teplota"</string>
780    <string name="distance_unit_kilometers_label" msgid="1361363017122240294">"Kilometry"</string>
781    <string name="distance_unit_miles_label" msgid="848850214987608211">"Míle"</string>
782    <string name="height_unit_centimeters_label" msgid="4096031670561995574">"Centimetry"</string>
783    <string name="height_unit_feet_label" msgid="3311723678628261399">"Stopy a palce"</string>
784    <string name="weight_unit_pound_label" msgid="8210663393844989211">"Libry"</string>
785    <string name="weight_unit_kilogram_label" msgid="6623938920860887238">"Kilogramy"</string>
786    <string name="weight_unit_stone_label" msgid="3063787243474847180">"Kameny"</string>
787    <string name="energy_unit_calorie_label" msgid="3412965811470957296">"Kalorie"</string>
788    <string name="energy_unit_kilojoule_label" msgid="6481196724083455110">"Kilojouly"</string>
789    <string name="temperature_unit_celsius_label" msgid="4698347100553808449">"Stupně Celsia"</string>
790    <string name="temperature_unit_fahrenheit_label" msgid="6590261955872562854">"Stupně Fahrenheita"</string>
791    <string name="temperature_unit_kelvin_label" msgid="3786210768294615821">"Stupně Kelvina"</string>
792    <string name="help_and_feedback" msgid="4772169905005369871">"Nápověda a zpětná vazba"</string>
793    <string name="cant_see_all_your_apps_description" msgid="7344859063463536472">"Pokud nějakou nainstalovanou aplikaci nevidíte, zřejmě ještě není kompatibilní se službou Health Connect"</string>
794    <string name="things_to_try" msgid="8200374691546152703">"Co byste mohli vyzkoušet"</string>
795    <string name="check_for_updates" msgid="3841090978657783101">"Zkontrolovat dostupnost aktualizací"</string>
796    <string name="check_for_updates_description" msgid="1347667778199095160">"Ověřte, zda jsou nainstalované aplikace aktuální"</string>
797    <string name="see_all_compatible_apps" msgid="6791146164535475726">"Zobrazit všechny kompatibilní aplikace"</string>
798    <string name="see_all_compatible_apps_description" msgid="2092325337403254491">"Projděte si aplikace na Google Play"</string>
799    <string name="send_feedback" msgid="7756927746070096780">"Odeslat zpětnou vazbu"</string>
800    <string name="send_feedback_description" msgid="2887207112856240778">"Sdělte nám, které aplikace pro zdraví a fitness byste se službou Health Connect chtěli používat"</string>
801    <string name="playstore_app_title" msgid="4138464328693481809">"Obchod Play"</string>
802    <string name="auto_delete_button" msgid="8536451792268513619">"Automatické mazání"</string>
803    <string name="auto_delete_title" msgid="8761742828224207826">"Automatické mazání"</string>
804    <string name="auto_delete_header" msgid="4258649705159293715">"Můžete naplánovat, jak dlouho mají být data ve službě Health Connect uložena a tím určit, po jaké době se mají smazat"</string>
805    <string name="auto_delete_learn_more" msgid="7416469042791307994">"Další informace o automatickém mazání"</string>
806    <string name="auto_delete_section" msgid="7732381000331475082">"Automatické mazání dat"</string>
807    <string name="range_after_x_months" msgid="3340127072680117121">"{count,plural, =1{Po # měsíci}few{Po # měsících}many{Po # měsíce}other{Po # měsících}}"</string>
808    <string name="range_never" msgid="4429478261788361233">"Nikdy"</string>
809    <string name="range_off" msgid="8178520557618184215">"Vypnuto"</string>
810    <string name="auto_delete_rationale" msgid="5255442126521464878">"Když tato nastavení změníte, Health Connect odpovídajícím způsobem smaže stávající data."</string>
811    <string name="confirming_question_x_months" msgid="8204363800605282103">"{count,plural, =1{Automaticky mazat data po # měsíci?}few{Automaticky mazat data po # měsících?}many{Automaticky mazat data po # měsíce?}other{Automaticky mazat data po # měsících?}}"</string>
