1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  Copyright (C) 2022 The Android Open Source Project
4
5  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  you may not use this file except in compliance with the License.
7  You may obtain a copy of the License at
8
9       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  See the License for the specific language governing permissions and
15  limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_label" msgid="4768580772453324183">"Health Connect"</string>
21    <string name="health_connect_summary" msgid="6401520186678972547">"एपलाई स्वास्थ्यसम्बन्धी जानकारी प्रयोग गर्न दिने कि नदिने भन्ने कुरा व्यवस्थापन गर्नुहोस्"</string>
22    <string name="permissions_and_data_header" msgid="4406105506837487805">"अनुमति तथा डेटा"</string>
23    <string name="home_subtitle" msgid="1750033322147357163">"तपाईंको फोनमा भएका स्वास्थ्य र तन्दुरुस्तीसम्बन्धी डेटा व्यवस्थापन गर्नुहोस् र ती डेटा कुन कुन एपलाई प्रयोग गर्न दिने भन्ने कुरा नियन्त्रण गर्नुहोस्"</string>
24    <string name="data_title" msgid="4456619761533380816">"डेटा र अनुमति"</string>
25    <string name="all_categories_title" msgid="1446410643217937926">"सबै कोटीहरू"</string>
26    <string name="see_all_categories" msgid="5599882403901010434">"सबै कोटीहरू हेर्नुहोस्"</string>
27    <string name="no_data" msgid="1906986019249068659">"डेटा छैन"</string>
28    <string name="connected_apps_title" msgid="279942692804743223">"एपलाई दिइएका अनुमति"</string>
29    <string name="connected_apps_subtitle" msgid="8464462995533399175">"आफ्ना एप र ती एपलाई दिइएका अनुमति व्यवस्थापन गर्नुहोस्"</string>
30    <string name="only_one_connected_app_button_subtitle" msgid="1429452274331178121">"<xliff:g id="NUM_POSSIBLE_APPS">%2$s</xliff:g> ध्ये <xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> वटा एपलाई एक्सेस दिइएको छ"</string>
31    <string name="connected_apps_button_subtitle" msgid="8855528937028500370">"<xliff:g id="NUM_POSSIBLE_APPS">%2$s</xliff:g> मध्ये <xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> वटा एपलाई अनुमति दिइएको छ"</string>
32    <string name="connected_apps_all_apps_connected_subtitle" msgid="3432698291862059492">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> वटा एपलाई अनुमति दिइएको छ"</string>
33    <string name="connected_apps_one_app_connected_subtitle" msgid="9095815882509754340">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> वटा एपलाई अनुमति दिइएको छ"</string>
34    <string name="connected_apps_connected_subtitle" msgid="7412413366085718583">"{count,plural, =1{एउटा एपलाई अनुमति दिइएको छ}other{# वटा एपलाई अनुमति दिइएको छ}}"</string>
35    <string name="connected_apps_button_no_permissions_subtitle" msgid="1651994862419752908">"कुनै पनि एप कनेक्ट गरिएको छैन"</string>
36    <string name="entry_details_title" msgid="590184849040247850">"इन्ट्रीसम्बन्धी विवरणहरू"</string>
37    <string name="backup_title" msgid="211503191266235085">"ब्याकअप गर्नुहोस्"</string>
38    <string name="data_sources_and_priority_title" msgid="2360222350913604558">"जानकारीका स्रोत तथा प्राथमिकता"</string>
39    <string name="set_units_title" msgid="2657822539603758029">"एकाइ सेट गर्नुहोस्"</string>
40    <string name="manage_data_preferences_category_title" msgid="1183110821140344472">"प्राथमिकताहरू"</string>
41    <string name="manage_data_category_title" msgid="6328886061582616519">"डेटा व्यवस्थापन गर्नुहोस्"</string>
42    <string name="backup_and_restore_settings_summary" msgid="4345972157089493077">"डेटा एक्स्पोर्ट र इम्पोर्ट गर्नुहोस्"</string>
43    <string name="recent_access_header" msgid="7623497371790225888">"हालसालै डेटा एक्सेस गर्ने एपहरू"</string>
44    <string name="no_recent_access" msgid="4724297929902441784">"कुनै पनि एपले हालसालै Health Connect प्रयोग गरेको छैन"</string>
45    <string name="show_recent_access_entries_button_title" msgid="3483460066767350419">"हालसालै डेटा रिड र राइट गरेका सबै एपहरू हेर्नुहोस्"</string>
46    <string name="recent_access_screen_description" msgid="331101209889185402">"विगत २४ घण्टामा कुन कुन एपले तपाईंको डेटा प्रयोग गरे भन्ने कुरा हेर्नुहोस्"</string>
47    <string name="today_header" msgid="1006837293203834373">"आज"</string>
48    <string name="yesterday_header" msgid="6652176268273681505">"हिजो"</string>
49    <string name="read_data_access_label" msgid="8968758932021241976">"रिड एक्सेस: <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
50    <string name="write_data_access_label" msgid="105976369853871061">"राइट एक्सेस: <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
51    <string name="data_type_separator" msgid="1299848322898210658">", "</string>
52    <string name="manage_permissions" msgid="8394221950712608160">"अनुमतिहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्"</string>
53    <string name="recent_access_time_content_descritption" msgid="1137471676075811472">"समय: <xliff:g id="RECENT_ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
54    <string name="activity_category_uppercase" msgid="136628843341377088">"क्रियाकलाप"</string>
55    <string name="activity_category_lowercase" msgid="3007220578865400601">"क्रियाकलाप"</string>
56    <string name="body_measurements_category_uppercase" msgid="422923782603313038">"शारीरिक नाप"</string>
57    <string name="body_measurements_category_lowercase" msgid="2259696274629666992">"शारीरिक नाप"</string>
58    <string name="sleep_category_uppercase" msgid="3422452674899706786">"निद्रा"</string>
59    <string name="sleep_category_lowercase" msgid="842609634386839011">"निद्रा"</string>
60    <string name="vitals_category_uppercase" msgid="8982333138032938623">"स्वास्थ्यसम्बन्धी आधारभूत विवरण"</string>
61    <string name="vitals_category_lowercase" msgid="4664457787866407963">"स्वास्थ्यसम्बन्धी आधारभूत विवरण"</string>
62    <string name="cycle_tracking_category_uppercase" msgid="4723200714782660489">"महिनावारीको रेकर्ड राख्ने सुविधा"</string>
63    <string name="cycle_tracking_category_lowercase" msgid="5245446435975317209">"महिनावारीको रेकर्ड राख्ने सुविधा"</string>
64    <string name="nutrition_category_uppercase" msgid="6665096097987741036">"पोषण"</string>
65    <string name="nutrition_category_lowercase" msgid="7804134941649488990">"पोषण"</string>
66    <string name="browse_data_category" msgid="4813955610391357638">"डेटा ब्राउज गर्नुहोस्"</string>
67    <string name="manage_data_section" msgid="5859629270946511903">"डेटा व्यवस्थापन गर्नुहोस्"</string>
68    <string name="export_data_button" msgid="7783329820434117744">"डेटा एक्सपोर्ट गर्नुहोस्"</string>
69    <string name="delete_all_data_button" msgid="7238755635416521487">"सबै डेटा मेटाउनुहोस्"</string>
70    <string name="no_categories" msgid="2636778482437506241">"Health Connect मा तपाईंको कुनै पनि डेटा छैन"</string>
71    <string name="permission_types_title" msgid="7698058200557389436">"तपाईंको डेटा"</string>
72    <string name="app_priority_button" msgid="3126133977893705098">"एपको प्राथमिकता"</string>
73    <string name="delete_category_data_button" msgid="2324773398768267043">"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>सम्बन्धी डेटा मेट्नुहोस्"</string>
74    <string name="select_all_apps_title" msgid="884487568464305913">"सबै एपहरू"</string>
75    <string name="can_read" msgid="4568261079308309564">"<xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g> रिड गर्न सक्छ"</string>
76    <string name="can_write" msgid="5082414937218423823">"<xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g> राइट गर्न सक्छ"</string>
77    <string name="inactive_apps" msgid="8956546286760797760">"निष्क्रिय एपहरू"</string>
78    <string name="inactive_apps_message" msgid="4666501359079362486">"यी एपले अब <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> सम्बन्धी डेटा राइट गर्न सक्दैनन् तर यिनले विगतमा राइट गरेका डेटा भने Health Connect मा भण्डारण भइराख्छन्"</string>
79    <string name="data_access_empty_message" msgid="9084350402254264452">"एपले अब <xliff:g id="DATA_TYPE_0">%1$s</xliff:g> सम्बन्धी डेटा रिड वा राइट गर्न सक्ने छैन र Health Connect मा <xliff:g id="DATA_TYPE_2">%2$s</xliff:g> सम्बन्धी कुनै पनि डेटा भण्डारण गरिएको छैन"</string>
80    <string name="data_access_exercise_description" msgid="6868583522699443570">"यस डेटामा शारीरिक क्रियाकलापको अवधि, कसरतको प्रकार, पूरा गरिएको ल्यापको सङ्ख्या, दोहोर्‍याएर गरिएका कसरतहरूको सङ्ख्या, सत्रहरूको सङ्ख्या वा पौडी खेल्ने शैली जस्ता जानकारी समावेश गरिन्छ"</string>
81    <string name="data_access_sleep_description" msgid="74293126050011153">"यस डेटामा निद्राका चरण र निद्राका सत्र जस्ता जानकारी समावेश गरिन्छ"</string>
82    <string name="all_entries_button" msgid="5109091107239135235">"सबै इन्ट्रीहरू हेर्नुहोस्"</string>
83    <string name="selected_date_view_action_description" msgid="6237240886988225664">"परिवर्तन गर्नुहोस्"</string>
84    <string name="delete_permission_type_data_button" msgid="2270819954943391797">"यो डेटा मेटाउनुहोस्"</string>
85    <string name="permgrouplab_health" msgid="468961137496587966">"Health Connect"</string>
86    <string name="permgroupdesc_health" msgid="252080476917407273">"आफ्नो स्वास्थ्यसम्बन्धी डेटा हेर्ने तथा प्रयोग गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
87    <string name="permlab_readCaloriesBurned" msgid="8998140381590624692">"खर्च गरिएको क्यालोरीसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
