1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright (C) 2022 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_label" msgid="4768580772453324183">"Health Connect"</string> 21 <string name="health_connect_summary" msgid="6401520186678972547">"Upravljajte kojim podacima o zdravlju pristupaju aplikacije"</string> 22 <string name="permissions_and_data_header" msgid="4406105506837487805">"Dopuštenja i podaci"</string> 23 <string name="home_subtitle" msgid="1750033322147357163">"Upravljajte podacima o zdravlju i fitnessu na telefonu i odredite koje im aplikacije mogu pristupati"</string> 24 <string name="data_title" msgid="4456619761533380816">"Podaci i pristup"</string> 25 <string name="all_categories_title" msgid="1446410643217937926">"Sve kategorije"</string> 26 <string name="see_all_categories" msgid="5599882403901010434">"Pogledajte sve kategorije"</string> 27 <string name="no_data" msgid="1906986019249068659">"Nema podataka"</string> 28 <string name="connected_apps_title" msgid="279942692804743223">"Dopuštenja aplikacija"</string> 29 <string name="connected_apps_subtitle" msgid="8464462995533399175">"Upravljajte aplikacijama i dopuštenjima"</string> 30 <string name="only_one_connected_app_button_subtitle" msgid="1429452274331178121">"Ovoliko aplikacija ima pristup: <xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> od <xliff:g id="NUM_POSSIBLE_APPS">%2$s</xliff:g>"</string> 31 <string name="connected_apps_button_subtitle" msgid="8855528937028500370">"Aplikacije s pristupom: <xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> od <xliff:g id="NUM_POSSIBLE_APPS">%2$s</xliff:g>"</string> 32 <string name="connected_apps_all_apps_connected_subtitle" msgid="3432698291862059492">"Aplikacije koje imaju pristup: <xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g>"</string> 33 <string name="connected_apps_one_app_connected_subtitle" msgid="9095815882509754340">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> aplikacija ima pristup"</string> 34 <string name="connected_apps_connected_subtitle" msgid="7412413366085718583">"{count,plural, =1{1 aplikacija ima pristup}one{# aplikacija ima pristup}few{# aplikacije imaju pristup}other{# aplikacija ima pristup}}"</string> 35 <string name="connected_apps_button_no_permissions_subtitle" msgid="1651994862419752908">"Ništa"</string> 36 <string name="entry_details_title" msgid="590184849040247850">"Pojedinosti o unosu"</string> 37 <string name="backup_title" msgid="211503191266235085">"Sigurnosna kopija"</string> 38 <string name="data_sources_and_priority_title" msgid="2360222350913604558">"Izvori podataka i prioritet"</string> 39 <string name="set_units_title" msgid="2657822539603758029">"Postavite jedinice"</string> 40 <string name="manage_data_preferences_category_title" msgid="1183110821140344472">"Preferencije"</string> 41 <string name="manage_data_category_title" msgid="6328886061582616519">"Upravljanje podacima"</string> 42 <string name="backup_and_restore_settings_summary" msgid="4345972157089493077">"Izvezi i uvezi podatke"</string> 43 <string name="recent_access_header" msgid="7623497371790225888">"Nedavni pristup"</string> 44 <string name="no_recent_access" msgid="4724297929902441784">"Nijedna aplikacija nije pristupila Health Connectu u posljednje vrijeme"</string> 45 <string name="show_recent_access_entries_button_title" msgid="3483460066767350419">"Pogledajte sve nedavne pristupe"</string> 46 <string name="recent_access_screen_description" msgid="331101209889185402">"Pogledajte koje su aplikacije pristupile vašim podacima u posljednja 24 sata"</string> 47 <string name="today_header" msgid="1006837293203834373">"Danas"</string> 48 <string name="yesterday_header" msgid="6652176268273681505">"Jučer"</string> 49 <string name="read_data_access_label" msgid="8968758932021241976">"Čitanje: <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>"</string> 50 <string name="write_data_access_label" msgid="105976369853871061">"Bilježenje: <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>"</string> 51 <string name="data_type_separator" msgid="1299848322898210658">", "</string> 52 <string name="manage_permissions" msgid="8394221950712608160">"Upravljajte dopuštenjima"</string> 53 <string name="recent_access_time_content_descritption" msgid="1137471676075811472">"Vrijeme: <xliff:g id="RECENT_ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 54 <string name="activity_category_uppercase" msgid="136628843341377088">"Aktivnost"</string> 55 <string name="activity_category_lowercase" msgid="3007220578865400601">"aktivnost"</string> 56 <string name="body_measurements_category_uppercase" msgid="422923782603313038">"Tjelesne mjere"</string> 57 <string name="body_measurements_category_lowercase" msgid="2259696274629666992">"tjelesne mjere"</string> 58 <string name="sleep_category_uppercase" msgid="3422452674899706786">"Spavanje"</string> 59 <string name="sleep_category_lowercase" msgid="842609634386839011">"spavanje"</string> 60 <string name="vitals_category_uppercase" msgid="8982333138032938623">"Vitalni znakovi"</string> 61 <string name="vitals_category_lowercase" msgid="4664457787866407963">"vitalne znakove"</string> 62 <string name="cycle_tracking_category_uppercase" msgid="4723200714782660489">"Praćenje ciklusa"</string> 63 <string name="cycle_tracking_category_lowercase" msgid="5245446435975317209">"praćenje ciklusa"</string> 64 <string name="nutrition_category_uppercase" msgid="6665096097987741036">"Prehrana"</string> 65 <string name="nutrition_category_lowercase" msgid="7804134941649488990">"prehranu"</string> 66 <string name="browse_data_category" msgid="4813955610391357638">"Pregled podataka"</string> 67 <string name="manage_data_section" msgid="5859629270946511903">"Upravljanje podacima"</string> 68 <string name="export_data_button" msgid="7783329820434117744">"Izvoz podataka"</string> 69 <string name="delete_all_data_button" msgid="7238755635416521487">"Izbriši sve podatke"</string> 70 <string name="no_categories" msgid="2636778482437506241">"Nemate podataka u Health Connectu"</string> 71 <string name="permission_types_title" msgid="7698058200557389436">"Vaši podaci"</string> 72 <string name="app_priority_button" msgid="3126133977893705098">"Prioritet aplikacija"</string> 73 <string name="delete_category_data_button" msgid="2324773398768267043">"Izbriši podatke koji se odnose na <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>"</string> 74 <string name="select_all_apps_title" msgid="884487568464305913">"Sve aplikacije"</string> 75 <string name="can_read" msgid="4568261079308309564">"Može čitati podatke tipa <xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g>"</string> 76 <string name="can_write" msgid="5082414937218423823">"Može bilježiti podatke tipa <xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g>"</string> 77 <string name="inactive_apps" msgid="8956546286760797760">"Neaktivne aplikacije"</string> 78 <string name="inactive_apps_message" msgid="4666501359079362486">"Ove aplikacije više ne mogu bilježiti <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>, no i dalje imaju pohranjene podatke u Health Connectu"</string> 79 <string name="data_access_empty_message" msgid="9084350402254264452">"Aplikacije više ne mogu čitati niti bilježiti podatke za <xliff:g id="DATA_TYPE_0">%1$s</xliff:g>, a u Health Connectu nisu pohranjeni podaci za <xliff:g id="DATA_TYPE_2">%2$s</xliff:g>"</string> 80 <string name="data_access_exercise_description" msgid="6868583522699443570">"Ovi podaci uključuju informacije kao što su aktivno vrijeme, vrsta vježbe, krugovi, ponavljanja, sesije ili plivački zamasi"</string> 81 <string name="data_access_sleep_description" msgid="74293126050011153">"Ovi podaci uključuju informacije kao što su faze spavanja i sesije spavanja"</string> 82 <string name="all_entries_button" msgid="5109091107239135235">"Pogledajte sve unose"</string> 83 <string name="selected_date_view_action_description" msgid="6237240886988225664">"promijeni"</string> 84 <string name="delete_permission_type_data_button" msgid="2270819954943391797">"Izbriši ove podatke"</string> 85 <string name="permgrouplab_health" msgid="468961137496587966">"Health Connect"</string> 86 <string name="permgroupdesc_health" msgid="252080476917407273">"pristup podacima o zdravlju"</string> 87 <string name="permlab_readCaloriesBurned" msgid="8998140381590624692">"Očitavanje potrošenih kalorija"</string> 88 <string name="permdesc_readCaloriesBurned" msgid="9012595355389868570">"Aplikaciji omogućuje očitavanje podataka o potrošenim kalorijama"</string> 89 <string name="background_read_title" msgid="5061383169517186234">"Pristup podacima u pozadini"</string> 90 <string name="background_read_request_title" msgid="8492898140120977977">"Želite li dopustiti aplikaciji <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> da pristupa podacima u pozadini?"</string> 91 <string name="background_read_description" msgid="3203594555849969283">"Dopustite aplikaciji da pristupa podacima Health Connecta kad ne upotrebljavate aplikaciju"</string> 92 <string name="background_read_request_description" msgid="1664402237648709581">"Ako dopustite, ova aplikacija može pristupati podacima iz aplikacije Health Connect i kad je ne upotrebljavate."</string> 93 <string name="historic_access_title" msgid="3584594624937737030">"Pristup prethodnim podacima"</string> 94 <string name="historic_access_request_title" msgid="4645920231853414742">"Želite li dopustiti aplikaciji <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> da pristupa prijašnjim podacima?"</string> 95 <string name="historic_access_description" msgid="2616669701088141765">"Dopustite aplikaciji da pristupa podacima Health Connecta koji su dodani prije <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 96 <string name="historic_access_description_fallback" msgid="3361696143557784403">"Dopustite aplikaciji da pristupa svim prethodnim podacima Health Connecta"</string> 97 <string name="historic_access_request_description" msgid="136335743939253358">"Ako dopustite, aplikacija može pristupati podacima iz aplikacije Health Connect koji su dodani prije <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 98 <string name="historic_access_request_description_fallback" msgid="8519401358044984479">"Ako dopustite, aplikacija može pristupati svim prethodnim podacima Health Connecta."</string> 99 <string name="active_calories_burned_uppercase_label" msgid="6231684842932528272">"Aktivna potrošnja kalorija"</string> 100 <string name="active_calories_burned_lowercase_label" msgid="6743090878253096737">"aktivna potrošnja kalorija"</string> 101 <string name="active_calories_burned_read_content_description" msgid="6449442660408754186">"Očitavanje aktivne potrošnje kalorija"</string> 102 <string name="active_calories_burned_write_content_description" msgid="8794383690157452892">"Bilježenje aktivne potrošnje kalorija"</string> 103 <string name="exercise_uppercase_label" msgid="9174662895529523172">"Vježbanje"</string> 104 <string name="exercise_lowercase_label" msgid="7210988327804427943">"vježbanje"</string> 105 <string name="exercise_read_content_description" msgid="2079728018078185556">"Očitavanje podataka o vježbanju"</string> 106 <string name="exercise_write_content_description" msgid="3267630937895011886">"Bilježenje podataka o vježbanju"</string> 107 <string name="exercise_route_uppercase_label" msgid="6678863538041931754">"Ruta za vježbanje"</string> 108 <string name="exercise_route_lowercase_label" msgid="1691912731748211252">"ruta za vježbanje"</string> 109 <string name="exercise_route_write_content_description" msgid="257809942953352611">"Zapiši rutu za vježbanje"</string> 110 <string name="exercise_route_read_content_description" msgid="8394028537674463440">"Očitaj rutu vježbe"</string> 111 <string name="exercise_routes_read_content_description" msgid="9001690141308870706">"Čitanje ruta za vježbu"</string> 112 <string name="planned_exercise_uppercase_label" msgid="3315909901236811375">"Planovi tjelovježbe"</string> 113 <string name="planned_exercise_lowercase_label" msgid="7642993032791009809">"planovi tjelovježbe"</string> 114 <string name="planned_exercise_read_content_description" msgid="3240286968325192534">"Pročitajte planove tjelovježbe"</string> 115 <string name="planned_exercise_write_content_description" msgid="8146488636094126823">"Sastavite planove tjelovježbe"</string> 116 <string name="distance_uppercase_label" msgid="1420705424462077174">"Udaljenost"</string> 117 <string name="distance_lowercase_label" msgid="2287154001209381379">"udaljenost"</string> 118 <string name="distance_read_content_description" msgid="8787235642020285789">"Očitavanje udaljenosti"</string> 119 <string name="distance_write_content_description" msgid="494549494589487562">"Bilježenje udaljenosti"</string> 120 <string name="elevation_gained_uppercase_label" msgid="7708101940695442377">"Visinska razlika"</string> 121 <string name="elevation_gained_lowercase_label" msgid="7532517182346738562">"visinsku razliku"</string> 122 <string name="elevation_gained_read_content_description" msgid="6018756385903843355">"Očitavanje visinske razlike"</string> 123 <string name="elevation_gained_write_content_description" msgid="6790199544670231367">"Bilježenje visinske razlike"</string> 124 <string name="floors_climbed_uppercase_label" msgid="3754372357767832441">"Broj katova"</string> 125 <string name="floors_climbed_lowercase_label" msgid="5326072443481377299">"broj katova"</string> 126 <string name="floors_climbed_read_content_description" msgid="4730764877684911752">"Očitavanje broja katova"</string> 127 <string name="floors_climbed_write_content_description" msgid="3480340610185615655">"Bilježenje broja katova"</string> 128 <string name="power_uppercase_label" msgid="8027219480901448660">"Snaga"</string> 129 <string name="power_lowercase_label" msgid="3893286148577044369">"snagu"</string> 130 <string name="power_read_content_description" msgid="6821797135406643841">"Očitavanje snage"</string> 131 <string name="power_write_content_description" msgid="8091584558688087392">"Bilježenje snage"</string> 132 <string name="speed_uppercase_label" msgid="3307049861007518587">"Brzina"</string> 133 <string name="speed_lowercase_label" msgid="3462529886150464647">"brzinu"</string> 134 <string name="speed_read_content_description" msgid="9097089387385110692">"Očitavanje brzine"</string> 135 <string name="speed_write_content_description" msgid="5382921934987959251">"Bilježenje brzine"</string> 136 <string name="steps_uppercase_label" msgid="2581405504646486105">"Koraci"</string> 137 <string name="steps_lowercase_label" msgid="706153549312838582">"korake"</string> 138 <string name="steps_read_content_description" msgid="7839297670092769964">"Očitavanje