812    <string name="confirming_message_x_months" msgid="4798474593741471977">"{count,plural, =1{Health Connect automaticky smaže nová data po # měsíci. Nastavením této možnosti se smažou také stávající data starší než # měsíc.}few{Health Connect automaticky smaže nová data po # měsících. Nastavením této možnosti se smažou také stávající data starší než # měsíce.}many{Health Connect automaticky smaže nová data po # měsíce. Nastavením této možnosti se smažou také stávající data starší než # měsíce.}other{Health Connect automaticky smaže nová data po # měsících. Nastavením této možnosti se smažou také stávající data starší než # měsíců.}}"</string>
813    <string name="set_auto_delete_button" msgid="268450418318199197">"Nastavit automatické mazání"</string>
814    <string name="deletion_started_title" msgid="1177766097121885025">"Stávající data budou vymazána"</string>
815    <string name="deletion_started_x_months" msgid="6567199107249615612">"{count,plural, =1{Health Connect smaže všechna data starší než # měsíc. V připojených aplikacích se změny projeví do jednoho dne.}few{Health Connect smaže všechna data starší než # měsíce. V připojených aplikacích se změny projeví do jednoho dne.}many{Health Connect smaže všechna data starší než # měsíce. V připojených aplikacích se změny projeví do jednoho dne.}other{Health Connect smaže všechna data starší než # měsíců. V připojených aplikacích se změny projeví do jednoho dne.}}"</string>
816    <string name="deletion_started_category_list_section" msgid="3052940611815658991">"Data ke smazání"</string>
817    <string name="deletion_started_done_button" msgid="1232018689825054257">"Hotovo"</string>
818    <string name="priority_dialog_title" msgid="7360654442596118085">"Nastavit prioritu aplikací"</string>
819    <string name="priority_dialog_message" msgid="6971250365335018184">"Pokud data typu <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> přidá několik aplikací, upřednostní služba Health Connect aplikaci, která je v tomto seznamu nejvýše. Pořadí aplikací změníte přetažením."</string>
820    <string name="priority_dialog_positive_button" msgid="2503570694373675092">"Uložit"</string>
821    <string name="action_drag_label_move_up" msgid="4221641798253080966">"Přesunout nahoru"</string>
822    <string name="action_drag_label_move_down" msgid="3448000958912947588">"Přesunout dolů"</string>
823    <string name="action_drag_label_move_top" msgid="5114033774108663548">"Přesunout na začátek"</string>
824    <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="3117764196696569512">"Přesunout na konec"</string>
825    <string name="reorder_button_content_description" msgid="2685032520710743533">"Tlačítko k přetáhnutí a zařazení aplikace <xliff:g id="SELECTED_APP">%s</xliff:g> do priority"</string>
826    <string name="remove_button_content_description" msgid="6170490900032612048">"Tlačítko k odstranění aplikace <xliff:g id="SELECTED_APP">%s</xliff:g> z priority"</string>
827    <string name="reorder_button_action_description" msgid="5197462036756192214">"Dvojitým klepnutím a přetažením změníte pořadí"</string>
828    <string name="search_keywords_home" msgid="5386515593026555327">"fitness, wellness"</string>
829    <string name="search_keywords_permissions" msgid="7821010295153350533">"oprávnění"</string>
830    <string name="search_keywords_data" msgid="5359602744325490523">"health connect, zdravotní údaje, zdravotní kategorie, přístup k datům, aktivita, tělesné míry, sledování cyklu, výživa, spánek, vitals"</string>
831    <string name="search_breadcrumbs_permissions" msgid="2667471090347475796">"Health Connect &gt; Oprávnění aplikací"</string>
832    <string name="search_breadcrumbs_data" msgid="6635428480372024040">"Health Connect &gt; Data a přístup"</string>
833    <string name="search_connected_apps" msgid="8180770761876928851">"Hledat v aplikacích"</string>
834    <string name="no_results" msgid="4007426147286897998">"Žádné výsledky"</string>
835    <string name="help" msgid="6028777453152686162">"Nápověda"</string>
836    <string name="request_route_header_title" msgid="6599707039845646714">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> přístup k této trase cvičení ve službě Health Connect?"</string>
837    <string name="request_route_disclaimer_notice" msgid="8060511384737662598">"Tato aplikace bude mít přístup k vaší dřívější poloze na trase"</string>
838    <string name="date_owner_format" msgid="4431196384037157320">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