88    <string name="permdesc_readCaloriesBurned" msgid="9012595355389868570">"एपलाई खर्च गरिएको क्यालोरीसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिन्छ"</string>
89    <string name="background_read_title" msgid="5061383169517186234">"ब्याकग्राउन्डमा डेटा एक्सेस गर्ने अनुमति"</string>
90    <string name="background_read_request_title" msgid="8492898140120977977">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> लाई ब्याकग्राउन्डमा डेटा एक्सेस गर्न दिने हो?"</string>
91    <string name="background_read_description" msgid="3203594555849969283">"तपाईंले यो एप प्रयोग नगरिरहेका बेला पनि यो एपलाई Health Connect मा भएका डेटा एक्सेस गर्न दिनुहोस्"</string>
92    <string name="background_read_request_description" msgid="1664402237648709581">"तपाईंले यो अनुमति दिनुभयो भने तपाईंले एप प्रयोग नगरेका बेला पनि यो एपले Health Connect मा भएको डेटा एक्सेस गर्न सक्छ।"</string>
93    <string name="historic_access_title" msgid="3584594624937737030">"पुराना डेटा एक्सेस गर्ने अनुमति"</string>
94    <string name="historic_access_request_title" msgid="4645920231853414742">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> लाई पुराना डेटा एक्सेस गर्न दिने हो?"</string>
95    <string name="historic_access_description" msgid="2616669701088141765">"यो एपलाई <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g> अघि Health Connect मा हालिएका डेटा एक्सेस गर्न दिनुहोस्"</string>
96    <string name="historic_access_description_fallback" msgid="3361696143557784403">"यो एपलाई Health Connect को विगतको सबै डेटा एक्सेस गर्न दिनुहोस्"</string>
97    <string name="historic_access_request_description" msgid="136335743939253358">"तपाईंले यो अनुमति दिनुभयो भने यो एपले <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g> अघि Health Connect मा हालिएका डेटा एक्सेस गर्न सक्छ।"</string>
98    <string name="historic_access_request_description_fallback" msgid="8519401358044984479">"तपाईंले यो अनुमति दिनुभयो भने यो एपले Health Connect को विगतको सबै डेटा एक्सेस गर्न सक्छ।"</string>
99    <string name="active_calories_burned_uppercase_label" msgid="6231684842932528272">"सक्रिय हुँदा खर्च गरिएको क्यालोरी"</string>
100    <string name="active_calories_burned_lowercase_label" msgid="6743090878253096737">"सक्रिय हुँदा खर्च गरिएको क्यालोरी"</string>
101    <string name="active_calories_burned_read_content_description" msgid="6449442660408754186">"सक्रिय हुँदा खर्च गरिएको क्यालोरी रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
102    <string name="active_calories_burned_write_content_description" msgid="8794383690157452892">"सक्रिय हुँदा खर्च गरिएको क्यालोरी राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
103    <string name="exercise_uppercase_label" msgid="9174662895529523172">"कसरत"</string>
104    <string name="exercise_lowercase_label" msgid="7210988327804427943">"कसरत"</string>
105    <string name="exercise_read_content_description" msgid="2079728018078185556">"कसरतसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
106    <string name="exercise_write_content_description" msgid="3267630937895011886">"कसरतसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
107    <string name="exercise_route_uppercase_label" msgid="6678863538041931754">"कसरत गर्न जाने मार्ग"</string>
108    <string name="exercise_route_lowercase_label" msgid="1691912731748211252">"कसरत गर्न जाने मार्ग"</string>
109    <string name="exercise_route_write_content_description" msgid="257809942953352611">"कसरत गर्न जाने मार्ग राइट गर्नुहोस्"</string>
110    <string name="exercise_route_read_content_description" msgid="8394028537674463440">"कसरत गर्ने मार्गका बारेमा जानकारी रिड गर्नुहोस्"</string>
111    <string name="exercise_routes_read_content_description" msgid="9001690141308870706">"कसरत गर्ने मार्गका बारेमा जानकारी रिड गर्नुहोस्"</string>
112    <string name="planned_exercise_uppercase_label" msgid="3315909901236811375">"प्रशिक्षणसम्बन्धी योजनाहरू"</string>
113    <string name="planned_exercise_lowercase_label" msgid="7642993032791009809">"प्रशिक्षणसम्बन्धी योजनाहरू"</string>
114    <string name="planned_exercise_read_content_description" msgid="3240286968325192534">"प्रशिक्षणसम्बन्धी योजनाहरू रिड गर्ने"</string>
115    <string name="planned_exercise_write_content_description" msgid="8146488636094126823">"प्रशिक्षणसम्बन्धी योजनाहरू राइट गर्ने"</string>
116    <string name="distance_uppercase_label" msgid="1420705424462077174">"दूरी"</string>
117    <string name="distance_lowercase_label" msgid="2287154001209381379">"दूरी"</string>
118    <string name="distance_read_content_description" msgid="8787235642020285789">"दूरीसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
119    <string name="distance_write_content_description" msgid="494549494589487562">"दूरीसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
120    <string name="elevation_gained_uppercase_label" msgid="7708101940695442377">"चढिएको उचाइ"</string>
121    <string name="elevation_gained_lowercase_label" msgid="7532517182346738562">"चढिएको उचाइ"</string>
122    <string name="elevation_gained_read_content_description" msgid="6018756385903843355">"चढिएको उचाइसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
123    <string name="elevation_gained_write_content_description" msgid="6790199544670231367">"चढिएको उचाइसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
124    <string name="floors_climbed_uppercase_label" msgid="3754372357767832441">"चढिएका तला"</string>
125    <string name="floors_climbed_lowercase_label" msgid="5326072443481377299">"चढिएका तला"</string>
126    <string name="floors_climbed_read_content_description" msgid="4730764877684911752">"चढिएका तलासम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
127    <string name="floors_climbed_write_content_description" msgid="3480340610185615655">"चढिएका तलासम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
128    <string name="power_uppercase_label" msgid="8027219480901448660">"तागत"</string>
129    <string name="power_lowercase_label" msgid="3893286148577044369">"तागत"</string>
130    <string name="power_read_content_description" msgid="6821797135406643841">"तागतसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
131    <string name="power_write_content_description" msgid="8091584558688087392">"तागतसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
132    <string name="speed_uppercase_label" msgid="3307049861007518587">"गति"</string>
133    <string name="speed_lowercase_label" msgid="3462529886150464647">"गति"</string>
134    <string name="speed_read_content_description" msgid="9097089387385110692">"गतिसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
135    <string name="speed_write_content_description" msgid="5382921934987959251">"गतिसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
136    <string name="steps_uppercase_label" msgid="2581405504646486105">"कदम"</string>
137    <string name="steps_lowercase_label" msgid="706153549312838582">"कदम"</string>
138    <string name="steps_read_content_description" msgid="7839297670092769964">"कदमहरूसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
139    <string name="steps_write_content_description" msgid="6360223825799711659">"कदमहरूसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
140    <string name="total_calories_burned_uppercase_label" msgid="2749855864302679314">"खर्च भएको कुल क्यालोरी"</string>
141    <string name="total_calories_burned_lowercase_label" msgid="3185370725975873922">"खर्च भएको कुल क्यालोरी"</string>
142    <string name="total_calories_burned_read_content_description" msgid="1569722345910293531">"खर्च भएको कुल क्यालोरीसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
143    <string name="total_calories_burned_write_content_description" msgid="2727752180681851608">"खर्च भएको कुल क्यालोरीसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
144    <string name="vo2_max_uppercase_label" msgid="6614391499711390476">"अधिकतम VO2"</string>
145    <string name="vo2_max_lowercase_label" msgid="824972630000900033">"अधिकतम VO2"</string>
146    <string name="vo2_max_read_content_description" msgid="8132626885797169882">"अधिकतम VO2 सम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
147    <string name="vo2_max_write_content_description" msgid="4783300275788728546">"अधिकतम VO2 सम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
148    <string name="wheelchair_pushes_uppercase_label" msgid="5582991294340226965">"ह्विलचेयरको ठेलाइ"</string>
149    <string name="wheelchair_pushes_lowercase_label" msgid="8919337990806379687">"ह्विलचेयरको ठेलाइ"</string>
150    <string name="wheelchair_pushes_read_content_description" msgid="157304610943976471">"ह्विलचेयरको ठेलाइसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
151    <string name="wheelchair_pushes_write_content_description" msgid="2745600707106818641">"ह्विलचेयरको ठेलाइसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
152    <string name="basal_metabolic_rate_uppercase_label" msgid="4802351493928086473">"बेसल मेटाबोलिक रेट"</string>
153    <string name="basal_metabolic_rate_lowercase_label" msgid="7195596626083893231">"बेसल मेटाबोलिक रेट"</string>
154    <string name="basal_metabolic_rate_read_content_description" msgid="5583222212705234907">"बेसल मेटाबोलिक रेट रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