koraka"</string> 139 <string name="steps_write_content_description" msgid="6360223825799711659">"Bilježenje koraka"</string> 140 <string name="total_calories_burned_uppercase_label" msgid="2749855864302679314">"Ukupno potrošene kalorije"</string> 141 <string name="total_calories_burned_lowercase_label" msgid="3185370725975873922">"ukupno potrošene kalorije"</string> 142 <string name="total_calories_burned_read_content_description" msgid="1569722345910293531">"Očitavanje ukupno potrošenih kalorija"</string> 143 <string name="total_calories_burned_write_content_description" msgid="2727752180681851608">"Bilježenje ukupno potrošenih kalorija"</string> 144 <string name="vo2_max_uppercase_label" msgid="6614391499711390476">"Maks. VO2"</string> 145 <string name="vo2_max_lowercase_label" msgid="824972630000900033">"maks. VO2"</string> 146 <string name="vo2_max_read_content_description" msgid="8132626885797169882">"Očitavanje maks. VO2"</string> 147 <string name="vo2_max_write_content_description" msgid="4783300275788728546">"Bilježenje maks. VO2"</string> 148 <string name="wheelchair_pushes_uppercase_label" msgid="5582991294340226965">"Pogurivanja invalidskih kolica"</string> 149 <string name="wheelchair_pushes_lowercase_label" msgid="8919337990806379687">"pogurivanja invalidskih kolica"</string> 150 <string name="wheelchair_pushes_read_content_description" msgid="157304610943976471">"Očitavanje pogurivanja invalidskih kolica"</string> 151 <string name="wheelchair_pushes_write_content_description" msgid="2745600707106818641">"Bilježenje pogurivanja invalidskih kolica"</string> 152 <string name="basal_metabolic_rate_uppercase_label" msgid="4802351493928086473">"Bazalna metabolička stopa"</string> 153 <string name="basal_metabolic_rate_lowercase_label" msgid="7195596626083893231">"bazalnu metaboličku stopu"</string> 154 <string name="basal_metabolic_rate_read_content_description" msgid="5583222212705234907">"Očitavanje bazalne metaboličke stope"</string> 155 <string name="basal_metabolic_rate_write_content_description" msgid="4246137679868953443">"Bilježenje bazalne metaboličke stope"</string> 156 <string name="body_fat_uppercase_label" msgid="4618860235119416449">"Masno tkivo"</string> 157 <string name="body_fat_lowercase_label" msgid="4090686510477176498">"masno tkivo"</string> 158 <string name="body_fat_read_content_description" msgid="801664410906939146">"Očitavanje masnog tkiva"</string> 159 <string name="body_fat_write_content_description" msgid="4863558071904720577">"Bilježenje masnog tkiva"</string> 160 <string name="body_water_mass_uppercase_label" msgid="7839393299147916863">"Masa vode u tijelu"</string> 161 <string name="body_water_mass_lowercase_label" msgid="9196249948631920955">"masu vode u tijelu"</string> 162 <string name="body_water_mass_read_content_description" msgid="1468266374858854184">"Očitavanje mase vode u tijelu"</string> 163 <string name="body_water_mass_write_content_description" msgid="8485284654932647383">"Bilježenje mase vode u tijelu"</string> 164 <string name="bone_mass_uppercase_label" msgid="6815438946872228501">"Koštana masa"</string> 165 <string name="bone_mass_lowercase_label" msgid="5127378263122564055">"koštanu masu"</string> 166 <string name="bone_mass_read_content_description" msgid="8401070346821477225">"Očitavanje koštane mase"</string> 167 <string name="bone_mass_write_content_description" msgid="8711285422751587975">"Bilježenje koštane mase"</string> 168 <string name="height_uppercase_label" msgid="6839543632311723181">"Visina"</string> 169 <string name="height_lowercase_label" msgid="6232582306436492752">"visinu"</string> 170 <string name="height_read_content_description" msgid="7107217731605127715">"Očitavanje visine"</string> 171 <string name="height_write_content_description" msgid="6787078298523064040">"Bilježenje visine"</string> 172 <string name="hip_circumference_uppercase_label" msgid="553907293616398764">"Opseg bokova"</string> 173 <string name="hip_circumference_lowercase_label" msgid="5383037100089745103">"opseg bokova"</string> 174 <string name="hip_circumference_read_content_description" msgid="3960843421475522701">"Očitavanje opsega bokova"</string> 175 <string name="hip_circumference_write_content_description" msgid="3828616223599649051">"Bilježenje opsega bokova"</string> 176 <string name="lean_body_mass_uppercase_label" msgid="1660166073148541008">"Nemasna tjelesna masa"</string> 177 <string name="lean_body_mass_lowercase_label" msgid="9060417901080844357">"nemasnu tjelesnu masu"</string> 178 <string name="lean_body_mass_read_content_description" msgid="3251903339784498051">"Očitavanje nemasne tjelesne mase"</string> 179 <string name="lean_body_mass_write_content_description" msgid="8778176250058913124">"Bilježenje nemasne tjelesne mase"</string> 180 <string name="waist_circumference_uppercase_label" msgid="864537723631507381">"Opseg struka"</string> 181 <string name="waist_circumference_lowercase_label" msgid="7389714051869012003">"opseg struka"</string> 182 <string name="waist_circumference_read_content_description" msgid="7742632529989685413">"Očitavanje opsega struka"</string> 183 <string name="waist_circumference_write_content_description" msgid="6455311628964793644">"Bilježenje opsega struka"</string> 184 <string name="weight_uppercase_label" msgid="2240396607601785080">"Težina"</string> 185 <string name="weight_lowercase_label" msgid="6592458247010013299">"težinu"</string> 186 <string name="weight_read_content_description" msgid="3270514859844811665">"Očitavanje težine"</string> 187 <string name="weight_write_content_description" msgid="555486014471042366">"Bilježenje težine"</string> 188 <string name="cervical_mucus_uppercase_label" msgid="7479786340673820763">"Cervikalna sluz"</string> 189 <string name="cervical_mucus_lowercase_label" msgid="7460634889750669420">"cervikalnu sluz"</string> 190 <string name="cervical_mucus_read_content_description" msgid="7163132301693064124">"Očitavanje cervikalne sluzi"</string> 191 <string name="cervical_mucus_write_content_description" msgid="175802615365382752">"Bilježenje cervikalne sluzi"</string> 192 <string name="intermenstrual_bleeding_uppercase_label" msgid="1681956139742028987">"Međumenstrualno krvarenje"</string> 193 <string name="intermenstrual_bleeding_lowercase_label" msgid="5284781275147619132">"Međumenstrualno krvarenje"</string> 194 <string name="intermenstrual_bleeding_read_content_description" msgid="5970939335115119015">"Pročitaj međumenstrualno krvarenje"</string> 195 <string name="intermenstrual_bleeding_write_content_description" msgid="1377719923165234099">"Zapiši međumenstrualno krvarenje"</string> 196 <string name="menstruation_uppercase_label" msgid="9119506748428874832">"Menstruacija"</string> 197 <string name="menstruation_lowercase_label" msgid="8098816978006207242">"menstruaciju"</string> 198 <string name="menstruation_read_content_description" msgid="7710047469771882021">"Očitavanje podataka o menstruaciji"</string> 199 <string name="menstruation_write_content_description" msgid="5142669435897047396">"Bilježenje podataka o menstruaciji"</string> 200 <string name="ovulation_test_uppercase_label" msgid="1929868571862288837">"Ovulacijski test"</string> 201 <string name="ovulation_test_lowercase_label" msgid="93260039417722840">"ovulacijski test"</string> 202 <string name="ovulation_test_read_content_description" msgid="8008351738285775840">"Očitavanje ovulacijskog testa"</string> 203 <string name="ovulation_test_write_content_description" msgid="7061493310852203463">"Bilježenje ovulacijskog testa"</string> 204 <string name="sexual_activity_uppercase_label" msgid="1093238473810194127">"Seksualna aktivnost"</string> 205 <string name="sexual_activity_lowercase_label" msgid="8285364117437418834">"seksualnu aktivnost"</string> 206 <string name="sexual_activity_read_content_description" msgid="4937721417714312007">"Očitavanje podataka o seksualnoj aktivnosti"</string> 207 <string name="sexual_activity_write_content_description" msgid="3063448245882840534">"Bilježenje podataka o seksualnoj aktivnosti"</string> 208 <string name="spotting_uppercase_label" msgid="5106739829390033240">"Točkasto krvarenje"</string> 209 <string name="spotting_lowercase_label" msgid="4361141146039580583">"točkasto krvarenje"</string> 210 <string name="spotting_read_content_description" msgid="5422420770022357631">"Očitavanje podataka o točkastom krvarenju"</string> 211 <string name="spotting_write_content_description" msgid="9049462631184362964">"Bilježenje podataka o točkastom krvarenju"</string> 212 <string name="hydration_uppercase_label" msgid="1196083392597480565">"Hidriranost"</string> 213 <string name="hydration_lowercase_label" msgid="7793261552870970551">"hidriranost"</string> 214 <string name="hydration_read_content_description" msgid="3255941233933808082">"Čitanje podataka o hidriranosti"</string> 215 <string name="hydration_write_content_description" msgid="7549819425875969941">"Bilježenje podataka o hidriranosti"</string> 216 <string name="nutrition_uppercase_label" msgid="2352959651072134084">"Prehrana"</string> 217 <string name="nutrition_lowercase_label" msgid="4123518952030658702">"prehranu"</string> 218 <string name="nutrition_read_content_description" msgid="5820331769605952082">"Očitavanje podataka o prehrani"</string> 219 <string name="nutrition_write_content_description" msgid="6690090231218210367">"Bilježenje podataka o prehrani"</string> 220 <string name="sleep_uppercase_label" msgid="1458084584315123727">"Spavanje"</string> 221 <string name="sleep_lowercase_label" msgid="7795584924503475035">"spavanje"</string> 222 <string name="sleep_read_content_description" msgid="7064608272681424436">"Očitavanje podataka o spavanju"</string> 223 <string name="sleep_write_content_description" msgid="2259414465110376554">"Bilježenje podataka o spavanju"</string> 224 <string name="basal_body_temperature_uppercase_label" msgid="4571393253935677019">"Bazalna tjelesna temperatura"</string> 225 <string name="basal_body_temperature_lowercase_label" msgid="3363829208971016662">"bazalnu tjelesnu temperaturu"</string> 226 <string name="basal_body_temperature_read_content_description" msgid="3342604362011725500">"Očitavanje bazalne tjelesne temperature"</string> 227 <string name="basal_body_temperature_write_content_description" msgid="1081636817359407622">"Bilježenje bazalne tjelesne temperature"</string> 228 <string name="blood_glucose_uppercase_label" msgid="7462421849184720721">"Glukoza u krvi"</string> 229 <string name="blood_glucose_lowercase_label" msgid="5036157221577793772">"glukozu u krvi"</string> 230 <string name="blood_glucose_read_content_description" msgid="563393834563809318">"Očitavanje glukoze u krvi"</string> 231 <string name="blood_glucose_write_content_description" msgid="7688360165458091174">"Bilježenje glukoze u krvi"</string> 232 <string name="blood_pressure_uppercase_label" msgid="1091450873620857062">"Krvni tlak"</string> 233 <string name="blood_pressure_lowercase_label" msgid="5857335698134310172">"krvni tlak"</string> 234 <string name="blood_pressure_read_content_description" msgid="8573617892296408887">"Očitavanje krvnog tlaka"</string> 235 <string name="blood_pressure_write_content_description" msgid="2649850785684226949">"Bilježenje krvnog tlaka"</string> 236 <string name="body_temperature_uppercase_label" msgid="5104550330313775324">"Tjelesna temperatura"</string> 237 <string name="body_temperature_lowercase_label" msgid="324124730971992259">"tjelesnu temperaturu"</string> 238 <string name="body_temperature_read_content_description" msgid="5966765249024688738">"Očitavanje tjelesne temperature"</string> 239 <string name="body_temperature_write_content_description" msgid="5498016171067859369">"Bilježenje tjelesne temperature"</string> 240 <string name="heart_rate_uppercase_label" msgid="4990167215137642430">"Puls"</string> 241 <string name="heart_rate_lowercase_label" msgid="693492686337628283">"puls"</string> 242 <string name="heart_rate_read_content_description" msgid="4165867166260001259">"Očitavanje pulsa"</string> 243 <string name="heart_rate_write_content_description" msgid="2876667918366409170">"Bilježenje pulsa"</string> 244 <string name="heart_rate_variability_uppercase_label" msgid="2047887230527012536">"Varijabilnost pulsa"</string> 245 <string name="heart_rate_variability_lowercase_label" msgid="2332638559415663836">"varijabilnost pulsa"</string> 246 <string name="heart_rate_variability_read_content_description" msgid="5812707457872629556">"Očitavanje podataka o varijabilnosti pulsa"</string> 247 <string name="heart_rate_variability_write_content_description" msgid="3628171603035566114">"Bilježenje podataka o varijabilnosti pulsa"</string> 248 <string name="oxygen_saturation_uppercase_label" msgid="1396254185616418355">"Zasićenost kisikom"</string> 249 <string name="oxygen_saturation_lowercase_label" msgid="7264179897533866327">"zasićenost kisikom"</string> 250 <string name="oxygen_saturation_read_content_description" msgid="4756434113425028212">"Očitavanje zasićenosti kisikom"</string> 251 <string name="oxygen_saturation_write_content_description" msgid="7189901097196830875">"Bilježenje zasićenosti kisikom"</string> 252 <string name="respiratory_rate_uppercase_label" msgid="4609498171205294389">"Frekvencija disanja"</string> 253 <string name="respiratory_rate_lowercase_label" msgid="8138249029197360098">"frekvenciju disanja"</string> 254 <string name="respiratory_rate_read_content_description" msgid="8545898979648419722">"Očitavanje frekvencije disanja"</string> 255 <string name="respiratory_rate_write_content_description" msgid="7689533746809591931">"Bilježenje frekvencije disanja"</string> 256 <string name="resting_heart_rate_uppercase_label" msgid="5700827752396195453">"Puls u mirovanju"</string> 257 <string name="resting_heart_rate_lowercase_label" msgid="4533866739695973169">"puls u mirovanju"</string> 258 <string name="resting_heart_rate_read_content_description" msgid="1068160055773401020">"Očitavanje pulsa u mirovanju"</string> 259 <string name="resting_heart_rate_write_content_description" msgid="8848198128082739995">"Bilježenje pulsa u mirovanju"</string> 260 <string name="skin_temperature_uppercase_label" msgid="4880306019368461268">"Temperatura kože"</string> 261 <string name="skin_temperature_lowercase_label" msgid="7456421703641980581">"temperatura kože"</string> 262 <string name="skin_temperature_read_content_description" msgid="1896127631429717621">"Očitavanje temperature kože"</string> 263 <string name="skin_temperature_write_content_description" msgid="6448587289116206085">"Zapisivanje temperature kože"</string> 264 <string name="all_medical_data_uppercase_label" msgid="8415418677595814587">"Svi medicinski podaci"</string> 265 <string