839    <string name="request_route_info_header_title" msgid="4149969049719763190">"Tréninkové trasy obsahují informace o poloze"</string>
840    <string name="request_route_info_who_can_see_data_title" msgid="858355329937113994">"Kdo může tato data vidět?"</string>
841    <string name="request_route_info_who_can_see_data_summary" msgid="2439434359808367150">"Pouze aplikace, kterým povolíte přístup ke svým tréninkovým trasám"</string>
842    <string name="request_route_info_access_management_title" msgid="3222594923675464852">"Jak mohu spravovat přístup?"</string>
843    <string name="request_route_info_access_management_summary" msgid="2606548838292829495">"Přístup aplikace k tréninkovým trasám můžete spravovat v nastavení Health Connect"</string>
844    <string name="request_route_allow" msgid="4427372851821847274">"Povolit tuto trasu"</string>
845    <string name="request_route_allow_all" msgid="314830698958736916">"Povolit všechny trasy"</string>
846    <string name="request_route_dont_allow" msgid="1186236234664957228">"Nepovolovat"</string>
847    <string name="route_permissions_always_allow" msgid="1383816362804293137">"Vždy povolit"</string>
848    <string name="route_permissions_label" msgid="6293377940884373190">"Přístup k trasám cvičení"</string>
849    <string name="route_permissions_summary" msgid="704859311037374130">"Povolte aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> přístup k trasám"</string>
850    <string name="route_permissions_ask" msgid="3927020960754781917">"Pokaždé se zeptat"</string>
851    <string name="route_permissions_deny" msgid="4955644777239169593">"Nepovolovat"</string>
852    <string name="exercise_permission_dialog_enable_title" msgid="4310997044811843391">"Povolit oba typy dat?"</string>
853    <string name="exercise_permission_dialog_disable_title" msgid="1011777519918396883">"Zakázat oba typy dat?"</string>
854    <string name="exercise_permission_dialog_enabled_summary" msgid="3404390796688813585">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> potřebuje přístup ke čtení pro cvičení, aby mohla aktivovat trasy cvičení"</string>
855    <string name="exercise_permission_dialog_disable_summary" msgid="397599718182778347">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vyžaduje přístup ke cvičení, aby mohla aktivovat trasy cvičení"</string>
856    <string name="exercise_permission_dialog_positive_button" msgid="4545939654888655556">"Ano"</string>
857    <string name="exercise_permission_dialog_negative_button" msgid="7433304732406274998">"Ne"</string>
858    <string name="back_button" msgid="780519527385993407">"Zpět"</string>
859    <string name="loading" msgid="2526615755685950317">"Načítání…"</string>
860    <string name="migration_in_progress_screen_title" msgid="6564515269988205874">"Probíhá integrace"</string>
861    <string name="migration_in_progress_screen_integration_details" msgid="5916989113111973466">"Health Connect se integruje se systémem Android.\n\nPřenos dat a oprávnění může chvíli trvat."</string>
862    <string name="migration_in_progress_screen_integration_dont_close" msgid="2095732208438772444">"Aplikaci nezavírejte, dokud nedostanete oznámení o dokončení procesu."</string>
863    <string name="migration_in_progress_notification_title" msgid="8873411008158407737">"Integrace Health Connect probíhá"</string>
864    <string name="migration_update_needed_screen_title" msgid="3260466598312877429">"Je nutná aktualizace"</string>
865    <string name="migration_update_needed_screen_details" msgid="7984745102006782603">"Služba Health Connect se integruje se systémem Android, abyste k ní měli přístup přímo z nastavení."</string>
866    <string name="update_button" msgid="4544529019832009496">"Aktualizovat"</string>
867    <string name="migration_update_needed_notification_content" msgid="478899618719297517">"Zahajte aktualizaci, aby služba Health Connect mohla pokračovat v integraci s nastavením systému"</string>
868    <string name="migration_update_needed_notification_action" msgid="1219223694165492000">"Aktualizovat"</string>
869    <string name="migration_module_update_needed_notification_title" msgid="5428523284357105379">"Je potřeba aktualizace systému"</string>