155    <string name="basal_metabolic_rate_write_content_description" msgid="4246137679868953443">"बेसल मेटाबोलिक रेट राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
156    <string name="body_fat_uppercase_label" msgid="4618860235119416449">"शरीरमा भएको बोसोको मात्रा"</string>
157    <string name="body_fat_lowercase_label" msgid="4090686510477176498">"शरीरमा भएको बोसोको मात्रा"</string>
158    <string name="body_fat_read_content_description" msgid="801664410906939146">"शरीरमा भएको बोसोको मात्रासम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
159    <string name="body_fat_write_content_description" msgid="4863558071904720577">"शरीरमा भएको बोसोको मात्रासम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
160    <string name="body_water_mass_uppercase_label" msgid="7839393299147916863">"शरीरमा भएको पानीको मात्रा"</string>
161    <string name="body_water_mass_lowercase_label" msgid="9196249948631920955">"शरीरमा भएको पानीको मात्रा"</string>
162    <string name="body_water_mass_read_content_description" msgid="1468266374858854184">"शरीरमा भएको पानीको मात्रासम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
163    <string name="body_water_mass_write_content_description" msgid="8485284654932647383">"शरीरमा भएको पानीको मात्रासम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
164    <string name="bone_mass_uppercase_label" msgid="6815438946872228501">"हड्डीमा भएको खनिज पदार्थको मात्रा"</string>
165    <string name="bone_mass_lowercase_label" msgid="5127378263122564055">"हड्डीमा भएको खनिज पदार्थको मात्रा"</string>
166    <string name="bone_mass_read_content_description" msgid="8401070346821477225">"हड्डीमा भएको खनिज पदार्थको मात्रासम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
167    <string name="bone_mass_write_content_description" msgid="8711285422751587975">"हड्डीमा भएको खनिज पदार्थको मात्रासम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
168    <string name="height_uppercase_label" msgid="6839543632311723181">"उचाइ"</string>
169    <string name="height_lowercase_label" msgid="6232582306436492752">"उचाइ"</string>
170    <string name="height_read_content_description" msgid="7107217731605127715">"उचाइसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
171    <string name="height_write_content_description" msgid="6787078298523064040">"उचाइसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
172    <string name="hip_circumference_uppercase_label" msgid="553907293616398764">"नितम्बको नाप"</string>
173    <string name="hip_circumference_lowercase_label" msgid="5383037100089745103">"नितम्बको नाप"</string>
174    <string name="hip_circumference_read_content_description" msgid="3960843421475522701">"नितम्बको नापसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
175    <string name="hip_circumference_write_content_description" msgid="3828616223599649051">"नितम्बको नापसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
176    <string name="lean_body_mass_uppercase_label" msgid="1660166073148541008">"बोसोविना शरीरको वजन"</string>
177    <string name="lean_body_mass_lowercase_label" msgid="9060417901080844357">"बोसोविना शरीरको वजन"</string>
178    <string name="lean_body_mass_read_content_description" msgid="3251903339784498051">"बोसोविना शरीरको वजनसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
179    <string name="lean_body_mass_write_content_description" msgid="8778176250058913124">"बोसोविना शरीरको वजनसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
180    <string name="waist_circumference_uppercase_label" msgid="864537723631507381">"कम्मरको नाप"</string>
181    <string name="waist_circumference_lowercase_label" msgid="7389714051869012003">"कम्मरको नाप"</string>
182    <string name="waist_circumference_read_content_description" msgid="7742632529989685413">"कम्मरको नापसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
183    <string name="waist_circumference_write_content_description" msgid="6455311628964793644">"कम्मरको नापसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
184    <string name="weight_uppercase_label" msgid="2240396607601785080">"तौल"</string>
185    <string name="weight_lowercase_label" msgid="6592458247010013299">"तौल"</string>
186    <string name="weight_read_content_description" msgid="3270514859844811665">"तौलसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
187    <string name="weight_write_content_description" msgid="555486014471042366">"तौलसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
188    <string name="cervical_mucus_uppercase_label" msgid="7479786340673820763">"सर्भिकल म्युकस"</string>
189    <string name="cervical_mucus_lowercase_label" msgid="7460634889750669420">"सर्भिकल म्युकस"</string>
190    <string name="cervical_mucus_read_content_description" msgid="7163132301693064124">"सर्भिकल म्युकससम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
191    <string name="cervical_mucus_write_content_description" msgid="175802615365382752">"सर्भिकल म्युकससम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
192    <string name="intermenstrual_bleeding_uppercase_label" msgid="1681956139742028987">"महिनावारीमा हुने रक्तस्रावसम्बन्धी डेटा"</string>
193    <string name="intermenstrual_bleeding_lowercase_label" msgid="5284781275147619132">"महिनावारीमा हुने रक्तस्रावसम्बन्धी डेटा"</string>
194    <string name="intermenstrual_bleeding_read_content_description" msgid="5970939335115119015">"महिनावारीमा हुने रक्तस्रावसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने"</string>
195    <string name="intermenstrual_bleeding_write_content_description" msgid="1377719923165234099">"महिनावारीमा हुने रक्तस्रावसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने"</string>
196    <string name="menstruation_uppercase_label" msgid="9119506748428874832">"महिनावारी"</string>
197    <string name="menstruation_lowercase_label" msgid="8098816978006207242">"महिनावारी"</string>
198    <string name="menstruation_read_content_description" msgid="7710047469771882021">"महिनावारीसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
199    <string name="menstruation_write_content_description" msgid="5142669435897047396">"महिनावारीसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
200    <string name="ovulation_test_uppercase_label" msgid="1929868571862288837">"ओभ्युलेसन टेस्ट"</string>
201    <string name="ovulation_test_lowercase_label" msgid="93260039417722840">"ओभ्युलेसन टेस्ट"</string>
202    <string name="ovulation_test_read_content_description" msgid="8008351738285775840">"ओभ्युलेसन टेस्टसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
203    <string name="ovulation_test_write_content_description" msgid="7061493310852203463">"ओभ्युलेसन टेस्टसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
204    <string name="sexual_activity_uppercase_label" msgid="1093238473810194127">"यौन क्रियाकलाप"</string>
205    <string name="sexual_activity_lowercase_label" msgid="8285364117437418834">"यौन क्रियाकलाप"</string>
206    <string name="sexual_activity_read_content_description" msgid="4937721417714312007">"यौन क्रियाकलापसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
207    <string name="sexual_activity_write_content_description" msgid="3063448245882840534">"यौन क्रियाकलापसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
208    <string name="spotting_uppercase_label" msgid="5106739829390033240">"अनियमित रक्तस्राव"</string>
209    <string name="spotting_lowercase_label" msgid="4361141146039580583">"अनियमित रक्तस्राव"</string>
210    <string name="spotting_read_content_description" msgid="5422420770022357631">"अनियमित रक्तस्रावसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
211    <string name="spotting_write_content_description" msgid="9049462631184362964">"अनियमित रक्तस्रावसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
212    <string name="hydration_uppercase_label" msgid="1196083392597480565">"हाइड्रेसन"</string>
213    <string name="hydration_lowercase_label" msgid="7793261552870970551">"हाइड्रेसन"</string>
214    <string name="hydration_read_content_description" msgid="3255941233933808082">"हाइड्रेसनसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
215    <string name="hydration_write_content_description" msgid="7549819425875969941">"हाइड्रेसनसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
216    <string name="nutrition_uppercase_label" msgid="2352959651072134084">"पोषण"</string>
217    <string name="nutrition_lowercase_label" msgid="4123518952030658702">"पोषण"</string>
218    <string name="nutrition_read_content_description" msgid="5820331769605952082">"पोषणसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
219    <string name="nutrition_write_content_description" msgid="6690090231218210367">"पोषणसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
220    <string name="sleep_uppercase_label" msgid="1458084584315123727">"निद्रा"</string>
221    <string name="sleep_lowercase_label" msgid="7795584924503475035">"निद्रा"</string>
222    <string name="sleep_read_content_description" msgid="7064608272681424436">"निद्रासम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
223    <string name="sleep_write_content_description" msgid="2259414465110376554">"निद्रासम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