name="all_medical_data_lowercase_label" msgid="7173275705446657735">"svi medicinski podaci"</string> 266 <string name="all_medical_data_content_description" msgid="6103488863059447886">"Pisanje svih medicinskih podataka"</string> 267 <string name="immunization_uppercase_label" msgid="1467176749064014020">"Podaci o cijepljenju"</string> 268 <string name="immunization_lowercase_label" msgid="6464922369026887687">"podaci o cijepljenju"</string> 269 <string name="immunization_content_description" msgid="2910674919337229803">"Čitanje podataka o cijepljenju"</string> 270 <string name="mindfulness_uppercase_label" msgid="7678646522566275472">"Usredotočena svjesnost"</string> 271 <string name="mindfulness_lowercase_label" msgid="5184488636180881614">"usredotočena svjesnost"</string> 272 <string name="mindfulness_read_content_description" msgid="739187536826062524">"Čitanje podataka sesije usredotočene svjesnosti"</string> 273 <string name="mindfulness_write_content_description" msgid="7925112426563398421">"Pisanje podataka sesije usredotočene svjesnosti"</string> 274 <string name="read_permission_category" msgid="6002099618259628632">"Dopusti aplikaciji <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> da očita"</string> 275 <string name="write_permission_category" msgid="1529702804865008111">"Dopusti aplikaciji <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> da zapiše"</string> 276 <string name="request_permissions_cancel" msgid="1787483997235365393">"Odustani"</string> 277 <string name="request_permissions_allow" msgid="4201324235711040631">"Dopusti"</string> 278 <string name="request_permissions_allow_all" msgid="3419414351406638770">"Dopusti sve"</string> 279 <string name="request_permissions_dont_allow" msgid="6375307410951549030">"Ne dopuštaj"</string> 280 <string name="request_permissions_header_desc" msgid="5561173070722750153">"Odaberite podatke za koje želite da ih ova aplikacija čita ili bilježi u Health Connect"</string> 281 <string name="request_permissions_header_time_frame_desc" msgid="3023660534681391973">"Ako date pristup za čitanje, aplikacija može čitati nove podatke i podatke iz proteklih 30 dana"</string> 282 <string name="request_permissions_header_time_frame_history_desc" msgid="3792732353571153175">"Ako date pristup za čitanje, aplikacija može čitati nove i prijašnje podatke"</string> 283 <string name="request_permissions_header_title" msgid="4264236128614363479">"Želite li dopustiti aplikaciji <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> da pristupa Health Connectu?"</string> 284 <string name="request_permissions_rationale" msgid="6154280355215802538">"U <xliff:g id="PRIVACY_POLICY_LINK">%2$s</xliff:g> razvojnog programera možete saznati kako aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> postupa s vašim podacima"</string> 285 <string name="request_permissions_privacy_policy" msgid="228503452643555737">"pravilima o privatnosti"</string> 286 <string name="permissions_disconnect_dialog_title" msgid="7355211540619034695">"Želite li ukloniti sva dopuštenja?"</string> 287 <string name="permissions_disconnect_dialog_disconnect" msgid="8854787587948224752">"Ukloni sve"</string> 288 <string name="permissions_disconnect_dialog_message" msgid="7961269838207365478">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> više neće moći čitati niti bilježiti podatke iz Health Connecta.\n\nTo ne utječe na druga dopuštenja koja ova aplikacija može imati, kao što su kamera, mikrofon ili lokacija."</string> 289 <string name="permissions_disconnect_dialog_message_background" msgid="8655975996293893596">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> više neće moći čitati niti bilježiti podatke iz Health Connecta, uključujući pozadinske podatke.\n\nTo ne utječe na druga dopuštenja koja ova aplikacija može imati, kao što su lokacija, kamera ili mikrofon."</string> 290 <string name="permissions_disconnect_dialog_message_history" msgid="3793206180295111081">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> više neće moći čitati niti bilježiti podatke iz Health Connecta, uključujući prethodne podatke.\n\nTo ne utječe na druga dopuštenja koja ova aplikacija može imati, kao što su lokacija, fotoaparat ili mikrofon."</string> 291 <string name="permissions_disconnect_dialog_message_combined" msgid="4163369526932602203">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> više neće moći čitati niti bilježiti podatke iz Health Connecta, uključujući pozadinske podatke ili prethodne podatke.\n\nTo ne utječe na druga dopuštenja koja ova aplikacija može imati, kao što su dopuštenja za upotrebu lokacije, kamere ili mikrofona."</string> 292 <string name="permissions_disconnect_dialog_checkbox" msgid="8646951566431872823">"Izbriši i podatke aplikacije <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> iz Health Connecta"</string> 293 <string name="navigation_next_day" msgid="8853443471183944219">"Sljedeći dan"</string> 294 <string name="navigation_selected_day" msgid="2510843479734091348">"Odabrani dan"</string> 295 <string name="navigation_previous_day" msgid="718353386484938584">"Prethodni dan"</string> 296 <string name="default_error" msgid="7966868260616403475">"Nešto nije u redu. Pokušajte ponovo."</string> 297 <string name="health_permission_header_description" msgid="7497601695462373927">"Aplikacije s tim dopuštenjem mogu čitati i bilježiti vaše podatke o zdravlju i fitnessu."</string> 298 <string name="connected_apps_text" msgid="1177626440966855831">"Odredite koje aplikacije mogu pristupati podacima pohranjenim u Health Connectu. Dodirnite aplikaciju da biste pregledali podatke koje može čitati ili bilježiti."</string> 299 <string name="connected_apps_section_title" msgid="2415288099612126258">"Dopušten pristup"</string> 300 <string name="not_connected_apps_section_title" msgid="452718769894103039">"Nije dopušten pristup"</string> 301 <string name="needs_updating_apps_section_title" msgid="8561510523049921199">"Potrebno je ažuriranje"</string> 302 <string name="settings_and_help_header" msgid="5749710693017621168">"Postavke i pomoć"</string> 303 <string name="disconnect_all_apps" msgid="748945115977534726">"Uskrati pristup svim aplikacijama"</string> 304 <string name="manage_permissions_read_header" msgid="2031153753057983683">"Ima dopuštenje za čitanje"</string> 305 <string name="manage_permissions_write_header" msgid="6876806848658168370">"Ima dopuštenje za bilježenje"</string> 306 <string name="no_apps_allowed" msgid="5794833581324128108">"Nijedna aplikacija nema dopuštenje"</string> 307 <string name="no_apps_denied" msgid="743327680286446017">"Nijednoj aplikaciji nije odbijeno dopuštenje"</string> 308 <string name="permissions_disconnect_all_dialog_title" msgid="27474286046207122">"Želite li ukloniti pristup za sve aplikacije?"</string> 309 <string name="permissions_disconnect_all_dialog_message" msgid="3151109627457270499">"Nijedna vaša aplikacija neće moći pristupati Health Connectu niti mu dodavati nove podatke. Time se ne brišu postojeći podaci.\n\nTo ne utječe na druga dopuštenja te aplikacije kao što su dopuštenja za upotrebu lokacije, kamere ili mikrofona."</string> 310 <string name="permissions_disconnect_all_dialog_disconnect" msgid="2134136493310257746">"Ukloni sve"</string> 311 <string name="manage_permissions_manage_app_header" msgid="6356348062088358761">"Upravljanje aplikacijom"</string> 312 <string name="see_app_data" msgid="3951030076195119476">"Pregledajte podatke aplikacije"</string> 313 <string name="delete_app_data" msgid="6890357774873859952">"Izbriši podatke aplikacije"</string> 314 <string name="inactive_apps_section_title" msgid="7492812973696378690">"Neaktivne aplikacije"</string> 315 <string name="inactive_apps_section_message" msgid="2610789262055974739">"Ove aplikacije više nemaju pristup, no i dalje imaju pohranjene podatke u Health Connectu"</string> 316 <string name="manage_permissions_time_frame" msgid="1299483940842401923">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> može čitati podatke dodane nakon <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 317 <string name="other_android_permissions" msgid="8051485761573324702">"Da biste upravljali drugim Androidovim dopuštenjima kojima ova aplikacija može pristupati, otvorite Postavke > Aplikacije"</string> 318 <string name="manage_permissions_rationale" msgid="9183689798847740274">"Na podatke koje dijelite s aplikacijom <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> primjenjuju se pravila o privatnosti te aplikacije"</string> 319 <string name="other_android_permissions_content_description" msgid="2261431010048933820">"Da biste upravljali drugim Androidovim dopuštenjima kojima ova aplikacija može pristupiti, otvorite Postavke i dodirnite Aplikacije"</string> 320 <string name="manage_permissions_learn_more" msgid="2503189875093300767">"Pročitajte pravila o privatnosti"</string> 321 <string name="app_perms_content_provider_24h" msgid="5977152673988158889">"Pristupljeno u posljednja 24 sata"</string> 322 <string name="app_access_title" msgid="7137018424885371763">"Pristup aplikacije"</string> 323 <string name="connected_apps_empty_list_section_title" msgid="6821215432694207342">"Trenutačno nije instalirana nijedna kompatibilna aplikacija"</string> 324 <string name="additional_access_label" msgid="4645249249222528341">"Dodatni pristup"</string> 325 <string name="removed_additional_permissions_toast" msgid="3443687215509477284">"Uklonjena su dodatna dopuštenja za ovu aplikaciju"</string> 326 <string name="denied_apps_banner_title" msgid="1997745063608657965">"Uklonjena dopuštenja aplikacije"</string> 327 <string name="denied_apps_banner_message_one_app" msgid="17659513485678315">"Health Connect uklonio je dopuštenja za aplikaciju <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>"</string> 328 <string name="denied_apps_banner_message_two_apps" msgid="1147216810892373640">"Health Connect uklonio je dopuštenja za aplikacije <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g>"</string> 329 <string name="denied_apps_banner_message_three_apps" msgid="7978499051473471633">"Health Connect uklonio je dopuštenja za aplikacije <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g>"</string> 330 <string name="denied_apps_banner_message_many_apps" msgid="7249805432604650982">"Health Connect uklonio je dopuštenja za aplikacije <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g> i druge aplikacije"</string> 331 <string name="denied_apps_banner_button" msgid="4438480389769298412">"Pregled pojedinosti"</string> 332 <string name="denied_apps_dialog_title" msgid="7470227827315635099">"Zašto Health Connect uklanja dopuštenja aplikacije"</string> 333 <string name="denied_apps_dialog_message" msgid="7876664965504466099">"Ako se aplikacija obustavi ili ukloni s Google Playa, Health Connect automatski uklanja njezina dopuštenja.\n\nTo znači da ta aplikacija više ne može pristupati podacima pohranjenim u Health Connectu. Ako je ta aplikacija prethodno bilježila podatke, prikazuje se na popisu neaktivnih aplikacija."</string> 334 <string name="denied_apps_dialog_got_it_button" msgid="4698003516923683959">"Shvaćam"</string> 335 <string name="export_file_access_error_banner_button" msgid="6336949702329425932">"Postavi"</string> 336 <string name="export_file_access_error_banner_title" msgid="8290988049467813322">"Izvoz podataka nije uspio"</string> 337 <string name="export_file_access_error_banner_summary" msgid="1226999878868505503">"Došlo je do problema pri izvozu za <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>. Postavite novi zakazani izvoz i pokušajte ponovno."</string> 338 <string name="next_export_time" msgid="3138247220014510213">"Datum sljedećeg izvoza: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 339 <string name="backup_and_restore_settings_screen_title" msgid="5391086732955348809">"Stvaranje sigurnosne kopije i vraćanje"</string> 340 <string name="last_export_time" msgid="9205875050823594041">"Datum posljednjeg izvoza: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 341 <string name="export_and_import_title" msgid="3241901922222465397">"Izvoz i uvoz"</string> 342 <string name="scheduled_export" msgid="8737660963687364370">"Zakazani izvoz"</string> 343 <string name="import_data" msgid="404502315533233094">"Uvoz podataka"</string> 344 <string name="import_data_description" msgid="4040178599441724296">"Vratite podatke iz prethodno izvezene datoteke"</string> 345 <string name="import_wrong_file_error_banner_button" msgid="1518043363477255045">"Odaberite datoteku"</string> 346 <!-- no translation found for import_wrong_file_error_banner_title (1841182157722596266) --> 347 <skip /> 348 <string name="import_wrong_file_error_banner_summary" msgid="4857514343099050126">"Datoteka koju ste odabrali nije kompatibilna za vraćanje. Provjerite jeste li odabrali ispravnu izvezenu datoteku."</string> 349 <string name="backup_and_restore_footer_body_text" msgid="4854718727539851909">"Izvoz vam omogućuje spremanje podataka da biste ih mogli prenijeti na novi telefon"</string> 350 <string name="backup_and_restore_footer_link_text" msgid="5862384033902147721">"Saznajte više"</string> 351 <string name="automatic_export_on" msgid="6972389773963624315">"Uključeno"</string> 352 <string name="automatic_export_off" msgid="3270255845008880841">"Isključeno"</string> 353 <string name="choose_frequency_category" msgid="2230821549715237663">"Odaberite učestalost"</string> 354 <string name="choose_frequency" msgid="1077467424225083246">"Odaberite učestalost"</string> 355 <string name="choose_frequency_description" msgid="752601326653048254">"Odaberite jednokratno spremanje podataka ili postavite automatsko spremanje u određenim intervalima."</string> 356 <string name="frequency_daily" msgid="3596412357416125727">"Svakodnevno"</string> 357 <string name="frequency_weekly" msgid="7302587625019573393">"Tjedno"</string> 358 <string name="frequency_monthly" msgid="729674398053825938">"Mjesečno"</string> 359 <string name="export_destination_title" msgid="1434632545224158402">"Odaberite gdje želite izvesti podatke"</string> 360 <string name="export_invalid_storage" msgid="3945266169513895950">"Odaberite aplikaciju za pohranu da biste izvezli podatke"</string> 361 <string name="import_decryption_title" msgid="396608799208392844">"Upišite zaporku"</string> 362 <string name="import_decryption_description" msgid="202259030890690376">"Za uvoz podataka iz aplikacije Health Connect potrebna je zaporka za šifriranje"</string> 363 <string name="import_decryption_forgotten_password_link_text" msgid="2320323034848292225">"Zaboravili ste zaporku?"