870    <string name="migration_module_update_needed_action" msgid="7211167950758064289">"Než budete pokračovat, aktualizujte systém telefonu."</string>
871    <string name="migration_module_update_needed_restart" msgid="1246884613546321798">"Pokud jste systém telefonu už aktualizovali, restartujte telefon, aby integrace pokračovala"</string>
872    <string name="migration_app_update_needed_notification_title" msgid="8971076370900025444">"Je potřeba aktualizace Health Connect"</string>
873    <string name="migration_app_update_needed_action" msgid="3289432528592774601">"Než budete pokračovat, aktualizujte aplikaci Health Connect na nejnovější verzi."</string>
874    <string name="migration_more_space_needed_screen_title" msgid="1535473230886051579">"Je potřeba víc místa"</string>
875    <string name="migration_more_space_needed_screen_details" msgid="621140247825603412">"Health Connect potřebuje <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> místa v telefonu, aby bylo možné pokračovat v integraci.\n\nUvolněte místo a zkuste to znovu."</string>
876    <string name="try_again_button" msgid="8745496819992160789">"Zkusit znovu"</string>
877    <string name="free_up_space_button" msgid="4141013808635654695">"Uvolnit místo"</string>
878    <string name="migration_more_space_needed_notification_title" msgid="8238155395120107672">"Je potřeba víc místa"</string>
879    <string name="migration_more_space_needed_notification_content" msgid="4034728181940567836">"Health Connect potřebuje <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> místa v telefonu, aby bylo možné pokračovat v integraci."</string>
880    <string name="migration_paused_screen_title" msgid="8041170155372429894">"Integrace byla pozastavena"</string>
881    <string name="migration_paused_screen_details" msgid="5898311710030340187">"Aplikace Health Connect byla během integrace se systémem Android zavřena.\n\nKliknutím na Pokračovat aplikaci znovu otevřete a budete pokračovat v přenosu dat a oprávnění."</string>
882    <string name="migration_paused_screen_details_timeout" msgid="353768000785837394">"Aby data Health Connect zůstala zachována, proveďte tuto akci do <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>"</string>
883    <string name="resume_button" msgid="2255148549862208047">"Obnovit"</string>
884    <string name="migration_paused_notification_title" msgid="4368414714202113077">"Integrace byla pozastavena"</string>
885    <string name="migration_paused_notification_content" msgid="1950511270109811771">"Health Connect se integruje se systémem Android. Pokračujte klepnutím."</string>
886    <string name="resume_migration_banner_title" msgid="4443957114824045317">"Pokračovat v integraci"</string>
887    <string name="resume_migration_banner_description" msgid="6236230413670826036">"Klepnutím pokračujte v integraci Health Connect se systémem Android. Aby data zůstala zachována, proveďte tuto akci do <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>"</string>
888    <string name="resume_migration_banner_description_fallback" msgid="6060444898839211883">"Klepnutím pokračujte v integraci Health Connect se systémem Android."</string>
889    <string name="resume_migration_banner_button" msgid="2112318760107756469">"Pokračovat"</string>
890    <string name="resume_migration_notification_title" msgid="8859575633668908327">"Pokračovat v integraci Health Connect"</string>
891    <string name="resume_migration_notification_content" msgid="46172108837648715">"Aby data zůstala zachována, proveďte tuto akci do <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>"</string>
892    <string name="app_update_needed_banner_title" msgid="4724335956851853802">"Je vyžadována aktualizace"</string>
893    <string name="app_update_needed_banner_description_single" msgid="1114809360264027362">"Je potřeba aktualizovat aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>, aby se dál mohla synchronizovat s aplikací Health Connect"</string>
894    <string name="app_update_needed_banner_description_multiple" msgid="4660700626698013764">"Některé aplikace je třeba aktualizovat, aby se dál mohly synchronizovat s aplikací Health Connect"</string>