224    <string name="basal_body_temperature_uppercase_label" msgid="4571393253935677019">"आराम गरेका बेला शरीरको तापक्रम"</string>
225    <string name="basal_body_temperature_lowercase_label" msgid="3363829208971016662">"आराम गरेका बेला शरीरको तापक्रम"</string>
226    <string name="basal_body_temperature_read_content_description" msgid="3342604362011725500">"आराम गरेका बेला शरीरको तापक्रमसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
227    <string name="basal_body_temperature_write_content_description" msgid="1081636817359407622">"आराम गरेका बेला शरीरको तापक्रमसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
228    <string name="blood_glucose_uppercase_label" msgid="7462421849184720721">"रगतमा भएको ग्लुकोजको मात्रा"</string>
229    <string name="blood_glucose_lowercase_label" msgid="5036157221577793772">"रगतमा भएको ग्लुकोजको मात्रा"</string>
230    <string name="blood_glucose_read_content_description" msgid="563393834563809318">"रगतमा भएको ग्लुकोजको मात्रासम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
231    <string name="blood_glucose_write_content_description" msgid="7688360165458091174">"रगतमा भएको ग्लुकोजको मात्रासम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
232    <string name="blood_pressure_uppercase_label" msgid="1091450873620857062">"रक्तचाप"</string>
233    <string name="blood_pressure_lowercase_label" msgid="5857335698134310172">"रक्तचाप"</string>
234    <string name="blood_pressure_read_content_description" msgid="8573617892296408887">"रक्तचापसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
235    <string name="blood_pressure_write_content_description" msgid="2649850785684226949">"रक्तचापसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
236    <string name="body_temperature_uppercase_label" msgid="5104550330313775324">"शरीरको तापक्रम"</string>
237    <string name="body_temperature_lowercase_label" msgid="324124730971992259">"शरीरको तापक्रम"</string>
238    <string name="body_temperature_read_content_description" msgid="5966765249024688738">"शरीरको तापक्रमसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
239    <string name="body_temperature_write_content_description" msgid="5498016171067859369">"शरीरको तापक्रमसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
240    <string name="heart_rate_uppercase_label" msgid="4990167215137642430">"हृदयको गति"</string>
241    <string name="heart_rate_lowercase_label" msgid="693492686337628283">"हृदयको गति"</string>
242    <string name="heart_rate_read_content_description" msgid="4165867166260001259">"हृदयको गतिसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
243    <string name="heart_rate_write_content_description" msgid="2876667918366409170">"हृदयको गतिसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
244    <string name="heart_rate_variability_uppercase_label" msgid="2047887230527012536">"हृदयको गतिमा हुने उतारचढाव"</string>
245    <string name="heart_rate_variability_lowercase_label" msgid="2332638559415663836">"हृदयको गतिमा हुने उतारचढाव"</string>
246    <string name="heart_rate_variability_read_content_description" msgid="5812707457872629556">"हृदयको गतिमा हुने उतारचढावसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
247    <string name="heart_rate_variability_write_content_description" msgid="3628171603035566114">"हृदयको गतिमा हुने उतारचढावसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
248    <string name="oxygen_saturation_uppercase_label" msgid="1396254185616418355">"रगतमा भएको अक्सिजनको मात्रा"</string>
249    <string name="oxygen_saturation_lowercase_label" msgid="7264179897533866327">"रगतमा भएको अक्सिजनको मात्रा"</string>
250    <string name="oxygen_saturation_read_content_description" msgid="4756434113425028212">"रगतमा भएको अक्सिजनको मात्रासम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
251    <string name="oxygen_saturation_write_content_description" msgid="7189901097196830875">"रगतमा भएको अक्सिजनको मात्रासम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
252    <string name="respiratory_rate_uppercase_label" msgid="4609498171205294389">"श्वासप्रश्वासको गति"</string>
253    <string name="respiratory_rate_lowercase_label" msgid="8138249029197360098">"श्वासप्रश्वासको गति"</string>
254    <string name="respiratory_rate_read_content_description" msgid="8545898979648419722">"श्वासप्रश्वासको गतिसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
255    <string name="respiratory_rate_write_content_description" msgid="7689533746809591931">"श्वासप्रश्वासको गतिसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
256    <string name="resting_heart_rate_uppercase_label" msgid="5700827752396195453">"विश्राम गरेका बेलाको हृदयको गति"</string>
257    <string name="resting_heart_rate_lowercase_label" msgid="4533866739695973169">"विश्राम गरेका बेलाको हृदयको गति"</string>
258    <string name="resting_heart_rate_read_content_description" msgid="1068160055773401020">"विश्राम गरेका बेलाको हृदयको गतिसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
259    <string name="resting_heart_rate_write_content_description" msgid="8848198128082739995">"विश्राम गरेका बेलाको हृदयको गतिसम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
260    <string name="skin_temperature_uppercase_label" msgid="4880306019368461268">"छालाको तापक्रम"</string>
261    <string name="skin_temperature_lowercase_label" msgid="7456421703641980581">"छालाको तापक्रम"</string>
262    <string name="skin_temperature_read_content_description" msgid="1896127631429717621">"छालाको तापक्रमसम्बन्धी जानकारी रिड गर्ने"</string>
263    <string name="skin_temperature_write_content_description" msgid="6448587289116206085">"छालाको तापक्रमसम्बन्धी जानकारी राइट गर्ने"</string>
264    <string name="all_medical_data_uppercase_label" msgid="8415418677595814587">"सबै चिकित्सकीय जानकारी"</string>
265    <string name="all_medical_data_lowercase_label" msgid="7173275705446657735">"सबै चिकित्सकीय जानकारी"</string>
266    <string name="all_medical_data_content_description" msgid="6103488863059447886">"चिकित्सकीय जानकारी राइट गर्नुहोस्"</string>
267    <string name="immunization_uppercase_label" msgid="1467176749064014020">"खोप"</string>
268    <string name="immunization_lowercase_label" msgid="6464922369026887687">"खोप"</string>
269    <string name="immunization_content_description" msgid="2910674919337229803">"खोपसम्बन्धी जानकारी रिड गर्नुहोस्"</string>
270    <string name="mindfulness_uppercase_label" msgid="7678646522566275472">"सचेतना"</string>
271    <string name="mindfulness_lowercase_label" msgid="5184488636180881614">"सचेतना"</string>
272    <string name="mindfulness_read_content_description" msgid="739187536826062524">"सचेतना सत्रसम्बन्धी डेटा रिड गर्नुहोस्"</string>
273    <string name="mindfulness_write_content_description" msgid="7925112426563398421">"सचेतना सत्रसम्बन्धी डेटा राइट गर्नुहोस्"</string>
274    <string name="read_permission_category" msgid="6002099618259628632">"“<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>” लाई रिड गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
275    <string name="write_permission_category" msgid="1529702804865008111">"“<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>” लाई राइट गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
276    <string name="request_permissions_cancel" msgid="1787483997235365393">"रद्द गर्नुहोस्"</string>
277    <string name="request_permissions_allow" msgid="4201324235711040631">"अनुमति दिनुहोस्"</string>
278    <string name="request_permissions_allow_all" msgid="3419414351406638770">"एपलाई सबै अनुमति दिनुहोस्"</string>
279    <string name="request_permissions_dont_allow" msgid="6375307410951549030">"अनुमति नदिनुहोस्"</string>
280    <string name="request_permissions_header_desc" msgid="5561173070722750153">"तपाईं यो एपलाई Health Connect मा कुन कुन डेटा रिड वा राइट गर्न दिन चाहनुहुन्छ छनौट गर्नुहोस्।"</string>
281    <string name="request_permissions_header_time_frame_desc" msgid="3023660534681391973">"तपाईंले डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुभयो भने यो एपले नयाँ डेटाका साथै पछिल्ला ३० दिनका डेटा पनि रिड गर्न सक्छ"</string>
282    <string name="request_permissions_header_time_frame_history_desc" msgid="3792732353571153175">"तपाईंले डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनुभयो भने यो एपले नयाँ तथा पुराना डेटा रिड गर्न सक्छ"</string>
283    <string name="request_permissions_header_title" msgid="4264236128614363479">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> लाई Health Connect प्रयोग गर्ने अनुमति दिने हो?"</string>
284    <string name="request_permissions_rationale" msgid="6154280355215802538">"तपाईं विकासकर्ताको <xliff:g id="PRIVACY_POLICY_LINK">%2$s</xliff:g> मा गई <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ले तपाईंको डेटा कसरी व्यवस्थापन गर्छ भन्ने बारेमा जान्न सक्नुहुन्छ"</string>
285    <string name="request_permissions_privacy_policy" msgid="228503452643555737">"गोपनीयता नीति"</string>
286    <string name="permissions_disconnect_dialog_title" msgid="7355211540619034695">"एपलाई दिइएका सबै अनुमति हटाउने हो?"</string>
287    <string name="permissions_disconnect_dialog_disconnect" msgid="8854787587948224752">"सबै हटाउनुहोस्"</string>