</string> 364 <string name="import_password_hint" msgid="5158553589723883063">"Zaporka"</string> 365 <string name="import_decrypt_footer_body_text" msgid="1891722629872724009">"Ako još uvijek imate stari telefon, možete ponovno izvesti podatke pomoću nove zaporke"</string> 366 <string name="export_back_button" msgid="3550795479165524982">"Natrag"</string> 367 <string name="export_next_button" msgid="657930567137105172">"Dalje"</string> 368 <string name="import_cancel_button" msgid="2191598074422096715">"Odustani"</string> 369 <string name="import_next_button" msgid="5706322508691854289">"Dalje"</string> 370 <string name="import_source_location_title" msgid="4444467438013749461">"Uvoz iz:"</string> 371 <string name="import_invalid_storage" msgid="4873640088459948487">"Odaberite aplikaciju za pohranu da biste uvezli podatke"</string> 372 <string name="export_import_tap_to_choose_account" msgid="5016799636886709580">"Dodirnite da biste odabrali račun"</string> 373 <string name="export_import_choose_account_title" msgid="1047021319012735232">"Odabir računa"</string> 374 <string name="export_import_choose_account_cancel_button" msgid="7975616126298263479">"Odustani"</string> 375 <string name="export_import_choose_account_done_button" msgid="8450305343787469429">"Gotovo"</string> 376 <string name="export_import_install_apps_text" msgid="5026922993254770904">"Za više opcija instalirajte aplikacije za pohranu u oblaku da biste ih vidjeli ovdje"</string> 377 <string name="export_import_go_to_play_store_text" msgid="3210733429377429794">"Otvori Trgovinu Play"</string> 378 <string name="onboarding_title" msgid="8550656211291180188">"Početak upotrebe Health Connecta"</string> 379 <string name="onboarding_description" msgid="4873129122057931161">"Health Connect sprema podatke o vašem zdravlju i fitnessu te vam pruža jednostavan način za sinkronizaciju različitih aplikacija na telefonu"</string> 380 <string name="share_data" msgid="3481932156368883946">"Dijelite podatke s aplikacijama"</string> 381 <string name="share_data_description" msgid="2919871301634375092">"Odaberite podatke koje svaka aplikacija može čitati ili bilježiti u Health Connectu"</string> 382 <string name="manage_your_settings" msgid="7391184508015127137">"Upravljajte postavkama i privatnošću"</string> 383 <string name="manage_your_settings_description" msgid="557943168930365334">"Promijenite dopuštenja aplikacije i upravljajte svojim podacima"</string> 384 <string name="onboarding_go_back_button_text" msgid="5020083846511184625">"Natrag"</string> 385 <string name="onboarding_get_started_button_text" msgid="2348061971090731336">"Započnite"</string> 386 <string name="delete_button_content_description" msgid="9125115327455379618">"Izbriši podatke"</string> 387 <string name="enter_deletion_button_content_description" msgid="416336747251264118">"Započni brisanje"</string> 388 <string name="exit_deletion_button_content_description" msgid="6579227028841619158">"Prekini brisanje"</string> 389 <string name="time_range_title" msgid="6831605283322600165">"Odaberite podatke za brisanje"</string> 390 <string name="time_range_next_button" msgid="5849096934896557888">"Dalje"</string> 391 <string name="time_range_message_all" msgid="7280888587242744729">"Time se trajno brišu svi podaci dodani u Health Connect u odabranom razdoblju"</string> 392 <string name="time_range_message_data_type" msgid="1896125004829258195">"Time se trajno brišu podaci koji se odnose na <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> dodani u Health Connect u odabranom razdoblju"</string> 393 <string name="time_range_message_category" msgid="1136451418397326356">"Time se trajno brišu podaci koji se odnose na <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> dodani u Health Connect u odabranom razdoblju"</string> 394 <string name="time_range_message_app_data" msgid="2590800457710603556">"Time se trajno brišu podaci aplikacije <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> dodani u Health Connect u odabranom razdoblju"</string> 395 <string name="time_range_one_day" msgid="7162709826595446727">"Izbriši posljednja 24 sata"</string> 396 <string name="time_range_one_week" msgid="8754523384275645434">"Izbriši posljednjih sedam dana"</string> 397 <string name="time_range_one_month" msgid="3034747870231999766">"Izbriši posljednjih 30 dana"</string> 398 <string name="time_range_all" msgid="8167350212705839943">"Izbriši sve podatke"</string> 399 <string name="confirming_question_all" msgid="1585414659784742952">"Želite li trajno izbrisati sve podatke?"</string> 400 <string name="confirming_question_one_day" msgid="8001434729335611950">"Želite li trajno izbrisati sve podatke prikupljene u posljednja 24 sata?"</string> 401 <string name="confirming_question_one_week" msgid="5441506951423969587">"Želite li trajno izbrisati sve podatke prikupljene u posljednjih sedam dana?"</string> 402 <string name="confirming_question_one_month" msgid="4118595547587081940">"Želite li trajno izbrisati sve podatke prikupljene u posljednjih 30 dana?"</string> 403 <string name="confirming_question_data_type_all" msgid="1173934949902602037">"Želite li trajno izbrisati sve podatke koji se odnose na <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>?"</string> 404 <string name="confirming_question_data_type_one_day" msgid="5386681714769751416">"Želite li trajno izbrisati podatke koji se odnose na <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> prikupljene u posljednja 24 sata?"</string> 405 <string name="confirming_question_data_type_one_week" msgid="8346031951374422501">"Želite li trajno izbrisati podatke koji se odnose na <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> prikupljene u posljednjih sedam dana?"</string> 406 <string name="confirming_question_data_type_one_month" msgid="7110328687576360400">"Želite li trajno izbrisati podatke koji se odnose na <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> prikupljene u posljednjih 30 dana?"</string> 407 <string name="confirming_question_category_all" msgid="9182430869247761531">"Želite li trajno izbrisati sve podatke koji se odnose na <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>?"</string> 408 <string name="confirming_question_category_one_day" msgid="4886776948515472679">"Želite li trajno izbrisati podatke koji se odnose na <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> prikupljene u posljednja 24 sata?"</string> 409 <string name="confirming_question_category_one_week" msgid="1790565625674277693">"Želite li trajno izbrisati podatke koji se odnose na <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> prikupljene u posljednjih sedam dana?"</string> 410 <string name="confirming_question_category_one_month" msgid="9181788460112796273">"Želite li trajno izbrisati podatke koji se odnose na <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> prikupljene u posljednjih 30 dana?"</string> 411 <string name="confirming_question_app_data_all" msgid="4818571921949673097">"Želite li trajno izbrisati sve podatke aplikacije <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>?"</string> 412 <string name="confirming_question_app_data_one_day" msgid="444028969015975031">"Želite li trajno izbrisati podatke aplikacije <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> prikupljene u posljednja 24 sata?"</string> 413 <string name="confirming_question_app_data_one_week" msgid="2096555081811730496">"Želite li trajno izbrisati podatke aplikacije <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> prikupljene u posljednjih sedam dana?"</string> 414 <string name="confirming_question_app_data_one_month" msgid="6438241250825892892">"Želite li trajno izbrisati podatke aplikacije <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> prikupljene u posljednjih 30 dana?"</string> 415 <string name="confirming_question_app_remove_all_permissions" msgid="4170343072352701421">"Ukloni i sva dopuštenja za aplikaciju <xliff:g id="APP_WITH_PERMISSIONS">%s</xliff:g> iz Health Connecta"</string> 416 <string name="confirming_question_data_type_from_app_all" msgid="8361163993548510509">"Želite li trajno izbrisati sve podatke koji se odnose na <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g> dodane iz aplikacije <xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g>?"</string> 417 <string name="confirming_question_single_entry" msgid="330919962071369305">"Želite li trajno izbrisati taj unos?"</string> 418 <string name="confirming_question_message" msgid="2934249835529079545">"Povezane aplikacije više neće moći pristupiti tim podacima u Health Connectu"</string> 419 <string name="confirming_question_message_menstruation" msgid="5286956266565962430">"Time će se izbrisati svi unosi o menstruaciji od <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> do <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>."</string> 420 <string name="confirming_question_delete_button" msgid="1999996759507959985">"Izbriši"</string> 421 <string name="confirming_question_go_back_button" msgid="9037523726124648221">"Natrag"</string> 422 <string name="delete_dialog_success_got_it_button" msgid="8047812840310612293">"Gotovo"</string> 423 <string name="delete_dialog_failure_close_button" msgid="4376647579348193224">"Zatvori"</string> 424 <string name="delete_dialog_success_title" msgid="5009733262743173477">"Podaci su izbrisani"</string> 425 <string name="delete_dialog_success_message" msgid="2451953113522118128">"Ti podaci više nisu pohranjeni na Health Connectu."</string> 426 <string name="delete_progress_indicator" msgid="5799502879065833417">"Brisanje podataka"</string> 427 <string name="delete_dialog_failure_title" msgid="1959020721355789496">"Podaci nisu izbrisani"</string> 428 <string name="delete_dialog_failure_message" msgid="7473241488471319963">"Došlo je do pogreške i Health Connect nije mogao izbrisati vaše podatke"</string> 429 <string name="delete_dialog_failure_try_again_button" msgid="4323865124609424838">"Pokušajte ponovo"</string> 430 <string name="delete_data_notification_title" msgid="7740230240986343347">"Brisanje podataka Health Connecta"</string> 431 <string name="delete_data_notification_ticker_text" msgid="2604051567679235822">"Brisanje podataka Health Connecta"</string> 432 <string name="delete_data_notification_channel_name" msgid="4499713830012802095">"Brisanje podataka"</string> 433 <string name="data_point_action_content_description" msgid="6881048311770784455">"Brisanje unosa podataka <xliff:g id="ENTRY_TO_DELETE">%s</xliff:g>"</string> 434 <string name="delete_data_point" msgid="1004049578454616738">"Brisanje unosa <xliff:g id="ENTRY_TO_DELETE">%s</xliff:g>"</string> 435 <string name="aggregation_total" msgid="5641333638662325184">"Ukupno: <xliff:g id="TOTAL_VALUE">%s</xliff:g>"</string> 436 <string name="watt_format" msgid="8500953817369623803">"{value,plural, =1{1 W}one{# W}few{# W}other{# W}}"</string> 437 <string name="watt_format_long" msgid="7107446926499116109">"{value,plural, =1{1 vat}one{# vat}few{# vata}other{# vata}}"</string> 438 <string name="steps_value" msgid="5779393974668105298">"{count,plural, =1{1 korak}one{# korak}few{# koraka}other{# koraka}}"</string> 439 <string name="steps_per_minute" msgid="5527133010067502098">"{value,plural, =1{1 korak/min}one{# korak/min}few{# korak/min}other{# korak/min}}"</string> 440 <string name="steps_per_minute_long" msgid="6146224261144843301">"{value,plural, =1{1 korak u minuti}one{# korak u minuti}few{# koraka u minuti}other{# koraka u minuti}}"</string> 441 <string name="heart_rate_value" msgid="6936476566204248578">"{count,plural, =1{1 o/min}one{# o/min}few{# o/min}other{# o/min}}"</string> 442 <string name="heart_rate_long_value" msgid="7865319425119507300">"{count,plural, =1{1 otkucaj u minuti}one{# otkucaj u minuti}few{# otkucaja u minuti}other{# otkucaja u minuti}}"</string> 443 <string name="velocity_speed_miles" msgid="616312758726506781">"{value,plural, =1{1 mi/h}one{# mi/h}few{# mi/h}other{# mi/h}}"</string> 444 <string name="velocity_speed_km" msgid="2807705003203399350">"{value,plural, =1{1 km/h}one{# km/h}few{# km/h}other{# km/h}}"</string> 445 <string name="velocity_speed_miles_long" msgid="7945167764392834498">"{value,plural, =1{1 milja na sat}one{# milja na sat}few{# milje na sat}other{# milja na sat}}"</string> 446 <string name="velocity_speed_km_long" msgid="3962310367408338322">"{value,plural, =1{1 kilometar na sat}one{# kilometar na sat}few{# kilometra na sat}other{# kilometara na sat}}"</string> 447 <string name="velocity_minute_miles" msgid="7700413725988014667">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min/milja"</string> 448 <string name="velocity_minute_km" msgid="4772380313506015301">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min/km"</string> 449 <string name="velocity_minute_miles_long" msgid="6889048307278340076">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min po milji"</string> 450 <string name="velocity_minute_km_long" msgid="4037299863590066470">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min po kilometru"</string> 451 <string name="velocity_minute_per_one_hundred_yards" msgid="647561643828842315">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min/100 yd"</string> 452 <string name="velocity_minute_per_one_hundred_meters" msgid="4636956099725561607">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min/100 metara"</string> 453 <string name="velocity_minute_per_one_hundred_yards_long" msgid="3005945921657283386">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min po 100 yd"</string> 454 <string name="velocity_minute_per_one_hundred_meters_long" msgid="6806485527680697198">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min po 100 metara"</string> 455 <string name="time_range_long" msgid="5067423945245490288">"od <xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g> do <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 456 <string name="date_range_long" msgid="6022190423982451176">"od <xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g> do <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 457 <string name="wheelchair_pushes" msgid="5807293867148465190">"{count,plural, =1{1 pogurivanje invalidskih kolica}one{# pogurivanje invalidskih kolica}few{# pogurivanja invalidskih kolica}other{# pogurivanja invalidskih kolica}}"</string> 458 <string name="liter" msgid="8276522589564337053">"{count,plural, =1{1 l}one{# l}few{# l}other{# l}}"</string> 459 <string name="liter_long" msgid="7094280457555707835">"{count,plural, =1{1 litra}one{# litra}few{# litre}other{# litara}}"</string> 460 <string name="floors_climbed" msgid="7483572478744998930">"{count,plural, =1{1 kat}one{# kat}few{# kata}other{# katova}}"</string> 461 <string name="elevation_meters" msgid="5099783382361572761">"{count,plural, =1{1 m}one{# m}few{# m}other{# m}}"</string> 462 <string name="elevation_meters_long" msgid="3163136353148567981">"{count,plural, =1{1 