895    <string name="app_update_needed_banner_button" msgid="8223115764065649627">"Zkontrolovat dostupnost aktualizací"</string>
896    <string name="app_update_needed_banner_learn_more_button" msgid="7269232067819258160">"Další informace"</string>
897    <string name="migration_pending_permissions_dialog_title" msgid="6019552841791757048">"Integrace Health Connect"</string>
898    <string name="migration_pending_permissions_dialog_content" msgid="6350115816948005466">"Služba Health Connect je připravena na integraci se systémem Android. Pokud aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dáte přístup teď, některé funkce budou k dispozici až po dokončení integrace."</string>
899    <string name="migration_pending_permissions_dialog_content_apps" msgid="6417173899016940664">"Služba Health Connect je připravena na integraci se systémem Android. Pokud aplikacím dáte přístup teď, některé funkce budou k dispozici až po dokončení integrace."</string>
900    <string name="migration_pending_permissions_dialog_button_continue" msgid="258571372365364506">"Pokračovat"</string>
901    <string name="migration_pending_permissions_dialog_button_start_integration" msgid="754910196871313049">"Zahájit integraci"</string>
902    <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_title" msgid="2188354144857156984">"Integrace Health Connect probíhá"</string>
903    <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content" msgid="2249793103623253693">"Health Connect se integruje se systémem Android.\n\nPo dokončení dostanete oznámení a budete moct používat aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> se službou Health Connect."</string>
904    <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content_apps" msgid="8653954808926889199">"Health Connect se integruje se systémem Android.\n\nPo dokončení dostanete oznámení a budete moct používat službu Health Connect."</string>
905    <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_button_got_it" msgid="3437208109334974656">"Rozumím"</string>
906    <string name="migration_not_complete_dialog_title" msgid="3725576338159027149">"Integrace Health Connect nebyla dokončena"</string>
907    <string name="migration_not_complete_dialog_content" msgid="4992771587233088606">"Až bude znovu k dispozici, dostanete oznámení."</string>
908    <string name="migration_not_complete_dialog_button" msgid="3271842109680807482">"Rozumím"</string>
909    <string name="migration_not_complete_notification_title" msgid="7392885522310227293">"Integrace Health Connect nebyla dokončena"</string>
910    <string name="migration_not_complete_notification_action" msgid="757041885992445657">"Další informace"</string>
911    <string name="migration_complete_notification_title" msgid="4988631739109332404">"Integrace Health Connect je dokončena"</string>
912    <string name="migration_complete_notification_action" msgid="5350322865206331186">"Otevřít"</string>
913    <string name="migration_whats_new_dialog_title" msgid="2349465358457105228">"Co je nového"</string>
914    <string name="migration_whats_new_dialog_content" msgid="1271560399054864488">"Aplikaci Health Connect teď můžete používat přímo z nastavení. Pokud budete potřebovat uvolnit úložný prostor, můžete ji kdykoliv odinstalovat."</string>
915    <string name="migration_whats_new_dialog_button" msgid="642575552457587805">"Rozumím"</string>
916    <string name="data_restore_in_progress_screen_title" msgid="2516161353003274764">"Obnovování"</string>
917    <string name="data_restore_in_progress_content" msgid="2684897189974069361">"Health Connect obnovuje data a oprávnění. Může to chvíli trvat."</string>
918    <string name="data_restore_in_progress_dialog_title" msgid="9097805833675345598">"Health Connect se obnovuje"</string>
919    <string name="data_restore_in_progress_dialog_button" msgid="2096525382430589845">"Rozumím"</string>
920    <string name="data_restore_pending_banner_title" msgid="6792157138348551175">"Je nutná aktualizace"</string>
921    <string name="data_restore_pending_banner_content" msgid="7631240781262092142">"Než budete pokračovat v obnovování dat, aktualizujte systém telefonu."</string>