288    <string name="permissions_disconnect_dialog_message" msgid="7961269838207365478">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ले अबदेखि Health Connect मा भएको कुनै पनि डेटा रिड वा राइट गर्न सक्ने छैन।\n\nयसले गर्दा यो एपलाई दिइएका क्यामेरा, माइक्रोफोन वा लोकेसनलगायतका कुरा प्रयोग गर्ने अनुमति बदलिने छैन।"</string>
289    <string name="permissions_disconnect_dialog_message_background" msgid="8655975996293893596">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ले अब ब्याकग्राउन्ड डेटासहित Health Connect मा भएको कुनै पनि डेटा रिड वा राइट गर्न सक्ने छैन।\n\nयसले गर्दा यो एपलाई दिइएका लोकेसन, क्यामेरा वा माइक्रोफोन प्रयोग गर्नेलगायतका अनुमतिमा कुनै प्रभाव पार्दैन।"</string>
290    <string name="permissions_disconnect_dialog_message_history" msgid="3793206180295111081">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ले अब पुरानो डेटासहित Health Connect मा भएको कुनै पनि डेटा रिड वा राइट गर्न सक्ने छैन।\n\nयसले गर्दा यो एपलाई दिइएका लोकेसन, क्यामेरा वा माइक्रोफोन प्रयोग गर्नेलगायतका अनुमतिमा कुनै प्रभाव पार्दैन।"</string>
291    <string name="permissions_disconnect_dialog_message_combined" msgid="4163369526932602203">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ले अब ब्याकग्राउन्ड र पुरानो डेटासहित Health Connect मा भएको कुनै पनि डेटा रिड वा राइट गर्न सक्ने छैन।\n\nयसले गर्दा यो एपलाई दिइएका लोकेसन, क्यामेरा वा माइक्रोफोन प्रयोग गर्नेलगायतका अनुमतिमा कुनै प्रभाव पार्दैन।"</string>
292    <string name="permissions_disconnect_dialog_checkbox" msgid="8646951566431872823">"Health Connect बाट <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> को डेटा पनि मेटाउनुहोस्"</string>
293    <string name="navigation_next_day" msgid="8853443471183944219">"अर्को दिन"</string>
294    <string name="navigation_selected_day" msgid="2510843479734091348">"चयन गरिएको दिन"</string>
295    <string name="navigation_previous_day" msgid="718353386484938584">"अघिल्लो दिन"</string>
296    <string name="default_error" msgid="7966868260616403475">"कुनै समस्या आयो। कृपया फेरि प्रयास गर्नुहोस्।"</string>
297    <string name="health_permission_header_description" msgid="7497601695462373927">"यो अनुमति दिइएका एपहरूले तपाईंको स्वास्थ्य र तन्दुरुस्तीसम्बन्धी जानकारी रिड तथा राइट गर्न सक्छन्।"</string>
298    <string name="connected_apps_text" msgid="1177626440966855831">"Health Connect मा भण्डारण गरिएका डेटा कुन कुन एपलाई प्रयोग गर्न दिने भन्ने कुरा नियन्त्रण गर्नुहोस्। कुनै एपले कुन कुन डेटा रिड वा राइट गर्न सक्छ भन्ने कुरा हेर्न उक्त एपमा ट्याप गर्नुहोस्।"</string>
299    <string name="connected_apps_section_title" msgid="2415288099612126258">"डेटा प्रयोग गर्ने अनुमति पाएका एपहरू"</string>
300    <string name="not_connected_apps_section_title" msgid="452718769894103039">"डेटा प्रयोग गर्ने अनुमति नपाएका एपहरू"</string>
301    <string name="needs_updating_apps_section_title" msgid="8561510523049921199">"अपडेट गर्नु पर्ने हुन्छ"</string>
302    <string name="settings_and_help_header" msgid="5749710693017621168">"सेटिङ तथा मद्दत"</string>
303    <string name="disconnect_all_apps" msgid="748945115977534726">"सबै एपलाई दिइएका अनुमति हटाउनुहोस्"</string>
304    <string name="manage_permissions_read_header" msgid="2031153753057983683">"एपलाई रिड गर्ने अनुमति दिइएको छ"</string>
305    <string name="manage_permissions_write_header" msgid="6876806848658168370">"एपलाई राइट गर्ने अनुमति दिइएको छ"</string>
306    <string name="no_apps_allowed" msgid="5794833581324128108">"कुनै पनि एपलाई अनुमति दिइएको छैन"</string>
307    <string name="no_apps_denied" msgid="743327680286446017">"सबै एपलाई अनुमति दिइएको छ"</string>
308    <string name="permissions_disconnect_all_dialog_title" msgid="27474286046207122">"सबै एपलाई दिइएका अनुमति हटाउने हो?"</string>
309    <string name="permissions_disconnect_all_dialog_message" msgid="3151109627457270499">"तपाईंका कुनै पनि एपले Health Connect मा भएको जानकारी प्रयोग गर्न वा नयाँ जानकारी सेभ गर्न सक्ने छैन। यसले हालका कुनै पनि जानकारी मेटाउँदैन।\n\nयसले यो एपलाई दिइएका हुन सक्ने अन्य अनुमतिहरू (जस्तै, लोकेसन, क्यामेरा वा माइक्रोफोन) मा कुनै असर गर्दैन।"</string>
310    <string name="permissions_disconnect_all_dialog_disconnect" msgid="2134136493310257746">"सबै हटाउनुहोस्"</string>
311    <string name="manage_permissions_manage_app_header" msgid="6356348062088358761">"एप व्यवस्थापन गर्नुहोस्"</string>
312    <string name="see_app_data" msgid="3951030076195119476">"एपसम्बन्धी डेटा हेर्नुहोस्"</string>
313    <string name="delete_app_data" msgid="6890357774873859952">"एपसम्बन्धी डेटा मेटाउनुहोस्"</string>
314    <string name="inactive_apps_section_title" msgid="7492812973696378690">"निष्क्रिय एपहरू"</string>
315    <string name="inactive_apps_section_message" msgid="2610789262055974739">"यी एपहरूले अबदेखि Health Connect प्रयोग गर्न पाउँदैनन् तर Health Connect मा भने अझै पनि यी एपहरूसम्बन्धी डेटा भण्डारण गरिएको छ"</string>
316    <string name="manage_permissions_time_frame" msgid="1299483940842401923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ले <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%2$s</xliff:g> पछि हालिएका जानकारी रिड गर्न सक्छ"</string>
317    <string name="other_android_permissions" msgid="8051485761573324702">"तपाईं यो एपले प्रयोग गर्न सक्ने Android का अन्य अनुमति व्यवस्थापन गर्न चाहनुहुन्छ भने \"सेटिङ &gt; एपहरू\" मा जानुहोस्"</string>
318    <string name="manage_permissions_rationale" msgid="9183689798847740274">"तपाईंले <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> सँग सेयर गर्नुभएको डेटा उक्त एपको गोपनीयता नीतिबमोजिम प्रयोग गरिन्छ"</string>
319    <string name="other_android_permissions_content_description" msgid="2261431010048933820">"तपाईं यो एपले प्रयोग गर्न सक्ने Android का अन्य अनुमति व्यवस्थापन गर्न चाहनुहुन्छ भने सेटिङमा गई \"एपहरू\" मा ट्याप गर्नुहोस्"</string>
320    <string name="manage_permissions_learn_more" msgid="2503189875093300767">"गोपनीयता नीति पढ्नुहोस्"</string>
321    <string name="app_perms_content_provider_24h" msgid="5977152673988158889">"पछिल्लो २४ घण्टामा प्रयोग गरिएको"</string>
322    <string name="app_access_title" msgid="7137018424885371763">"एपलाई दिइएका अनुमति"</string>
323    <string name="connected_apps_empty_list_section_title" msgid="6821215432694207342">"तपाईंले अहिले कुनै पनि कम्प्याटिबल एप इन्स्टल गर्नुभएको छैन"</string>
324    <string name="additional_access_label" msgid="4645249249222528341">"अतिरिक्त एक्सेस"</string>
325    <string name="removed_additional_permissions_toast" msgid="3443687215509477284">"यो एपलाई दिइएका अतिरिक्त अनुमतिहरू हटाइएका छन्"</string>
326    <string name="denied_apps_banner_title" msgid="1997745063608657965">"एपलाई दिइएका अनुमति रद्द गरिएका छन्"</string>
327    <string name="denied_apps_banner_message_one_app" msgid="17659513485678315">"Health Connect ले <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> लाई दिइएका अनुमति रद्द गरेको छ"</string>
328    <string name="denied_apps_banner_message_two_apps" msgid="1147216810892373640">"Health Connect ले <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g> र <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g> लाई दिइएका अनुमति रद्द गरेको छ"</string>
329    <string name="denied_apps_banner_message_three_apps" msgid="7978499051473471633">"Health Connect ले <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g> र <xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g> लाई दिइएका अनुमति रद्द गरेको छ"</string>
330    <string name="denied_apps_banner_message_many_apps" msgid="7249805432604650982">"Health Connect ले <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g> र अन्य एपहरूलाई दिइएका अनुमति रद्द गरेको छ"</string>
331    <string name="denied_apps_banner_button" msgid="4438480389769298412">"विवरणहरू हेर्नुहोस्"</string>
332    <string name="denied_apps_dialog_title" msgid="7470227827315635099">"Health Connect ले एपलाई दिइएका अनुमति रद्द गर्नुको कारण"</string>
333    <string name="denied_apps_dialog_message" msgid="7876664965504466099">"Google Play बाट कुनै एप निलम्बन गरिएको वा हटाइएको छ भने Health Connect ले सो एपलाई दिइएका अनुमतिहरू स्वतः रद्द गर्ने छ। \n\nयसको अर्थ उक्त एपले अबदेखि Health Connect मा भण्डारण गरिएको डेटा प्राप्त गर्न सक्दैन। यो एपमा पहिलै नै डेटा सेभ गरिएको छ भने उक्त एप निष्क्रिय एपहरूको सूचीमा देखिन्छ।"</string>
334    <string name="denied_apps_dialog_got_it_button" msgid="4698003516923683959">"बुझेँ"</string>
335    <string name="export_file_access_error_banner_button" msgid="6336949702329425932">"सेटअप गर्नुहोस्"</string>
336    <string name="export_file_access_error_banner_title" msgid="8290988049467813322">"डेटा एक्स्पोर्ट गर्न सकिएन"</string>
337    <string name="export_file_access_error_banner_summary" msgid="1226999878868505503">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> मा निर्धारित गरिएको डेटा एक्स्पोर्ट गर्ने क्रममा कुनै समस्या आयो। कृपया एक्स्पोर्ट गर्ने नयाँ निर्धारित समय सेटअप गरेर फेरि प्रयास गर्नुहोस्।"</string>
338    <string name="next_export_time" msgid="3138247220014510213">"अर्को पटक एक्स्पोर्ट गरिने मिति: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
339    <string name="backup_and_restore_settings_screen_title" msgid="5391086732955348809">"ब्याकअप र रिस्टोर"</string>
340    <string name="last_export_time" msgid="9205875050823594041">"पछिल्लो पटक एक्स्पोर्ट गरिएको मिति: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