metar}one{# metar}few{# metra}other{# metara}}"</string> 463 <string name="cycling_rpm" msgid="2271215098150068276">"{count,plural, =1{1 okr./min}one{# okr./min}few{# okr./min}other{# okr./min}}"</string> 464 <string name="cycling_rpm_long" msgid="4914848042733587007">"{count,plural, =1{1 okretaj u minuti}one{# okretaj u minuti}few{# okretaja u minuti}other{# okretaja u minuti}}"</string> 465 <string name="cycling_cadence_series_range_long" msgid="6852892013260504985">"od <xliff:g id="MIN">%1$s</xliff:g> do <xliff:g id="MAX">%2$s</xliff:g>"</string> 466 <string name="sexual_activity_protected" msgid="4259473257597274326">"Sa zaštitom"</string> 467 <string name="sexual_activity_unprotected" msgid="2250981470537379807">"Bez zaštite"</string> 468 <string name="spotting" msgid="1637175837078770520">"Točkasto krvarenje"</string> 469 <string name="flow_spotting" msgid="832418664953780156">"Točkasto krvarenje"</string> 470 <string name="flow_light" msgid="1937543318146228793">"Lagano krvarenje"</string> 471 <string name="flow_medium" msgid="3783688724668943154">"Srednje krvarenje"</string> 472 <string name="flow_heavy" msgid="8672261792750634294">"Obilno krvarenje"</string> 473 <string name="period_day" msgid="3821944462093965882">"<xliff:g id="DAY">%1$d</xliff:g>. dan mjesečnice od <xliff:g id="TOTAL_LENGTH">%2$d</xliff:g>"</string> 474 <string name="ovulation_positive" msgid="6588547263126320238">"Pozitivno"</string> 475 <string name="ovulation_negative" msgid="591588801112312454">"Negativno"</string> 476 <string name="ovulation_high" msgid="205362931427158291">"Visoko"</string> 477 <string name="ovulation_inconclusive" msgid="3447066667631538756">"Dvojbeno"</string> 478 <string name="milliseconds" msgid="284845884516037268">"{count,plural, =1{1 ms}one{# ms}few{# ms}other{# ms}}"</string> 479 <string name="milliseconds_long" msgid="93246373745977286">"{count,plural, =1{1 milisekunda}one{# milisekunda}few{# milisekunde}other{# milisekundi}}"</string> 480 <string name="planned_exercise_session_notes_title" msgid="5398114870366766242">"Napomene"</string> 481 <string name="planned_exercise_block_repetitions" msgid="230530785149273276">"{count,plural, =1{1 put}one{# put}few{# puta}other{# puta}}"</string> 482 <string name="active_calories_burned" msgid="1164230083046893828">"Aktivno: <xliff:g id="ACTIVE_CALORIES">%1$s</xliff:g>"</string> 483 <string name="total_calories_burned" msgid="1674210345283541450">"Ukupno: <xliff:g id="TOTAL_CALORIES">%1$s</xliff:g>"</string> 484 <string name="amrap_performance_goal" msgid="2225285957050151025">"Koliko god je ponavljanja moguće"</string> 485 <string name="rate_of_perceived_exertion_goal" msgid="7025839991503747361">"Razina truda: <xliff:g id="VALUE">%1$d</xliff:g>/10"</string> 486 <string name="elapsed_time_placeholder" msgid="5154979833935704302">"--:--"</string> 487 <string name="repetitions" msgid="5092687490665962229">"{count,plural, =1{1 ponavljanje}one{# ponavljanje}few{# ponavljanja}other{# ponavljanja}}"</string> 488 <string name="repetitions_long" msgid="9056502282298182438">"{count,plural, =1{1 ponavljanje}one{# ponavljanje}few{# ponavljanja}other{# ponavljanja}}"</string> 489 <string name="exercise_segments_header" msgid="2992953017179406012">"Segmenti vježbe"</string> 490 <string name="exercise_laps_header" msgid="117228630553856372">"Krugovi"</string> 491 <string name="back_extension" msgid="426518933137440577">"Leđna ekstenzija"</string> 492 <string name="badminton" msgid="8839727076522086870">"Badminton"</string> 493 <string name="barbell_shoulder_press" msgid="3800236222803424251">"Rameni potisak šipkom"</string> 494 <string name="baseball" msgid="2520520093470304570">"Bejzbol"</string> 495 <string name="basketball" msgid="1453863811744469210">"Košarka"</string> 496 <string name="bench_press" msgid="640506654204391301">"Potisak s klupe"</string> 497 <string name="bench_sit_up" msgid="6601081870476287683">"Trbušnjaci na klupi"</string> 498 <string name="biking" msgid="4108296097363777467">"Vožnja biciklom"</string> 499 <string name="biking_stationary" msgid="1538524429562124202">"Vožnja stacionarnog bicikla"</string> 500 <string name="boot_camp" msgid="1554811887379786226">"Trening kompilacija"</string> 501 <string name="boxing" msgid="2200194516739940317">"Boks"</string> 502 <string name="burpee" msgid="1434605818712603589">"Čučanj, sklek i skok"</string> 503 <string name="calisthenics" msgid="9080623890020954493">"Kalistenika"</string> 504 <string name="cricket" msgid="7543586707938752011">"Kriket"</string> 505 <string name="crunch" msgid="4265356947720591896">"Polutrbušnjak"</string> 506 <string name="dancing" msgid="4099572666298130171">"Plesanje"</string> 507 <string name="deadlift" msgid="6880561478635890617">"Mrtvo dizanje"</string> 508 <string name="dumbbell_curl_left_arm" msgid="4453594605921193509">"Pregib s bučicama lijevom rukom"</string> 509 <string name="dumbbell_curl_right_arm" msgid="4680998443002425166">"Pregib s bučicama desnom rukom"</string> 510 <string name="dumbbell_front_raise" msgid="4411281746015904879">"Predručenje bučicama"</string> 511 <string name="dumbbell_lateral_raise" msgid="5839946068429137241">"Razručenje bučicama"</string> 512 <string name="dumbbell_triceps_extension_left_arm" msgid="6756023069611493063">"Triceps ekstenzija s bučicama lijevom rukom"</string> 513 <string name="dumbbell_triceps_extension_right_arm" msgid="1498470275564554389">"Triceps ekstenzija s bučicama desnom rukom"</string> 514 <string name="dumbbell_triceps_extension_two_arm" msgid="5409860665522903159">"Dvoručna triceps ekstenzija s bučicama"</string> 515 <string name="elliptical" msgid="5148914059968910839">"Eliptične sprave"</string> 516 <string name="exercise_class" msgid="32582249527931454">"Sat tjelovježbe"</string> 517 <string name="fencing" msgid="410347890025055779">"Mačevanje"</string> 518 <string name="football_american" msgid="8564554592554502623">"Američki nogomet"</string> 519 <string name="football_australian" msgid="5524598297723674661">"Australski nogomet"</string> 520 <string name="forward_twist" msgid="2464895720533462566">"Zasuk unaprijed"</string> 521 <string name="frisbee_disc" msgid="5167617057624738753">"Frizbi"</string> 522 <string name="golf" msgid="2726655052150604682">"Golf"</string> 523 <string name="guided_breathing" msgid="8688586393796970733">"Vođeno disanje"</string> 524 <string name="gymnastics" msgid="1122967371410769598">"Gimnastika"</string> 525 <string name="handball" msgid="3088985331906235361">"Rukomet"</string> 526 <string name="high_intensity_interval_training" msgid="8873384314130026442">"Intervalni trening visokog intenziteta"</string> 527 <string name="hiking" msgid="5477476795295322496">"Planinarenje"</string> 528 <string name="ice_hockey" msgid="3615167122989198051">"Hokej na ledu"</string> 529 <string name="ice_skating" msgid="8509270149324068230">"Klizanje"</string> 530 <string name="jumping_jack" msgid="8751015874477795657">"Skok s raznoženjem i odručenjem"</string> 531 <string name="jump_rope" msgid="3065249477862282277">"Skakanje preko užeta"</string> 532 <string name="lat_pull_down" msgid="6974730398913678563">"Povlačenje na lat spravi"</string> 533 <string name="lunge" msgid="6557814816897990529">"Iskorak"</string> 534 <string name="martial_arts" msgid="3279383109083496658">"Borilačke vještine"</string> 535 <string name="meditation" msgid="7578287714544679183">"Meditacija"</string> 536 <string name="paddling" msgid="746868067888160788">"Veslanje"</string> 537 <string name="paragliding" msgid="8328649138909727690">"Padobransko jedrenje"</string> 538 <string name="pilates" msgid="8660903049535347415">"Pilates"</string> 539 <string name="plank" msgid="5537839085592473449">"Plank"</string> 540 <string name="racquetball" msgid="8169482984904052538">"Racquetball"</string> 541 <string name="rock_climbing" msgid="3123024521372083233">"Alpinizam"</string> 542 <string name="roller_hockey" msgid="3524872164646176686">"Hokej na koturaljkama"</string> 543 <string name="rowing" msgid="615898011726585442">"Veslanje"</string> 544 <string name="rowing_machine" msgid="4075255566862183370">"Stroj za veslanje"</string> 545 <string name="rugby" msgid="5146215118571059267">"Ragbi"</string> 546 <string name="running" msgid="5135754380339217169">"Trčanje"</string> 547 <string name="running_treadmill" msgid="2083354407217486405">"Trčanje na traci"</string> 548 <string name="sailing" msgid="4924304145770903145">"Jedrenje"</string> 549 <string name="scuba_diving" msgid="4548778216122159229">"Ronjenje"</string> 550 <string name="skating" msgid="7320438805566302784">"Klizanje"</string> 551 <string name="skiing" msgid="6773127614153771204">"Skijanje"</string> 552 <string name="snowboarding" msgid="890584874325367973">"Daskanje na snijegu"</string> 553 <string name="snowshoeing" msgid="8932096199095096139">"Pješačenje u snijegu"</string> 554 <string name="soccer" msgid="2631723269673549642">"Nogomet"</string> 555 <string name="softball" msgid="8389418982713908334">"Softball"</string> 556 <string name="squash" msgid="1588653991323140302">"Skvoš"</string> 557 <string name="squat" msgid="7664163620113834611">"Čučnjevi"</string> 558 <string name="stair_climbing" msgid="4042085961630471238">"Penjanje stubama"</string> 559 <string name="stair_climbing_machine" msgid="4003983194733092325">"Stroj za penjanje stubama"</string> 560 <string name="strength_training" msgid="56772956237540768">"Trening snage"</string> 561 <string name="stretching" msgid="8667864173383423787">"Rastezanje"</string> 562 <string name="surfing" msgid="7612503593241904984">"Surfanje"</string> 563 <string name="swimming_open_water" msgid="1030388267758027037">"Plivanje u otvorenim vodama"</string> 564 <string name="swimming_pool" msgid="1584809250142187550">"Plivanje u bazenu"</string> 565 <string name="swimming_freestyle" msgid="5969535751316106638">"Slobodni stil"</string> 566 <string name="swimming_backstroke" msgid="7293002996518694035">"Leđno plivanje"</string> 567 <string name="swimming_breaststroke" msgid="7168282910654289593">"Prsno plivanje"</string> 568 <string name="swimming_butterfly" msgid="8553167046220664352">"Leptir"</string> 569 <string name="swimming_mixed" msgid="4486578691634921168">"Kombinirano"</string> 570 <string name="swimming_other" msgid="2561131941506955982">"Drugo"</string> 571 <string name="table_tennis" msgid="4849741231221974485">"Stolni tenis"</string> 572 <string name="tennis" msgid="6627063985750125504">"Tenis"</string> 573 <string name="upper_twist" msgid="3382862516792841928">"Zasuk gornjim dijelom tijela"</string> 574 <string name="volleyball" msgid="7469885673961163729">"Odbojka"</string> 575 <string name="walking" msgid="4782496160454621769">"Hodanje"</string> 576 <string name="water_polo" msgid="2527119748097860708">"Vaterpolo"</string> 577 <string name="weightlifting" msgid="7586735291662318085">"Dizanje utega"</string> 578 <string name="wheelchair" msgid="2226734836271500057">"Invalidska kolica"</string> 579 <string name="workout" msgid="8583398837804461839">"Vježbanje"</string> 580 <string name="yoga" msgid="138675430777247097">"Joga"</string> 581 <string name="arm_curl" msgid="1737456878333201848">"Savijanje bicepsa"</string> 582 <string name="ball_slam" msgid="5996773678701283169">"Udaranje medicinke u pod"</string> 583 <string name="double_arm_triceps_extension" msgid="4010735719203872078">"Dvoručna triceps ekstenzija"</string> 584 <string name="dumbbell_row" msgid="181791808359752158">"Veslanje u pretklonu s utezima"</string> 585 <string name="front_raise" msgid="1030939481482621384">"Prednje dizanje"</string> 586 <string name="hip_thrust" msgid="8490916766767408053">"Potisak kuka"</string> 587 <string name="hula_hoop" msgid="1651914953207761226">"Kolut"</string> 588 <string name="kettlebell_swing" msgid="364783119882246413">"Zamah girjom"</string> 589 <string name="lateral_raise" msgid="1037404943175363734">"Lateralno podizanje"</string> 590 <string name="leg_curl" msgid="5327470513599472344">"Nožni pregib"</string> 591 <string name="leg_extension" msgid="1843556289395164421">"Nožno opružanje"</string> 592 <string name="leg_press" msgid="4544551493384600086">"Nožni potisak"</string> 593 <string name="leg_raise" msgid="3206754140765952088">"Podizanje nogu"</string> 594 <string name="mountain_climber" msgid="6666288676718010900">"Planinar"</string> 595 <string name="pull_up" msgid="4056233737860296184">"Zgibovi s dlanovima prema van"</string> 596 <string name="punch" msgid="7915247952566217050">"Punch"</string> 597 <string name="shoulder_press" msgid="4071573271892122319">"Rameni potisak"</string> 598 <string name="single_arm_triceps_extension" msgid="4500495528709994121">"Jednoručna triceps ekstenzija"</string> 599 <string name="sit_up" msgid="1872162440154479950">"Trbušnjaci"</string> 600 <string name="rest" msgid="5937058337671252210">"Odmor"</string> 601 <string name="pause" msgid="5161459047750335691">"Pauza"</string> 602 <string name="activity_type_australian_football" msgid="431838050917315084">"Australski nogomet"</string> 603 <string name="sleep_session_default" msgid="7376764686701487196">"<xliff:g id="DURATION"> %1$s</xliff:g> spavanja"</string> 604 <string name="sleep_stage_default" msgid="1539043695578480733">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 605 <string name="sleep_stage_awake" msgid="4526767634444460862">"budan/budna"</string> 606 <string name="sleep_stage_awake_in_bed" msgid="5533385496857888503">"u budnom stanju u krevetu"</string> 607 <string name="sleep_stage_sleeping" msgid="5122840110107303518">"spavanja"</string> 608 <string name="sleep_stage_out_of_bed" msgid="522297068981578046">"ustao/ustala"</string> 609 <string name="sleep_stage_rem" msgid="1694477904067543104">"REM sna"</string> 610 <string name="sleep_stage_light" msgid="1070117964678317880">"lakog sna"</string> 611 <string name="sleep_stage_deep" msgid="3134557407657258364">"dubokog sna"</string> 612 <string name="sleep_stage_unknown" msgid="8664190491902295991">"nepoznato"</string> 613 <string name="minute_duration" msgid="9035288227090160206">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min"</string> 614 <string name="hour_minute_duration_short" msgid="6862483734123680444">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> h <xliff:g id="MIN">%2$s</xliff:g> min"</string> 615 <string name="hour_duration" msgid="3472489613837138711">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> h"</string> 616 <string name="hour_minute_duration_accessibility" msgid="1863356122145811614">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string> 617 <string name="hour_duration_accessibility" msgid="4944782597053107276">"{count,plural, =1{1 h}one{# h}few{# h}other{# h}}"</string> 618 <string name="minute_duration_accessibility" msgid="399158463609534882">"{count,plural, =1{1 min}one{# min}few{# min}other{# min}}"</string> 619 <!