922    <string name="data_restore_pending_banner_button" msgid="2150345659341456815">"Aktualizovat"</string>
923    <string name="data_totals_header" msgid="8316977153276216025">"Celková data"</string>
924    <string name="app_sources_header" msgid="6343062519512947665">"Zdroje aplikací"</string>
925    <string name="data_sources_footer" msgid="6414387142919741183">"Přidejte na seznam zdroje aplikací, abyste zjistili, jak se mohou měnit celková data. Když aplikaci odstraníte ze seznamu, přestane přispívat k celkovým údajům, ale nadále bude mít oprávnění k zápisu."</string>
926    <string name="data_sources_empty_state" msgid="1899652759274805556">"Žádné aplikace"</string>
927    <string name="data_sources_empty_state_footer" msgid="8933950342291569638">"Jakmile aplikacím udělíte oprávnění k zápisu dat z kategorie <xliff:g id="CATEGORY_NAME">%1$s</xliff:g>, zdroje se zobrazí tady."</string>
928    <string name="data_sources_help_link" msgid="7740264923634947915">"Jak fungují zdroje a určování priorit"</string>
929    <string name="data_sources_add_app" msgid="319926596123692514">"Přidat aplikaci"</string>
930    <string name="edit_data_sources" msgid="79641360876849547">"Upravit zdroje aplikací"</string>
931    <string name="default_app_summary" msgid="6183876151011837062">"Výchozí nastavení zařízení"</string>
932    <string name="app_data_title" msgid="6499967982291000837">"Data aplikace"</string>
933    <string name="no_data_footer" msgid="4777297654713673100">"Tady se budou zobrazovat data z aplikací s přístupem na platformu Health Connect"</string>
934    <string name="date_picker_day" msgid="3076687507968958991">"Den"</string>
935    <string name="date_picker_week" msgid="1038805538316142229">"Týden"</string>
936    <string name="date_picker_month" msgid="3560692391260778560">"Měsíc"</string>
937    <string name="this_week_header" msgid="1280121922548216973">"Tento týden"</string>
938    <string name="last_week_header" msgid="5194448963146719382">"Minulý týden"</string>
939    <string name="this_month_header" msgid="2452395268894677189">"Tento měsíc"</string>
940    <string name="last_month_header" msgid="1359164797239191253">"Minulý měsíc"</string>
941    <string name="tab_entries" msgid="3402700951602029493">"Záznamy"</string>
942    <string name="tab_access" msgid="7818197975407243701">"Přístup"</string>
943    <string name="request_additional_permissions_header_title" msgid="948421892753976588">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> další přístup?"</string>
944    <string name="request_additional_permissions_description" msgid="4179425089090269042">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> chce také získat přístup k těmto nastavením Health Connect"</string>
945    <string name="additional_access_combined_footer" msgid="5967785355544362840">"Pokud pro tuto aplikaci chcete zapnout přístup k datům na pozadí nebo k dřívějším datům, povolte alespoň jedno oprávnění ke čtení."</string>
946    <string name="additional_access_background_footer" msgid="1638739578431818525">"Pokud pro tuto aplikaci chcete zapnout přístup na pozadí, povolte alespoň jedno oprávnění ke čtení"</string>
947    <string name="additional_access_history_footer" msgid="5326814559930548467">"Pokud pro tuto aplikaci chcete zapnout přístup k dřívějším datům, povolte alespoň jedno oprávnění ke čtení"</string>
948    <string name="all_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="8480788219767858637">"Trvale vymazat veškerá data z aplikace Health Connect?"</string>
949    <string name="some_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="8053452143397916044">"Trvale vymazat vybraná data z aplikace Health Connect?"</string>
950    <string name="all_data_selected_deletion_confirmation_toast" msgid="4053974969132498842">"Všechna data byla vymazána"</string>
951    <string name="one_data_type_deletion_confirmation_toast" msgid="7773896019111767141">"Data typu <xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g> byla vymazána"</string>
952    <string name="multiple_data_types_deletion_confirmation_toast" msgid="8500329390797706450">"Vymazané položky: <xliff:g id="NUMBER_PERMISSION_TYPES">%s</xliff:g>"</string>
953</resources>
954