341    <string name="export_and_import_title" msgid="3241901922222465397">"एक्स्पोर्ट र इम्पोर्ट"</string>
342    <string name="scheduled_export" msgid="8737660963687364370">"समय तोकिएको एक्स्पोर्ट"</string>
343    <string name="import_data" msgid="404502315533233094">"डेटा इम्पोर्ट गर्नुहोस्"</string>
344    <string name="import_data_description" msgid="4040178599441724296">"पहिला एक्स्पोर्ट गरिएको फाइलको डेटा रिस्टोर गर्नुहोस्"</string>
345    <string name="import_wrong_file_error_banner_button" msgid="1518043363477255045">"फाइल छनौट गर्नुहोस्"</string>
346    <!-- no translation found for import_wrong_file_error_banner_title (1841182157722596266) -->
347    <skip />
348    <string name="import_wrong_file_error_banner_summary" msgid="4857514343099050126">"तपाईंले चयन गर्नुभएको फाइल रिस्टोर गर्न मिल्दैन। एक्स्पोर्ट गरिएको सही फाइल चयन गर्न नभुल्नुहोला।"</string>
349    <string name="backup_and_restore_footer_body_text" msgid="4854718727539851909">"एक्स्पोर्ट गर्ने सुविधा प्रयोग गरेर तपाईं आफ्नो डेटा सेभ गरेर नयाँ फोनमा ट्रान्स्फर गर्न सक्नुहुन्छ"</string>
350    <string name="backup_and_restore_footer_link_text" msgid="5862384033902147721">"थप जान्नुहोस्"</string>
351    <string name="automatic_export_on" msgid="6972389773963624315">"अन छ"</string>
352    <string name="automatic_export_off" msgid="3270255845008880841">"अफ छ"</string>
353    <string name="choose_frequency_category" msgid="2230821549715237663">"अन्तराल छनौट गर्नुहोस्"</string>
354    <string name="choose_frequency" msgid="1077467424225083246">"अन्तराल छनौट गर्नुहोस्"</string>
355    <string name="choose_frequency_description" msgid="752601326653048254">"डेटा एक पटक सेभ गर्ने विकल्प छनौट गर्नुहोस् वा नियमित अन्तरालमा स्वतः सेभ गरिने बनाउनुहोस्।"</string>
356    <string name="frequency_daily" msgid="3596412357416125727">"दैनिक"</string>
357    <string name="frequency_weekly" msgid="7302587625019573393">"साप्ताहिक"</string>
358    <string name="frequency_monthly" msgid="729674398053825938">"मासिक"</string>
359    <string name="export_destination_title" msgid="1434632545224158402">"डेटा एक्सपोर्ट गर्ने स्थान छनौट गर्नुहोस्"</string>
360    <string name="export_invalid_storage" msgid="3945266169513895950">"कृपया आफ्नो डेटा एक्स्पोर्ट गर्न कुनै भण्डारण एप छनौट गर्नुहोस्"</string>
361    <string name="import_decryption_title" msgid="396608799208392844">"पासवर्ड टाइप गर्नुहोस्"</string>
362    <string name="import_decryption_description" msgid="202259030890690376">"Health Connect को डेटा इम्पोर्ट गर्न तपाईंले इन्क्रिप्ट गरिएको पासवर्ड प्रयोग गर्नु पर्ने हुन्छ"</string>
363    <string name="import_decryption_forgotten_password_link_text" msgid="2320323034848292225">"पासवर्ड बिर्सनुभयो?"</string>
364    <string name="import_password_hint" msgid="5158553589723883063">"पासवर्ड"</string>
365    <string name="import_decrypt_footer_body_text" msgid="1891722629872724009">"तपाईंसँग पुरानो फोन अझै पनि छ भने तपाईं नयाँ पासवर्ड प्रयोग गरेर आफ्नो डेटा फेरि एक्स्पोर्ट गर्न सक्नुहुन्छ"</string>
366    <string name="export_back_button" msgid="3550795479165524982">"पछाडि"</string>
367    <string name="export_next_button" msgid="657930567137105172">"अर्को"</string>
368    <string name="import_cancel_button" msgid="2191598074422096715">"रद्द गर्नुहोस्"</string>
369    <string name="import_next_button" msgid="5706322508691854289">"अर्को"</string>
370    <string name="import_source_location_title" msgid="4444467438013749461">"निम्न लोकेसनबाट इम्पोर्ट गर्नुहोस्"</string>
371    <string name="import_invalid_storage" msgid="4873640088459948487">"कृपया आफ्नो डेटा इम्पोर्ट गर्न कुनै भण्डारण एप छनौट गर्नुहोस्"</string>
372    <string name="export_import_tap_to_choose_account" msgid="5016799636886709580">"कुनै खाता चयन गर्न ट्याप गर्नुहोस्"</string>
373    <string name="export_import_choose_account_title" msgid="1047021319012735232">"कुनै खाता छनौट गर्नुहोस्"</string>
374    <string name="export_import_choose_account_cancel_button" msgid="7975616126298263479">"रद्द गर्नुहोस्"</string>
375    <string name="export_import_choose_account_done_button" msgid="8450305343787469429">"पूरा भयो"</string>
376    <string name="export_import_install_apps_text" msgid="5026922993254770904">"थप विकल्पका लागि क्लाउड भण्डारण प्रयोग गर्ने एपहरू यहाँ हेर्न ती एपहरू इन्स्टल गर्नुहोस्"</string>
377    <string name="export_import_go_to_play_store_text" msgid="3210733429377429794">"Play स्टोरमा जानुहोस्"</string>
378    <string name="onboarding_title" msgid="8550656211291180188">"Health Connect चलाउन थाल्नुहोस्"</string>
379    <string name="onboarding_description" msgid="4873129122057931161">"Health Connect ले तपाईंको स्वास्थ्य र तन्दुरुस्तीसम्बन्धी डेटा भण्डारण गर्छ र तपाईं आफ्नो फोनमा विभिन्न एपहरू सरल तरिकाले सिंक गर्न सक्नुहुन्छ"</string>
380    <string name="share_data" msgid="3481932156368883946">"आफ्ना एपहरूसँग डेटा सेयर गर्नुहोस्"</string>
381    <string name="share_data_description" msgid="2919871301634375092">"हरेक एपलाई कुन कुन डेटा Health Connect मा रिड वा राइट गर्न दिने भन्ने कुरा छनौट गर्नुहोस्"</string>
382    <string name="manage_your_settings" msgid="7391184508015127137">"आफ्ना सेटिङ मिलाउनुहोस् र गोपनीयता व्यवस्थापन गर्नुहोस्"</string>
383    <string name="manage_your_settings_description" msgid="557943168930365334">"जुनसुकै बेला एपलाई दिइएका अनुमति परिवर्तन गर्नुहोस् र आफ्नो डेटा व्यवस्थापन गर्नुहोस्"</string>
384    <string name="onboarding_go_back_button_text" msgid="5020083846511184625">"पछाडि जानुहोस्"</string>
385    <string name="onboarding_get_started_button_text" msgid="2348061971090731336">"सुरु गर्नुहोस्"</string>
386    <string name="delete_button_content_description" msgid="9125115327455379618">"डेटा मेटाउनुहोस्"</string>
387    <string name="enter_deletion_button_content_description" msgid="416336747251264118">"डेटा मेटाउने प्रक्रिया सुरु गर्ने बटन"</string>
388    <string name="exit_deletion_button_content_description" msgid="6579227028841619158">"डेटा मेटाउने प्रक्रियाबाट बाहिरिने बटन"</string>
389    <string name="time_range_title" msgid="6831605283322600165">"मेटाइनु पर्ने डेटा छनौट गर्नुहोस्"</string>
390    <string name="time_range_next_button" msgid="5849096934896557888">"अर्को"</string>
391    <string name="time_range_message_all" msgid="7280888587242744729">"तपाईंले डेटा मेटाउनुभयो भने छनौट गरिएको समयावधिमा Health Connect मा हालिएका सबै डेटा सदाका लागि मेटिन्छन्"</string>
392    <string name="time_range_message_data_type" msgid="1896125004829258195">"तपाईंले डेटा मेटाउनुभयो भने छनौट गरिएको समयावधिमा Health Connect मा हालिएको <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> सम्बन्धी डेटा सदाका लागि मेटिन्छ"</string>
393    <string name="time_range_message_category" msgid="1136451418397326356">"तपाईंले डेटा मेटाउनुभयो भने छनौट गरिएको समयावधिमा Health Connect मा हालिएको <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> सम्बन्धी डेटा सदाका लागि मेटिन्छ"</string>
394    <string name="time_range_message_app_data" msgid="2590800457710603556">"तपाईंले डेटा मेटाउनुभयो भने छनौट गरिएको समयावधिमा Health Connect मा हालिएको <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> सम्बन्धी डेटा सदाका लागि मेटिन्छ"</string>
395    <string name="time_range_one_day" msgid="7162709826595446727">"पछिल्लो २४ घण्टाको डेटा मेटाउनुहोस्"</string>
396    <string name="time_range_one_week" msgid="8754523384275645434">"पछिल्लो ७ दिनको डेटा मेटाउनुहोस्"</string>
397    <string name="time_range_one_month" msgid="3034747870231999766">"पछिल्लो ३० दिनको डेटा मेटाउनुहोस्"</string>
398    <string name="time_range_all" msgid="8167350212705839943">"सबै डेटा मेटाउनुहोस्"</string>
399    <string name="confirming_question_all" msgid="1585414659784742952">"विगतका सबै डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
400    <string name="confirming_question_one_day" msgid="8001434729335611950">"पछिल्लो २४ घण्टाको सबै डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
401    <string name="confirming_question_one_week" msgid="5441506951423969587">"पछिल्ला ७ दिनको सबै डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
402    <string name="confirming_question_one_month" msgid="4118595547587081940">"पछिल्ला ३० दिनको सबै डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
403    <string name="confirming_question_data_type_all" msgid="1173934949902602037">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> सम्बन्धी विगतका सबै डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
404    <string name="confirming_question_data_type_one_day" msgid="5386681714769751416">"पछिल्लो २४ घण्टाको <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> सम्बन्धी डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
405    <string name="confirming_question_data_type_one_week" msgid="8346031951374422501">"पछिल्ला ७ दिनको <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> सम्बन्धी डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
406    <string name="confirming_question_data_type_one_month" msgid="7110328687576360400">"पछिल्ला ३० दिनको <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> सम्बन्धी डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
407    <string name="confirming_question_category_all" msgid="9182430869247761531">"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> सम्बन्धी विगतका सबै डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