-- no translation found for day_duration (3965793251448856729) --> 620 <skip /> 621 <string name="day_hour_duration" msgid="6174865584368017275">"<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</string> 622 <string name="day_duration_accessibility" msgid="3023909370877112320">"{count,plural, =1{1 dan}one{# dan}few{# dana}other{# dana}}"</string> 623 <string name="vo2_max" msgid="8129489055516944647">"{value,plural, =1{1 ml/(kg·min)}one{# ml/(kg·min)}few{# ml/(kg·min)}other{# ml/(kg·min)}}"</string> 624 <string name="vo2_max_long" msgid="1031842712595851857">"{value,plural, =1{1 mililitar kisika u minuti po kilogramu tjelesne težine}one{# mililitar kisika u minuti po kilogramu tjelesne težine}few{# mililitra kisika u minuti po kilogramu tjelesne težine}other{# mililitara kisika u minuti po kilogramu tjelesne težine}}"</string> 625 <string name="vo2_metabolic_cart" msgid="4724757223373717896">"Spiroergometar"</string> 626 <string name="vo2_heart_rate_ratio" msgid="8707274294125886148">"Puls"</string> 627 <string name="vo2_cooper_test" msgid="4713211595719031518">"Cooperov test"</string> 628 <string name="vo2_multistage_fitness_test" msgid="908967547838751749">"Višestupanjski funkcionalni test pripremljenosti"</string> 629 <string name="vo2_rockport_fitness_test" msgid="2951465532122577281">"Rockport funkcionalni test pripremljenosti"</string> 630 <string name="vo2_other" msgid="5359013487285233550">"Drugo"</string> 631 <string name="mucus_dry" msgid="1065582777971603874">"Suha"</string> 632 <string name="mucus_sticky" msgid="2086025099544529404">"Ljepljiva"</string> 633 <string name="mucus_creamy" msgid="7525290054414941569">"Kremasta"</string> 634 <string name="mucus_watery" msgid="1875540699006472048">"Vodenasta"</string> 635 <string name="mucus_egg_white" msgid="5578512593433767787">"Poput bjelanjka"</string> 636 <string name="mucus_unusual" msgid="3987847850745292757">"Neuobičajena"</string> 637 <string name="mucus_light" msgid="5309343389013086860">"Lagana"</string> 638 <string name="mucus_medium" msgid="7666848347740570566">"Srednja"</string> 639 <string name="mucus_heavy" msgid="7864873650773259133">"Obilna"</string> 640 <string name="blood_pressure" msgid="7892828162554266437">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> mmHg"</string> 641 <string name="blood_pressure_long" msgid="6487761539434451764">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> milimetara žive"</string> 642 <string name="body_position_standing_up" msgid="1221924915768574594">"Stojeći"</string> 643 <string name="body_position_sitting_down" msgid="8053875174780552282">"Sjedeći"</string> 644 <string name="body_position_lying_down" msgid="1472381098179371143">"Ležeći"</string> 645 <string name="body_position_reclining" msgid="5676889701646839079">"U zavaljenom položaju"</string> 646 <string name="blood_pressure_left_wrist" msgid="2047244346984766880">"Lijevi ručni zglob"</string> 647 <string name="blood_pressure_right_wrist" msgid="1488133877790549424">"Desni ručni zglob"</string> 648 <string name="blood_pressure_left_arm" msgid="5150436840115504433">"Lijeva nadlaktica"</string> 649 <string name="blood_pressure_right_arm" msgid="8660682684653121430">"Desna nadlaktica"</string> 650 <string name="millimoles_per_liter" msgid="3185457774991908223">"{count,plural, =1{1 mmol/l}one{# mmol/l}few{# mmol/l}other{# mmol/l}}"</string> 651 <string name="millimoles_per_liter_long" msgid="7248942926237335084">"{count,plural, =1{1 milimol po litri}one{# milimol po litri}few{# milimola po litri}other{# milimola po litri}}"</string> 652 <string name="specimen_source_interstitial_fluid" msgid="2201319049828128946">"Međustanična tekućina"</string> 653 <string name="specimen_source_capillary_blood" msgid="5525024815754731735">"Kapilarna krv"</string> 654 <string name="specimen_source_plasma" msgid="8794064916106457747">"Plazma"</string> 655 <string name="specimen_source_serum" msgid="6383820057196352355">"Serum"</string> 656 <string name="specimen_source_tears" msgid="4368541832400624080">"Suze"</string> 657 <string name="specimen_source_whole_blood" msgid="8884838851343307557">"Puna krv"</string> 658 <string name="blood_glucose_general" msgid="7566279829618085436">"Općenito"</string> 659 <string name="blood_glucose_fasting" msgid="2122662399203934350">"Post"</string> 660 <string name="blood_glucose_before_meal" msgid="5125498172701953751">"Prije obroka"</string> 661 <string name="blood_glucose_after_meal" msgid="8101398122897992346">"Nakon obroka"</string> 662 <string name="mealtype_label" msgid="5402474235944051844">"Vrsta obroka"</string> 663 <string name="mealtype_unknown" msgid="3024645648636923591">"Nepoznato"</string> 664 <string name="mealtype_breakfast" msgid="119545434987870954">"Doručak"</string> 665 <string name="mealtype_lunch" msgid="6212310262989550906">"Ručak"</string> 666 <string name="mealtype_dinner" msgid="1896347121249081336">"Večera"</string> 667 <string name="mealtype_snack" msgid="8454859872168781221">"Užina"</string> 668 <string name="biotin" msgid="4000818331802478073">"Biotin"</string> 669 <string name="caffeine" msgid="2847006945615912643">"Kofein"</string> 670 <string name="calcium" msgid="4832722858820295752">"Kalcij"</string> 671 <string name="chloride" msgid="2509193544740445654">"Klorid"</string> 672 <string name="cholesterol" msgid="4261128668088502049">"Kolesterol"</string> 673 <string name="chromium" msgid="807851794929222026">"Krom"</string> 674 <string name="copper" msgid="8603012497089601260">"Bakar"</string> 675 <string name="dietary_fiber" msgid="6928876454420561553">"Prehrambena vlakna"</string> 676 <string name="energy_consumed_total" msgid="7866804137119190606">"Energija"</string> 677 <string name="energy_consumed_from_fat" msgid="8637734004867176038">"Energija iz masti"</string> 678 <string name="folate" msgid="7728279545427110321">"Folat"</string> 679 <string name="folic_acid" msgid="6861953414423667870">"Folna kiselina"</string> 680 <string name="iodine" msgid="2896913103021799237">"Jod"</string> 681 <string name="iron" msgid="6134405609706877219">"Željezo"</string> 682 <string name="magnesium" msgid="6157495455437549170">"Magnezij"</string> 683 <string name="manganese" msgid="8339856079280400610">"Mangan"</string> 684 <string name="molybdenum" msgid="3762866331212112454">"Molibden"</string> 685 <string name="monounsaturated_fat" msgid="1320950160552507057">"Mononezasićene masti"</string> 686 <string name="niacin" msgid="8425099536322826837">"Niacin"</string> 687 <string name="pantothenic_acid" msgid="5310842296212528685">"Pantotenska kiselina"</string> 688 <string name="phosphorus" msgid="3912318057064021441">"Fosfor"</string> 689 <string name="polyunsaturated_fat" msgid="6386374757897543025">"Polinezasićene masti"</string> 690 <string name="potassium" msgid="723134189945209756">"Kalij"</string> 691 <string name="protein" msgid="2731834509320364994">"Proteini"</string> 692 <string name="riboflavin" msgid="5329306869379867435">"Riboflavin"</string> 693 <string name="saturated_fat" msgid="3174504848270051265">"Zasićene masti"</string> 694 <string name="selenium" msgid="8129594078116221891">"Selenij"</string> 695 <string name="sodium" msgid="7687341876185019438">"Natrij"</string> 696 <string name="sugar" msgid="656190285547502122">"Šećeri"</string> 697 <string name="thiamin" msgid="1662446837028039063">"Tiamin"</string> 698 <string name="total_carbohydrate" msgid="7034043840349284931">"Ukupno ugljikohidrata"</string> 699 <string name="total_fat" msgid="8193647297427112321">"Ukupno masti"</string> 700 <string name="trans_fat" msgid="1059715899517909090">"Transmasti"</string> 701 <string name="unsaturated_fat" msgid="5495925265449481356">"Nezasićene masti"</string> 702 <string name="vitamin_a" msgid="2379293029664252095">"Vitamin A"</string> 703 <string name="vitamin_b12" msgid="180162813332325098">"Vitamin B12"</string> 704 <string name="vitamin_b6" msgid="370053149968231667">"Vitamin B6"</string> 705 <string name="vitamin_c" msgid="5383574357126292194">"Vitamin C"</string> 706 <string name="vitamin_d" msgid="2717952250555672580">"Vitamin D"</string> 707 <string name="vitamin_e" msgid="5214468880515744802">"Vitamin E"</string> 708 <string name="vitamin_k" msgid="2722297637910069736">"Vitamin K"</string> 709 <string name="zinc" msgid="5211975076671534013">"Cink"</string> 710 <string name="nutrient_with_value" msgid="3327198262871257518">"<xliff:g id="NUTRIENT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="AMOUNT">%2$s</xliff:g>"</string> 711 <string name="meal_name" msgid="6060648788040408308">"Naziv"</string> 712 <string name="gram_short_format" msgid="2355009811799735134">"{count,plural, =1{1 g}one{# g}few{# g}other{# g}}"</string> 713 <string name="gram_long_format" msgid="6160392101513066663">"{count,plural, =1{1 gram}one{# gram}few{# grama}other{# grama}}"</string> 714 <string name="respiratory_rate_value" msgid="4546418213418344364">"{count,plural, =1{1 u/min}one{# u/min}few{# u/min}other{# u/min}}"</string> 715 <string name="respiratory_rate_value_long" msgid="3822748008700697049">"{count,plural, =1{1 udisaj u minuti}one{# udisaj u minuti}few{# udisaja u minuti}other{# udisaja u minuti}}"</string> 716 <string name="kilograms_short_label" msgid="9098342853218050689">"{count,plural, =1{1 kg}one{# kg}few{# kg}other{# kg}}"</string> 717 <string name="pounds_short_label" msgid="6256277330455003180">"{count,plural, =1{1 lb}one{# lb}few{# lb}other{# lb}}"</string> 718 <string name="stone_short_label" msgid="8377585176530348612">"{count,plural, =1{1 st}one{# st}few{# st}other{# st}}"</string> 719 <string name="stone_pound_short_label" msgid="7157344201618366834">"{stone_part} {pound_part}"</string> 720 <string name="kilograms_long_label" msgid="7883695071156297670">"{count,plural, =1{1 kilogram}one{# kilogram}few{# kilograma}other{# kilograma}}"</string> 721 <string name="pounds_long_label" msgid="2916697485006416419">"{count,plural, =1{1 funta}one{# funta}few{# funte}other{# funti}}"</string> 722 <string name="stone_long_label" msgid="8951426283449456468">"{count,plural, =1{1 stone}one{# stone}few{# stonea}other{# stonea}}"</string> 723 <string name="stone_pound_long_label" msgid="1308941435682625204">"{stone_part} {pound_part}"</string> 724 <string name="temperature_celsius" msgid="8867121728397270787">"{value,plural, =1{1 ℃}one{# ℃}few{# ℃}other{# ℃}}"</string> 725 <string name="temperature_celsius_long" msgid="5789974427381333869">"{value,plural, =1{1 Celzijev stupanj}one{# Celzijev stupanj}few{# Celzijeva stupnja}other{# Celzijevih stupnjeva}}"</string> 726 <string name="temperature_kelvin" msgid="358565033091774943">"{value,plural, =1{1 K}one{# K}few{# K}other{# K}}"</string> 727 <string name="temperature_kelvin_long" msgid="6078037481989090665">"{value,plural, =1{1 kelvin}one{# kelvin}few{# kelvina}other{# kelvina}}"</string> 728 <string name="temperature_fahrenheit" msgid="4907172619457051144">"{value,plural, =1{1 ℉}one{# ℉}few{# ℉}other{# ℉}}"</string> 729 <string name="temperature_fahrenheit_long" msgid="1668948424411289521">"{value,plural, =1{1 Fahrenheitov stupanj}one{# Fahrenheitov stupanj}few{# Fahrenheitova stupnja}other{# Fahrenheitovih stupnjeva}}"</string> 730 <string name="temperatureDelta_celsius" msgid="4715618675614337612">"{value,plural, =1{{formattedValue} ℃}one{{formattedValue} ℃}few{{formattedValue} ℃}other{{formattedValue} ℃}}"</string> 731 <string name="temperatureDelta_celsius_long" msgid="2696479973655631256">"{value,plural, =1{{formattedValue} Celzijev stupanj}one{{formattedValue} Celzijev stupanj}few{{formattedValue} Celzijeva stupnja}other{{formattedValue} Celzijevih stupnjeva}}"</string> 732 <string name="temperatureDelta_fahrenheit" msgid="4888310106252786060">"{value,plural, =1{{formattedValue} ℉}one{{formattedValue} ℉}few{{formattedValue} ℉}other{{formattedValue} ℉}}"</string> 733 <string name="temperatureDelta_fahrenheit_long" msgid="6245718323010730238">"{value,plural, =1{{formattedValue} Fahrenheitov stupanj}one{{formattedValue} Fahrenheitov stupanj}few{{formattedValue} Fahrenheitova stupnja}other{{formattedValue} Fahrenheitovih stupnjeva}}"</string> 734 <string name="temperatureDelta_kelvin" msgid="3417124829968605912">"{value,plural, =1{{formattedValue} K}one{{formattedValue} K}few{{formattedValue} K}other{{formattedValue} K}}"</string> 735 <string name="temperatureDelta_kelvin_long" msgid="2778664973816301780">"{value,plural, =1{{formattedValue} kelvin}one{{formattedValue} kelvin}few{{formattedValue} kelvina}other{{formattedValue} kelvina}}"</string> 736 <string name="temperatureDelta_average_celsius" msgid="8285198789751919796">"{value,plural, =1{{formattedValue} ℃ (prosječna varijacija)}one{{formattedValue} ℃ (prosječna varijacija)}few{{formattedValue} ℃ (prosječna varijacija)}other{{formattedValue} ℃ (prosječna varijacija)}}"</string> 737 <string name="temperatureDelta_average_celsius_long" msgid="2706133487120358878">"{value,plural, =1{{formattedValue} Celzijev stupanj (prosječna varijacija)}one{{formattedValue} Celzijev stupanj (prosječna varijacija)}few{{formattedValue} Celzijeva stupnja (prosječna varijacija)}other{{formattedValue} Celzijevih stupnjeva (prosječna varijacija)}}"</string> 738 <string name="temperatureDelta_average_fahrenheit" msgid="1610634095789007598">"{value,plural, =1{{formattedValue} ℉ (prosječna varijacija)}one{{formattedValue} ℉ (prosječna varijacija)}few{{formattedValue} ℉ (prosječna varijacija)}other{{formattedValue} ℉ (prosječna varijacija)}}"</string> 739 <string name="temperatureDelta_average_fahrenheit_long" msgid="4931676720311048821">"{value,plural, =1{{formattedValue} Fahrenheitov stupanj (prosječna varijacija)}one{{formattedValue} Fahrenheitov stupanj (prosječna varijacija)}few{{formattedValue} Fahrenheitova stupnja (prosječna varijacija)}other{{formattedValue} Fahrenheitovih stupnjeva (prosječna varijacija)}}"</string> 740 <string name="temperatureDelta_average_kelvin" msgid="3525443354201467789">"{value,plural, =1{{formattedValue} K (prosječna varijacija)}one{{formattedValue} K (prosječna varijacija)}few{{formattedValue} K (prosječna varijacija)}other{{formattedValue} K (prosječna varijacija)}}"</string> 741 <string name="temperatureDelta_average_kelvin_long" msgid="9202084701113373151">"{value,plural, =1{{formattedValue} kelvin (prosječna varijacija)}one{{formattedValue} kelvin (prosječna varijacija)}few{{formattedValue} kelvina (prosječna varijacija)}other{{formattedValue} kelvina (prosječna varijacija)}}"</string> 742 <string name="temperature_location_armpit" msgid="8359661261125563155">"Pazuh"</string> 743 <string name="temperature_location_finger" msgid="4915449065770967487">"Prst"</string> 744 <string