408    <string name="confirming_question_category_one_day" msgid="4886776948515472679">"पछिल्लो २४ घण्टाको <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> सम्बन्धी डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
409    <string name="confirming_question_category_one_week" msgid="1790565625674277693">"पछिल्ला ७ दिनको <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> सम्बन्धी डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
410    <string name="confirming_question_category_one_month" msgid="9181788460112796273">"पछिल्ला ३० दिनको <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> सम्बन्धी डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
411    <string name="confirming_question_app_data_all" msgid="4818571921949673097">"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> सम्बन्धी विगतका सबै डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
412    <string name="confirming_question_app_data_one_day" msgid="444028969015975031">"पछिल्लो २४ घण्टाको <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> सम्बन्धी डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
413    <string name="confirming_question_app_data_one_week" msgid="2096555081811730496">"पछिल्ला ७ दिनको <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> सम्बन्धी डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
414    <string name="confirming_question_app_data_one_month" msgid="6438241250825892892">"पछिल्ला ३० दिनको <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> सम्बन्धी डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
415    <string name="confirming_question_app_remove_all_permissions" msgid="4170343072352701421">"Health Connect बाट <xliff:g id="APP_WITH_PERMISSIONS">%s</xliff:g> लाई दिइएका सबै अनुमति पनि हटाउनुहोस्"</string>
416    <string name="confirming_question_data_type_from_app_all" msgid="8361163993548510509">"<xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g> ले हालेका <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g> सम्बन्धी सबै डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
417    <string name="confirming_question_single_entry" msgid="330919962071369305">"यो डेटा सदाका लागि मेटाउने हो?"</string>
418    <string name="confirming_question_message" msgid="2934249835529079545">"कनेक्ट गरिएका एपहरू अबदेखि Health Connect मा भएको यो डेटा हेर्न वा प्रयोग गर्न सक्ने छैनन्"</string>
419    <string name="confirming_question_message_menstruation" msgid="5286956266565962430">"तपाईंले यसो गर्नुभयो भने <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> देखि <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g> सम्मका महिनावारीसम्बन्धी सबै इन्ट्रीहरू मेटिने छन्।"</string>
420    <string name="confirming_question_delete_button" msgid="1999996759507959985">"मेटाउनुहोस्"</string>
421    <string name="confirming_question_go_back_button" msgid="9037523726124648221">"पछाडि जानुहोस्"</string>
422    <string name="delete_dialog_success_got_it_button" msgid="8047812840310612293">"सम्पन्न भयो"</string>
423    <string name="delete_dialog_failure_close_button" msgid="4376647579348193224">"बन्द गर्नुहोस्"</string>
424    <string name="delete_dialog_success_title" msgid="5009733262743173477">"डेटा मेटाइयो"</string>
425    <string name="delete_dialog_success_message" msgid="2451953113522118128">"यो डेटा अबदेखि Health Connect मा भण्डारण गरिँदैन।"</string>
426    <string name="delete_progress_indicator" msgid="5799502879065833417">"तपाईंको डेटा मेटाइँदै छ"</string>
427    <string name="delete_dialog_failure_title" msgid="1959020721355789496">"डेटा मेटाउन सकिएन"</string>
428    <string name="delete_dialog_failure_message" msgid="7473241488471319963">"केही चिज गडबड भएकाले Health Connect ले तपाईंको डेटा मेटाउन सकेन"</string>
429    <string name="delete_dialog_failure_try_again_button" msgid="4323865124609424838">"फेरि प्रयास गर्नुहोस्"</string>
430    <string name="delete_data_notification_title" msgid="7740230240986343347">"Health Connect सम्बन्धी डेटा मेटाइँदै छ"</string>
431    <string name="delete_data_notification_ticker_text" msgid="2604051567679235822">"Health Connect सम्बन्धी डेटा मेटाइँदै छ"</string>
432    <string name="delete_data_notification_channel_name" msgid="4499713830012802095">"डेटा मेटाउने कार्य"</string>
433    <string name="data_point_action_content_description" msgid="6881048311770784455">"<xliff:g id="ENTRY_TO_DELETE">%s</xliff:g> डेटा इन्ट्री मेटाउनुहोस्"</string>
434    <string name="delete_data_point" msgid="1004049578454616738">"<xliff:g id="ENTRY_TO_DELETE">%s</xliff:g> इन्ट्री मेटाउनुहोस्"</string>
435    <string name="aggregation_total" msgid="5641333638662325184">"कुल: <xliff:g id="TOTAL_VALUE">%s</xliff:g>"</string>
436    <string name="watt_format" msgid="8500953817369623803">"{value,plural, =1{१ वाट}other{# वाट}}"</string>
437    <string name="watt_format_long" msgid="7107446926499116109">"{value,plural, =1{१ वाट}other{# वाट}}"</string>
438    <string name="steps_value" msgid="5779393974668105298">"{count,plural, =1{१ कदम}other{# कदम}}"</string>
439    <string name="steps_per_minute" msgid="5527133010067502098">"{value,plural, =1{प्रति मिनेट १ कदम}other{प्रति मिनेट # कदम}}"</string>
440    <string name="steps_per_minute_long" msgid="6146224261144843301">"{value,plural, =1{प्रति मिनेट १ कदम}other{प्रति मिनेट # कदम}}"</string>
441    <string name="heart_rate_value" msgid="6936476566204248578">"{count,plural, =1{१ bpm}other{# bpm}}"</string>
442    <string name="heart_rate_long_value" msgid="7865319425119507300">"{count,plural, =1{१ धड्कन प्रति मिनेट}other{# धड्कन प्रति मिनेट}}"</string>
443    <string name="velocity_speed_miles" msgid="616312758726506781">"{value,plural, =1{१ माइल/घण्टा}other{# माइल/घण्टा}}"</string>
444    <string name="velocity_speed_km" msgid="2807705003203399350">"{value,plural, =1{१ कि.मि./घण्टा}other{# कि.मि./घण्टा}}"</string>
445    <string name="velocity_speed_miles_long" msgid="7945167764392834498">"{value,plural, =1{१ माइल प्रति घण्टा}other{# माइल प्रति घण्टा}}"</string>
446    <string name="velocity_speed_km_long" msgid="3962310367408338322">"{value,plural, =1{१ किलोमिटर प्रति घण्टा}other{# किलोमिटर प्रति घण्टा}}"</string>
447    <string name="velocity_minute_miles" msgid="7700413725988014667">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> मिनेट/माइल"</string>
448    <string name="velocity_minute_km" msgid="4772380313506015301">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> मिनेट/कि.मि."</string>
449    <string name="velocity_minute_miles_long" msgid="6889048307278340076">"प्रति माइल <xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> मिनेट"</string>
450    <string name="velocity_minute_km_long" msgid="4037299863590066470">"प्रति किलोमिटर <xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> मिनेट"</string>
451    <string name="velocity_minute_per_one_hundred_yards" msgid="647561643828842315">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> मिनेट/१०० यार्ड"</string>
452    <string name="velocity_minute_per_one_hundred_meters" msgid="4636956099725561607">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> मिनेट/१०० मिटर"</string>
453    <string name="velocity_minute_per_one_hundred_yards_long" msgid="3005945921657283386">"प्रति १०० यार्ड <xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> मिनेट"</string>
454    <string name="velocity_minute_per_one_hundred_meters_long" msgid="6806485527680697198">"प्रति १०० मिटर <xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> मिनेट"</string>
455    <string name="time_range_long" msgid="5067423945245490288">"<xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g> देखि <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g> सम्म"</string>
456    <string name="date_range_long" msgid="6022190423982451176">"<xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g> देखि <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g> सम्म"</string>
457    <string name="wheelchair_pushes" msgid="5807293867148465190">"{count,plural, =1{१ पटक ह्विलचेयर ठेलियो}other{# पटक ह्विलचेयर ठेलियो}}"</string>
458    <string name="liter" msgid="8276522589564337053">"{count,plural, =1{१ लिटर}other{# लिटर}}"</string>
459    <string name="liter_long" msgid="7094280457555707835">"{count,plural, =1{१ लिटर}other{# लिटर}}"</string>
460    <string name="floors_climbed" msgid="7483572478744998930">"{count,plural, =1{१ तला}other{# तला}}"</string>
461    <string name="elevation_meters" msgid="5099783382361572761">"{count,plural, =1{१ मिटर}other{# मिटर}}"</string>
462    <string name="elevation_meters_long" msgid="3163136353148567981">"{count,plural, =1{१ मिटर}other{# मिटर}}"</string>
463    <string name="cycling_rpm" msgid="2271215098150068276">"{count,plural, =1{१ rpm}other{# rpm}}"</string>
464    <string name="cycling_rpm_long" msgid="4914848042733587007">"{count,plural, =1{प्रति मिनेट १ परिक्रमा}other{प्रति मिनेट # परिक्रमा}}"</string>
465    <string name="cycling_cadence_series_range_long" msgid="6852892013260504985">"<xliff:g id="MIN">%1$s</xliff:g> देखि <xliff:g id="MAX">%2$s</xliff:g> सम्म"</string>
466    <string name="sexual_activity_protected" msgid="4259473257597274326">"सुरक्षित यौनक्रिया"</string>
467    <string name="sexual_activity_unprotected" msgid="2250981470537379807">"असुरक्षित यौनक्रिया"</string>