name="temperature_location_forehead" msgid="8603219464757434635">"Čelo"</string> 745 <string name="temperature_location_mouth" msgid="1535682736007063471">"Usta"</string> 746 <string name="temperature_location_rectum" msgid="1503082804377850076">"Rektum"</string> 747 <string name="temperature_location_temporal_artery" msgid="2830919806910102535">"Sljepoočna arterija"</string> 748 <string name="temperature_location_toe" msgid="36730991617372925">"Nožni prst"</string> 749 <string name="temperature_location_ear" msgid="7024374111156026034">"Uho"</string> 750 <string name="temperature_location_wrist" msgid="5290446688282752346">"Ručni zglob"</string> 751 <string name="temperature_location_vagina" msgid="1689485374825231749">"Vagina"</string> 752 <string name="skin_temperature_measurement_location_title" msgid="3801036455392782236">"Lokacija mjerenja"</string> 753 <string name="skin_temperature_baseline_title" msgid="1883615483694543696">"Referentna vrijednost"</string> 754 <string name="skin_temperature_delta_details_heading" msgid="7789483766417087430">"Varijacija u odnosu na referentnu vrijednost"</string> 755 <string name="distance_miles" msgid="5419172432458896478">"{dist,plural, =1{1 milja}one{# milja}few{# milje}other{# milja}}"</string> 756 <string name="distance_km" msgid="6383736895665100602">"{dist,plural, =1{1 km}one{# km}few{# km}other{# km}}"</string> 757 <string name="distance_miles_long" msgid="1830844568614100885">"{dist,plural, =1{1 milja}one{# milja}few{# milje}other{# milja}}"</string> 758 <string name="distance_km_long" msgid="6256504627418439859">"{dist,plural, =1{1 kilometar}one{# kilometar}few{# kilometra}other{# kilometara}}"</string> 759 <string name="height_cm" msgid="94329926270064717">"{height,plural, =1{1 cm}one{# cm}few{# cm}other{# cm}}"</string> 760 <string name="height_cm_long" msgid="2821030110768530948">"{height,plural, =1{1 centimetar}one{# centimetar}few{# centimetra}other{# centimetara}}"</string> 761 <string name="height_in_long" msgid="6502316324841498419">"{height,plural, =1{1 inč}one{# inč}few{# inča}other{# inča}}"</string> 762 <string name="height_ft_long" msgid="7551582478724981895">"{height,plural, =1{1 stopa}one{# stopa}few{# stope}other{# stopa}}"</string> 763 <string name="height_in_compacted" msgid="6087182983411207466">"{height,plural, =1{1″}one{#″}few{#″}other{#″}}"</string> 764 <string name="height_ft_compacted" msgid="1024585112134314039">"{height,plural, =1{1′}one{#′}few{#′}other{#′}}"</string> 765 <string name="feet_inches_format" msgid="768610500549967860">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g><xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>"</string> 766 <string name="feet_inches_format_long" msgid="5187265716573430363">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>"</string> 767 <string name="calories_long" msgid="7225535148232419419">"{count,plural, =1{1 kalorija}one{# kalorija}few{# kalorije}other{# kalorija}}"</string> 768 <string name="calories" msgid="320906359079319632">"{count,plural, =1{1 cal}one{# cal}few{# cal}other{# cal}}"</string> 769 <string name="kj" msgid="2742876437259085714">"{count,plural, =1{1 kJ}one{# kJ}few{# kJ}other{# kJ}}"</string> 770 <string name="kj_long" msgid="1837278261960345400">"{count,plural, =1{1 kilodžul}one{# kilodžul}few{# kilodžula}other{# kilodžula}}"</string> 771 <string name="percent" formatted="false" msgid="9199428244800776575">"{value,plural, =1{1%}one{#%}few{#%}other{#%}}"</string> 772 <string name="percent_long" msgid="2201022757867534235">"{value,plural, =1{1 posto}one{# posto}few{# posto}other{# posto}}"</string> 773 <string name="units_cancel" msgid="5947097690625771995">"Odustani"</string> 774 <string name="units_title" msgid="6504086463237869339">"Jedinice"</string> 775 <string name="distance_unit_title" msgid="4696952932438418209">"Udaljenost"</string> 776 <string name="height_unit_title" msgid="5461594609577078049">"Visina"</string> 777 <string name="weight_unit_title" msgid="7405186541678939987">"Težina"</string> 778 <string name="energy_unit_title" msgid="1714627395963766769">"Energija"</string> 779 <string name="temperature_unit_title" msgid="1973985121774654017">"Temperatura"</string> 780 <string name="distance_unit_kilometers_label" msgid="1361363017122240294">"Kilometri"</string> 781 <string name="distance_unit_miles_label" msgid="848850214987608211">"Milje"</string> 782 <string name="height_unit_centimeters_label" msgid="4096031670561995574">"Centimetri"</string> 783 <string name="height_unit_feet_label" msgid="3311723678628261399">"Stope i inči"</string> 784 <string name="weight_unit_pound_label" msgid="8210663393844989211">"Funte"</string> 785 <string name="weight_unit_kilogram_label" msgid="6623938920860887238">"Kilogrami"</string> 786 <string name="weight_unit_stone_label" msgid="3063787243474847180">"Kameni (stones)"</string> 787 <string name="energy_unit_calorie_label" msgid="3412965811470957296">"Kalorije"</string> 788 <string name="energy_unit_kilojoule_label" msgid="6481196724083455110">"Kilodžuli"</string> 789 <string name="temperature_unit_celsius_label" msgid="4698347100553808449">"Celzij"</string> 790 <string name="temperature_unit_fahrenheit_label" msgid="6590261955872562854">"Fahrenheit"</string> 791 <string name="temperature_unit_kelvin_label" msgid="3786210768294615821">"Kelvin"</string> 792 <string name="help_and_feedback" msgid="4772169905005369871">"Pomoć i povratne informacije"</string> 793 <string name="cant_see_all_your_apps_description" msgid="7344859063463536472">"Ako se instalirana aplikacija ne prikazuje, možda još nije kompatibilna s Health Connectom"</string> 794 <string name="things_to_try" msgid="8200374691546152703">"Pokušajte sljedeće"</string> 795 <string name="check_for_updates" msgid="3841090978657783101">"Provjerite ima li ažuriranja"</string> 796 <string name="check_for_updates_description" msgid="1347667778199095160">"Provjerite jesu li instalirane aplikacije ažurne"</string> 797 <string name="see_all_compatible_apps" msgid="6791146164535475726">"Pogledajte sve kompatibilne aplikacije"</string> 798 <string name="see_all_compatible_apps_description" msgid="2092325337403254491">"Pronađite aplikacije na Google Playu"</string> 799 <string name="send_feedback" msgid="7756927746070096780">"Pošaljite povratne informacije"</string> 800 <string name="send_feedback_description" msgid="2887207112856240778">"Recite nam za koje aplikacije za zdravlje i fitness želite da funkcioniraju s Health Connectom"</string> 801 <string name="playstore_app_title" msgid="4138464328693481809">"Trgovina Play"</string> 802 <string name="auto_delete_button" msgid="8536451792268513619">"Automatsko brisanje"</string> 803 <string name="auto_delete_title" msgid="8761742828224207826">"Automatsko brisanje"</string> 804 <string name="auto_delete_header" msgid="4258649705159293715">"Kontrolirajte koliko se dugo vaši podaci pohranjuju u Health Connectu zakazivanjem brisanja nakon postavljenog vremena"</string> 805 <string name="auto_delete_learn_more" msgid="7416469042791307994">"Saznajte više o automatskom brisanju"</string> 806 <string name="auto_delete_section" msgid="7732381000331475082">"Automatsko brisanje podataka"</string> 807 <string name="range_after_x_months" msgid="3340127072680117121">"{count,plural, =1{Nakon # mjeseca}one{Nakon # mjeseca}few{Nakon # mjeseca}other{Nakon # mjeseci}}"</string> 808 <string name="range_never" msgid="4429478261788361233">"Nikad"</string> 809 <string name="range_off" msgid="8178520557618184215">"Isključeno"</string> 810 <string name="auto_delete_rationale" msgid="5255442126521464878">"Kad promijenite ove postavke, Health Connect briše postojeće podatke u skladu s vašim novim preferencijama"</string> 811 <string name="confirming_question_x_months" msgid="8204363800605282103">"{count,plural, =1{Automatski izbrisati podatke nakon # mjeseca?}one{Automatski izbrisati podatke nakon # mjeseca?}few{Automatski izbrisati podatke nakon # mjeseca?}other{Automatski izbrisati podatke nakon # mjeseci?}}"</string> 812 <string name="confirming_message_x_months" msgid="4798474593741471977">"{count,plural, =1{Health Connect automatski će izbrisati nove podatke nakon # mjeseca. Ta postavka također će izbrisati postojeće podatke starije od # mjeseca.}one{Health Connect automatski će izbrisati nove podatke nakon # mjeseca. Ta postavka također će izbrisati postojeće podatke starije od # mjeseca.}few{Health Connect automatski će izbrisati nove podatke nakon # mjeseca. Ta postavka također će izbrisati postojeće podatke starije od # mjeseca.}other{Health Connect automatski će izbrisati nove podatke nakon # mjeseci. Ta postavka također će izbrisati postojeće podatke starije od # mjeseci.}}"</string> 813 <string name="set_auto_delete_button" msgid="268450418318199197">"Postavi automatsko brisanje"</string> 814 <string name="deletion_started_title" msgid="1177766097121885025">"Postojeći podaci će se izbrisati"</string> 815 <string name="deletion_started_x_months" msgid="6567199107249615612">"{count,plural, =1{Health Connect izbrisat će sve podatke starije od # mjeseca. Može proći jedan dan prije nego što se te promjene pojave u vašim povezanim aplikacijama.}one{Health Connect izbrisat će sve podatke starije od # mjeseca. Može proći jedan dan prije nego što se te promjene pojave u vašim povezanim aplikacijama.}few{Health Connect izbrisat će sve podatke starije od # mjeseca. Može proći jedan dan prije nego što se te promjene pojave u vašim povezanim aplikacijama.}other{Health Connect izbrisat će sve podatke starije od # mjeseci. Može proći jedan dan prije nego što se te promjene pojave u vašim povezanim aplikacijama.}}"</string> 816 <string name="deletion_started_category_list_section" msgid="3052940611815658991">"Podaci koji će se izbrisati"</string> 817 <string name="deletion_started_done_button" msgid="1232018689825054257">"Gotovo"</string> 818 <string name="priority_dialog_title" msgid="7360654442596118085">"Postavljanje prioriteta za aplikacije"</string> 819 <string name="priority_dialog_message" msgid="6971250365335018184">"Ako više aplikacija dodaje podatke koji se odnose na <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>, Health Connect daje prednost aplikaciji koja je najviša na popisu. Povucite aplikacije da biste im promijenili raspored."</string> 820 <string name="priority_dialog_positive_button" msgid="2503570694373675092">"Spremi"</string> 821 <string name="action_drag_label_move_up" msgid="4221641798253080966">"Premjesti gore"</string> 822 <string name="action_drag_label_move_down" msgid="3448000958912947588">"Premjesti dolje"</string> 823 <string name="action_drag_label_move_top" msgid="5114033774108663548">"Premjesti na vrh"</string> 824 <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="3117764196696569512">"Premjesti na dno"</string> 825 <string name="reorder_button_content_description" msgid="2685032520710743533">"Gumb za povlačenje i promjenu položaja aplikacije <xliff:g id="SELECTED_APP">%s</xliff:g> na popisu prioriteta"</string> 826 <string name="remove_button_content_description" msgid="6170490900032612048">"Gumb za uklanjanje aplikacije <xliff:g id="SELECTED_APP">%s</xliff:g> s popisa prioriteta"</string> 827 <string name="reorder_button_action_description" msgid="5197462036756192214">"Dodirnite dvaput i povucite za promjenu poretka"</string> 828 <string name="search_keywords_home" msgid="5386515593026555327">"fitness, wellness"</string> 829 <string name="search_keywords_permissions" msgid="7821010295153350533">"dopuštenja"</string> 830 <string name="search_keywords_data" msgid="5359602744325490523">"health connect, podaci o zdravlju, kategorije zdravlja, pristup podacima, aktivnost, tjelesne mjere, praćenje ciklusa, prehrana, spavanje, vitalni znakovi"</string> 831 <string name="search_breadcrumbs_permissions" msgid="2667471090347475796">"Health Connect > Dopuštenja aplikacije"</string> 832 <string name="search_breadcrumbs_data" msgid="6635428480372024040">"Health Connect > Podaci i pristup"</string> 833 <string name="search_connected_apps" msgid="8180770761876928851">"Pretraži aplikacije"</string> 834 <string name="no_results" msgid="4007426147286897998">"Nema rezultata"</string> 835 <string name="help" msgid="6028777453152686162">"Pomoć"</string> 836 <string name="request_route_header_title" msgid="6599707039845646714">"Želite li dopustiti aplikaciji <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> da pristupa ovoj ruti vježbanja u Health Connectu?"</string> 837 <string name="request_route_disclaimer_notice" msgid="8060511384737662598">"Aplikacija će moći čitati vašu prošlu lokaciju u ruti"</string> 838 <string name="date_owner_format" msgid="4431196384037157320">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 839 <string name="request_route_info_header_title" msgid="4149969049719763190">"Rute za vježbu uključuju podatke o lokaciji"</string> 840 <string name="request_route_info_who_can_see_data_title" msgid="858355329937113994">"Tko može vidjeti te podatke?"</string> 841 <string name="request_route_info_who_can_see_data_summary" msgid="2439434359808367150">"Samo aplikacije kojima omogućite pristup rutama za vježbu"</string> 842 <string name="request_route_info_access_management_title" msgid="3222594923675464852">"Kako mogu upravljati pristupom?"</string> 843 <string name="request_route_info_access_management_summary" msgid="2606548838292829495">"Možete upravljati pristupom aplikacije rutama za vježbu u postavkama Health Connecta"</string> 844 <string name="request_route_allow" msgid="4427372851821847274">"Dopusti ovu rutu"</string> 845 <string name="request_route_allow_all" msgid="314830698958736916">"Dopusti sve rute"</string> 846 <string name="request_route_dont_allow" msgid="1186236234664957228">"Ne dopuštaj"</string> 847 <string name="route_permissions_always_allow" msgid="1383816362804293137">"Dopusti uvijek"</string> 848 <string name="route_permissions_label" msgid="6293377940884373190">"Pristup rutama za vježbu"</string> 849 <string name="route_permissions_summary" msgid="704859311037374130">"Dopusti aplikaciji <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> pristup rutama"</string> 850 <string name="route_permissions_ask" msgid="3927020960754781917">"Pitaj svaki put"</string> 851 <string name="route_permissions_deny" msgid="4955644777239169593">"Ne dopuštaj"</string> 852 <string name="exercise_permission_dialog_enable_title" msgid="4310997044811843391">"Želite li omogućiti obje vrste podataka?"</string> 853 <string name="exercise_permission_dialog_disable_title" msgid="1011777519918396883">"Želite li onemogućiti obje vrste podataka?"</string> 854 <string name="exercise_permission_dialog_enabled_summary" msgid="3404390796688813585">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> treba pristup za čitanje za podatke o treniranju radi omogućivanja ruta za vježbu"</string> 855 <string name="exercise_permission_dialog_disable_summary" msgid="397599718182778347">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> zahtijeva pristup podacima o treniranju radi omogućivanja ruta za vježbu"</string> 856 <string name="exercise_permission_dialog_positive_button" msgid="4545939654888655556">"Da"</string> 857 <string name="exercise_permission_dialog_negative_button" msgid="7433304732406274998">"Ne"</string> 858 <string name="back_button" msgid="780519527385993407">"Natrag"</string> 859 <string name="loading" msgid="2526615755685950317">"Učitavanje…"</string> 860 <string name="migration_in_progress_screen_title" msgid="6564515269988205874">"Integracija u tijeku"</string> 861 <string name="migration_in_progress_screen_integration_details" msgid="5916989113111973466">"Health Connect se integrira sa sustavom Android.\n\nPrijenos podataka i dopuštenja može potrajati."</string> 862 <string name="migration_in_progress_screen_integration_dont_close" msgid="2095732208438772444">"Nemojte zatvoriti aplikaciju dok ne primite obavijest da je postupak dovršen."</string> 863 <string name="migration_in_progress_notification_title" msgid="8873411008158407737">"U tijeku je integracija Health Connecta"</string> 864 <string name="migration_update_needed_screen_title" msgid="3260466598312877429">"Potrebno je ažuriranje"</string> 865 <string name="migration_update_needed_screen_details" msgid="7984745102006782603">"Aplikacija Health Connect integrira se sa sustavom Android kako biste joj mogli pristupiti izravno putem postavki."</string> 866 <string name="update_button" msgid="4544529019832009496">"Ažuriraj"</string> 867 <string name="migration_update_needed_notification_content" msgid="478899618719297517">"Pokrenite ažuriranje kako bi aplikacija Health Connect mogla nastaviti integraciju s postavkama sustava"</string> 868 <string name="migration_update_needed_notification_action" msgid="1219223694165492000">"Ažuriraj sada"</string> 869 <string name="migration_module_update_needed_notification_title" msgid="5428523284357105379">"Potrebno je ažuriranje sustava"</string> 870 <string name="migration_module_update_needed_action" msgid="7211167950758064289">"Prije nastavka ažurirajte sustav telefona."</string> 871 <string name="migration_module_update_needed_restart" msgid="1246884613546321798">"Ako ste već ažurirali sustav telefona, pokušajte ponovo pokrenuti telefon da biste nastavili integraciju"</string> 872 <string name="migration_app_update_needed_notification_title" msgid="8971076370900025444">"Potrebno je ažuriranje za Health Connect"</string> 873 <string name="migration_app_update_needed_action" msgid="3289432528592774601">"Prije nastavka ažurirajte aplikaciju Health Connect na najnoviju verziju."</string> 874 <string name="migration_more_space_needed_screen_title" msgid="1535473230886051579">"Potrebno je više prostora"</string> 875 <string name="migration_more_space_needed_screen_details" msgid="621140247825603412">"Health Connect treba <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> prostora za pohranu na telefonu za nastavak integracije.\n\nOslobodite prostor na telefonu i pokušajte ponovo."</string> 876 <string name="try_again_button" msgid="8745496819992160789">"Pokušajte ponovo"</string> 877 <string name="free_up_space_button" msgid="4141013808635654695">"Oslobodite prostor"</string> 878 <string name="migration_more_space_needed_notification_title" msgid="8238155395120107672">"Potrebno je više prostora"</string> 879 <string name="migration_more_space_needed_notification_content" msgid="4034728181940567836">"Health Connect treba <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> prostora za pohranu na telefonu za nastavak integracije."</string> 880 <string name="migration_paused_screen_title" msgid="8041170155372429894">"Integracija je pauzirana"</string> 881 <string name="migration_paused_screen_details" msgid="5898311710030340187">"Aplikacija Health Connect se zatvorila tijekom integracije sa sustavom Android.\n\nKliknite Nastavi da biste ponovo otvorili aplikaciju i nastavili prijenos podataka i dopuštenja."</string> 882 <string name="migration_paused_screen_details_timeout" msgid="353768000785837394">"Da biste zadržali podatke Health Connecta, ispunite ovo u roku od <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>"</string> 883 <string name="resume_button" msgid="2255148549862208047">"Nastavi"</string> 884 <string name="migration_paused_notification_title" msgid="4368414714202113077">"Integracija je pauzirana"</string> 885 <string name="migration_paused_notification_content" msgid="1950511270109811771">"Health Connect se integrira sa sustavom Android. Dodirnite za nastavak"</string> 886 <string name="resume_migration_banner_title" msgid="4443957114824045317">"Nastavak integracije"</string> 887 <string name="resume_migration_banner_description" msgid="6236230413670826036">"Dodirnite za nastavak integracije Health Connecta sa sustavom Android Da biste zadržali svoje podatke, ispunite ovo u roku od <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>"</string> 888 <string name="resume_migration_banner_description_fallback" msgid="6060444898839211883">"Dodirnite za nastavak integracije Health Connecta sa sustavom Android"</string> 889 <string name="resume_migration_banner_button" msgid="2112318760107756469">"Nastavi"</string> 890 <string name="resume_migration_notification_title" msgid="8859575633668908327">"Nastavak integracije Health Connecta"</string> 891 <string name="resume_migration_notification_content" msgid="46172108837648715">"Da biste zadržali svoje podatke, ispunite ovo u roku od <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>"</string> 892 <string name="app_update_needed_banner_title" msgid="4724335956851853802">"Potrebno je ažuriranje aplikacije"</string> 893 <string name="app_update_needed_banner_description_single" msgid="1114809360264027362">"Aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> potrebno je ažurirati da bi se nastavila sinkronizacija s Health Connectom"</string> 894 <string name="app_update_needed_banner_description_multiple" msgid="4660700626698013764">"Neke se aplikacije trebaju ažurirati da bi se nastavila sinkronizacija s Health Connectom"</string> 895 <string name="app_update_needed_banner_button" msgid="8223115764065649627">"Provjerite ima li ažuriranja"</string> 896 <string name="app_update_needed_banner_learn_more_button" msgid="7269232067819258160">"Saznajte više"</string> 897 <string name="migration_pending_permissions_dialog_title" msgid="6019552841791757048">"Integracija Health Connecta"</string> 898 <string name="migration_pending_permissions_dialog_content" msgid="6350115816948005466">"Aplikacija Health Connect spremna je za integraciju sa sustavom Android. Ako aplikaciji <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> odmah omogućite pristup, neke značajke možda neće funkcionirati dok se ne dovrši integracija."</string> 899 <string name="migration_pending_permissions_dialog_content_apps" msgid="6417173899016940664">"Aplikacija Health Connect spremna je za integraciju sa sustavom Android. Ako aplikacijama odmah omogućite pristup, neke značajke možda neće funkcionirati dok se ne dovrši integracija."</string> 900 <string name="migration_pending_permissions_dialog_button_continue" msgid="258571372365364506">"Nastavi"</string> 901 <string name="migration_pending_permissions_dialog_button_start_integration" msgid="754910196871313049">"Pokreni integraciju"</string> 902 <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_title" msgid="2188354144857156984">"U tijeku je integracija Health Connecta"</string> 903 <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content" msgid="2249793103623253693">"Health Connect se integrira sa sustavom Android.\n\nPrimit ćete obavijest kada se postupak dovrši i možete upotrebljavati aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> s Health Connectom."</string> 904 <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content_apps" msgid="8653954808926889199">"Health Connect se integrira sa sustavom Android.\n\nPrimit ćete obavijest kada se postupak dovrši i možete upotrebljavati aplikaciju Health Connect."</string> 905 <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_button_got_it" msgid="3437208109334974656">"Shvaćam"</string> 906 <string name="migration_not_complete_dialog_title" msgid="3725576338159027149">"Integracija Health Connecta nije dovršena"</string> 907 <string name="migration_not_complete_dialog_content" msgid="4992771587233088606">"Primit ćete obavijest kada ponovo bude dostupno."</string> 908 <string name="migration_not_complete_dialog_button" msgid="3271842109680807482">"Shvaćam"</string> 909 <string name="migration_not_complete_notification_title" msgid="7392885522310227293">"Integracija Health Connecta nije dovršena"</string> 910 <string name="migration_not_complete_notification_action" msgid="757041885992445657">"Pročitajte više"</string> 911 <string name="migration_complete_notification_title" msgid="4988631739109332404">"Dovršena je integracija Health Connecta"</string> 912 <string name="migration_complete_notification_action" msgid="5350322865206331186">"Otvori"</string> 913 <string name="migration_whats_new_dialog_title" msgid="2349465358457105228">"Novosti"</string> 914 <string name="migration_whats_new_dialog_content" msgid="1271560399054864488">"Sada aplikaciji Health Connect možete pristupiti izravno putem postavki. Deinstalirajte aplikaciju Health Connect kad god želite da biste oslobodili prostor za pohranu."</string> 915 <string name="migration_whats_new_dialog_button" msgid="642575552457587805">"Shvaćam"</string> 916 <string name="data_restore_in_progress_screen_title" msgid="2516161353003274764">"Vraćanje je u tijeku"</string> 917 <string name="data_restore_in_progress_content" msgid="2684897189974069361">"Health Connect vraća podatke i dopuštenja. To može potrajati."</string> 918 <string name="data_restore_in_progress_dialog_title" msgid="9097805833675345598">"Vraćanje Health Connecta je u tijeku"</string> 919 <string name="data_restore_in_progress_dialog_button" msgid="2096525382430589845">"Shvaćam"</string> 920 <string name="data_restore_pending_banner_title" msgid="6792157138348551175">"Potrebno je ažuriranje"</string> 921 <string name="data_restore_pending_banner_content" msgid="7631240781262092142">"Prije nego što nastavite s vraćanjem podataka, ažurirajte sustav telefona."</string> 922 <string name="data_restore_pending_banner_button" msgid="2150345659341456815">"Ažuriraj sada"</string> 923 <string name="data_totals_header" msgid="8316977153276216025">"Ukupne vrijednosti podataka"</string> 924 <string name="app_sources_header" msgid="6343062519512947665">"Izvori aplikacije"</string> 925 <string name="data_sources_footer" msgid="6414387142919741183">"Dodajte izvore aplikacije na popis da biste vidjeli kako se ukupne vrijednosti podataka mogu promijeniti. Uklanjanjem aplikacije s tog popisa prestat će pridonošenje ukupnim vrijednostima, no i dalje će imati dopuštenja za pisanje."</string> 926 <string name="data_sources_empty_state" msgid="1899652759274805556">"Nema izvora aplikacija"</string> 927 <string name="data_sources_empty_state_footer" msgid="8933950342291569638">"Nakon što aplikacijama date dopuštenje da zapisuju podatke iz kategorije <xliff:g id="CATEGORY_NAME">%1$s</xliff:g>, izvori će se prikazati ovdje."</string> 928 <string name="data_sources_help_link" msgid="7740264923634947915">"Kako funkcioniraju izvori i prioritizacija"</string> 929 <string name="data_sources_add_app" msgid="319926596123692514">"Dodaj aplikaciju"</string> 930 <string name="edit_data_sources" msgid="79641360876849547">"Uređivanje izvora aplikacija"</string> 931 <string name="default_app_summary" msgid="6183876151011837062">"Zadana postavka uređaja"</string> 932 <string name="app_data_title" msgid="6499967982291000837">"Podaci aplikacije"</string> 933 <string name="no_data_footer" msgid="4777297654713673100">"Ovdje će se prikazati podaci iz aplikacija s pristupom Health Connectu"</string> 934 <string name="date_picker_day" msgid="3076687507968958991">"Dan"</string> 935 <string name="date_picker_week" msgid="1038805538316142229">"Tjedan"</string> 936 <string name="date_picker_month" msgid="3560692391260778560">"Mjesec"</string> 937 <string name="this_week_header" msgid="1280121922548216973">"Ovaj tjedan"</string> 938 <string name="last_week_header" msgid="5194448963146719382">"Prošli tjedan"</string> 939 <string name="this_month_header" msgid="2452395268894677189">"Ovaj mjesec"</string> 940 <string name="last_month_header" msgid="1359164797239191253">"Prošli mjesec"</string> 941 <string name="tab_entries" msgid="3402700951602029493">"Unosi"</string> 942 <string name="tab_access" msgid="7818197975407243701">"Pristup"</string> 943 <string name="request_additional_permissions_header_title" msgid="948421892753976588">"Želite li dopustiti dodatni pristup za aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 944 <string name="request_additional_permissions_description" msgid="4179425089090269042">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> želi pristupiti i ovim postavkama Health Connecta"</string> 945 <string name="additional_access_combined_footer" msgid="5967785355544362840">"Omogućite barem jedno dopuštenje za čitanje da biste uključili pristup pozadinskim podacima ili prethodnim podacima za ovu aplikaciju"</string> 946 <string name="additional_access_background_footer" msgid="1638739578431818525">"Omogućite barem jedno dopuštenje za čitanje da biste uključili pristup iz pozadine za ovu aplikaciju"</string> 947 <string name="additional_access_history_footer" msgid="5326814559930548467">"Omogućite barem jedno dopuštenje za čitanje da biste uključili pristup prethodnim podacima za ovu aplikaciju"</string> 948 <string name="all_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="8480788219767858637">"Želite li trajno izbrisati sve podatke iz Health Connecta?"</string> 949 <string name="some_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="8053452143397916044">"Želite li trajno izbrisati odabrane podatke iz Health Connecta?"</string> 950 <string name="all_data_selected_deletion_confirmation_toast" msgid="4053974969132498842">"Svi su podaci izbrisani"</string> 951 <string name="one_data_type_deletion_confirmation_toast" msgid="7773896019111767141">"Izbrisani su podaci za dopuštenje <xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g>"</string> 952 <string name="multiple_data_types_deletion_confirmation_toast" msgid="8500329390797706450">"Izbrisane stavke: <xliff:g id="NUMBER_PERMISSION_TYPES">%s</xliff:g>"</string> 953</resources> 954