468    <string name="spotting" msgid="1637175837078770520">"अनियमित रजस्राव"</string>
469    <string name="flow_spotting" msgid="832418664953780156">"अनियमित रजस्राव"</string>
470    <string name="flow_light" msgid="1937543318146228793">"हल्का रजस्राव"</string>
471    <string name="flow_medium" msgid="3783688724668943154">"मध्यम रजस्राव"</string>
472    <string name="flow_heavy" msgid="8672261792750634294">"उच्च रजस्राव"</string>
473    <string name="period_day" msgid="3821944462093965882">"महिनावारी भएको <xliff:g id="TOTAL_LENGTH">%2$d</xliff:g> मध्ये <xliff:g id="DAY">%1$d</xliff:g> दिन"</string>
474    <string name="ovulation_positive" msgid="6588547263126320238">"पोजेटिभ"</string>
475    <string name="ovulation_negative" msgid="591588801112312454">"नेगेटिभ"</string>
476    <string name="ovulation_high" msgid="205362931427158291">"उच्च"</string>
477    <string name="ovulation_inconclusive" msgid="3447066667631538756">"अनिर्णित"</string>
478    <string name="milliseconds" msgid="284845884516037268">"{count,plural, =1{१ मिलिसेकेन्ड}other{# मिलिसेकेन्ड}}"</string>
479    <string name="milliseconds_long" msgid="93246373745977286">"{count,plural, =1{१ मिलिसेकेन्ड}other{# मिलिसेकेन्ड}}"</string>
480    <string name="planned_exercise_session_notes_title" msgid="5398114870366766242">"नोटहरू"</string>
481    <string name="planned_exercise_block_repetitions" msgid="230530785149273276">"{count,plural, =1{१ पटक}other{# पटक}}"</string>
482    <string name="active_calories_burned" msgid="1164230083046893828">"सक्रिय: <xliff:g id="ACTIVE_CALORIES">%1$s</xliff:g>"</string>
483    <string name="total_calories_burned" msgid="1674210345283541450">"कुल: <xliff:g id="TOTAL_CALORIES">%1$s</xliff:g>"</string>
484    <string name="amrap_performance_goal" msgid="2225285957050151025">"जति सक्दो धेरै दोहोर्‌याउने"</string>
485    <string name="rate_of_perceived_exertion_goal" msgid="7025839991503747361">"शारीरिक परिश्रमको स्तर: <xliff:g id="VALUE">%1$d</xliff:g>/१०"</string>
486    <string name="elapsed_time_placeholder" msgid="5154979833935704302">"--:--"</string>
487    <string name="repetitions" msgid="5092687490665962229">"{count,plural, =1{१ पटक दोहोर्‍याइयो}other{# पटक दोहोर्‍याइयो}}"</string>
488    <string name="repetitions_long" msgid="9056502282298182438">"{count,plural, =1{१ पटक दोहोर्‍याइयो}other{# पटक दोहोर्‍याइयो}}"</string>
489    <string name="exercise_segments_header" msgid="2992953017179406012">"कसरतका खण्डहरू"</string>
490    <string name="exercise_laps_header" msgid="117228630553856372">"ल्याप"</string>
491    <string name="back_extension" msgid="426518933137440577">"ब्याक एक्स्टेन्सन"</string>
492    <string name="badminton" msgid="8839727076522086870">"ब्याडमिन्टन"</string>
493    <string name="barbell_shoulder_press" msgid="3800236222803424251">"बारबेल सोल्डर प्रेस"</string>
494    <string name="baseball" msgid="2520520093470304570">"बेसबल"</string>
495    <string name="basketball" msgid="1453863811744469210">"बास्केटबल"</string>
496    <string name="bench_press" msgid="640506654204391301">"बेन्च प्रेस"</string>
497    <string name="bench_sit_up" msgid="6601081870476287683">"बेन्च सिट अप"</string>
498    <string name="biking" msgid="4108296097363777467">"साइकल चलाउने"</string>
499    <string name="biking_stationary" msgid="1538524429562124202">"अचल प्रकृतिको साइकल चलाउने"</string>
500    <string name="boot_camp" msgid="1554811887379786226">"बुट क्याम्प"</string>
501    <string name="boxing" msgid="2200194516739940317">"बक्सिङ"</string>
502    <string name="burpee" msgid="1434605818712603589">"बर्पी"</string>
503    <string name="calisthenics" msgid="9080623890020954493">"क्यालिस्थेनिक्स"</string>
504    <string name="cricket" msgid="7543586707938752011">"क्रिकेट"</string>
505    <string name="crunch" msgid="4265356947720591896">"क्रन्च"</string>
506    <string name="dancing" msgid="4099572666298130171">"नृत्य"</string>
507    <string name="deadlift" msgid="6880561478635890617">"डेडलिफ्ट"</string>
508    <string name="dumbbell_curl_left_arm" msgid="4453594605921193509">"लेफ्ट आर्म डम्बबेल कर्ल"</string>
509    <string name="dumbbell_curl_right_arm" msgid="4680998443002425166">"राइट आर्म डम्बबेल कर्ल"</string>
510    <string name="dumbbell_front_raise" msgid="4411281746015904879">"डम्बबेल फ्रन्ट रेज"</string>
511    <string name="dumbbell_lateral_raise" msgid="5839946068429137241">"डम्बबेल ल्याटरल रेज"</string>
512    <string name="dumbbell_triceps_extension_left_arm" msgid="6756023069611493063">"लेफ्ट आर्म डम्बबेल ट्राइसेप्स एक्स्टेन्सन"</string>
513    <string name="dumbbell_triceps_extension_right_arm" msgid="1498470275564554389">"राइट आर्म डम्बबेल ट्राइसेप्स एक्स्टेन्सन"</string>
514    <string name="dumbbell_triceps_extension_two_arm" msgid="5409860665522903159">"टु आर्म डम्बबेल ट्राइसेप्स एक्स्टेन्सन"</string>
515    <string name="elliptical" msgid="5148914059968910839">"एलिप्टिकल"</string>
516    <string name="exercise_class" msgid="32582249527931454">"व्यायाम कक्षा"</string>
517    <string name="fencing" msgid="410347890025055779">"फेन्सिङ"</string>
518    <string name="football_american" msgid="8564554592554502623">"अमेरिकी फुटबल"</string>
519    <string name="football_australian" msgid="5524598297723674661">"अस्ट्रेलियाली फुटबल"</string>
520    <string name="forward_twist" msgid="2464895720533462566">"फर्वार्ड ट्विस्ट"</string>
521    <string name="frisbee_disc" msgid="5167617057624738753">"फ्रिस्बी"</string>
522    <string name="golf" msgid="2726655052150604682">"गल्फ"</string>
523    <string name="guided_breathing" msgid="8688586393796970733">"होसपूर्वक सास लिने र छोड्ने"</string>
524    <string name="gymnastics" msgid="1122967371410769598">"जिम्नास्टिक्स"</string>
525    <string name="handball" msgid="3088985331906235361">"ह्यान्डबल"</string>
526    <string name="high_intensity_interval_training" msgid="8873384314130026442">"हाई इन्टेन्सिटी इन्टरभल ट्रेनिङ"</string>
527    <string name="hiking" msgid="5477476795295322496">"पदयात्रा"</string>
528    <string name="ice_hockey" msgid="3615167122989198051">"आइस हकी"</string>
529    <string name="ice_skating" msgid="8509270149324068230">"आइस स्केटिङ"</string>
530    <string name="jumping_jack" msgid="8751015874477795657">"जम्पिङ ज्याक"</string>
531    <string name="jump_rope" msgid="3065249477862282277">"जम्प रोप"</string>
532    <string name="lat_pull_down" msgid="6974730398913678563">"ल्याट पुलडाउन"</string>
533    <string name="lunge" msgid="6557814816897990529">"लन्ज"</string>
534    <string name="martial_arts" msgid="3279383109083496658">"मार्सल आर्ट्स"</string>
535    <string name="meditation" msgid="7578287714544679183">"ध्यान"</string>
536    <string name="paddling" msgid="746868067888160788">"डुङ्गा खियाउने"</string>
537    <string name="paragliding" msgid="8328649138909727690">"प्याराग्लाइडिङ"</string>
538    <string name="pilates" msgid="8660903049535347415">"पिलाटी"</string>
539    <string name="plank" msgid="5537839085592473449">"प्ल्याङ्क"</string>
540    <string name="racquetball" msgid="8169482984904052538">"र्‍याकेटबल"</string>
541    <string name="rock_climbing" msgid="3123024521372083233">"चट्टानमा चढ्ने"</string>
542    <string name="roller_hockey" msgid="3524872164646176686">"रोलर हकी"</string>
543    <string name="rowing" msgid="615898011726585442">"रोइङ"</string>
544    <string name="rowing_machine" msgid="4075255566862183370">"रोइङ मेसिन"</string>
545    <string name="rugby" msgid="5146215118571059267">"रग्बी"</string>
546    <string name="running" msgid="5135754380339217169">"दौडने"</string>
547    <string name="running_treadmill" msgid="2083354407217486405">"ट्रेडमिलमा दौडने"</string>
548    <string name="sailing" msgid="4924304145770903145">"जलयात्रा"</string>
549    <string name="scuba_diving" msgid="4548778216122159229">"स्कुबा डाइभिङ"</string>
550    <string name="skating" msgid="7320438805566302784">"स्केटिङ"</string>
551    <string name="skiing" msgid="6773127614153771204">"स्किइङ"</string>
552    <string name="snowboarding" msgid="890584874325367973">"स्नोबोर्डिङ"</string>
553    <string name="snowshoeing" msgid="8932096199095096139">"स्नोहोइङ"</string>
554    <string name="soccer" msgid="2631723269673549642">"फुटबल"</string>
555    <string name="softball" msgid="8389418982713908334">"सफ्टबल"</string>
556    <string name="squash" msgid="1588653991323140302">"स्क्वास"</string>
557    <string name="squat" msgid="7664163620113834611">"स्क्वाट"</string>
558    <string name="stair_climbing" msgid="4042085961630471238">"सिँढी चढ्ने"</string>
559    <string name="stair_climbing_machine" msgid="4003983194733092325">"सिँढी चढ्ने मेसिन"</string>
560    <string name="strength_training" msgid="56772956237540768">"शारीरिक बलसम्बन्धी प्रशिक्षण"</string>
561    <string name="stretching" msgid="8667864173383423787">"स्ट्रेचिङ"</string>
562    <string name="surfing" msgid="7612503593241904984">"सर्फिङ"</string>
563    <string name="swimming_open_water" msgid="1030388267758027037">"खुला जलक्षेत्रमा पौडिने"</string>
564    <string name="swimming_pool" msgid="1584809250142187550">"स्विमिङ पुलमा पौडिने"</string>
565    <string name="swimming_freestyle" msgid="5969535751316106638">"फ्रिस्टाइल"</string>
566    <string name="swimming_backstroke" msgid="7293002996518694035">"ब्याकस्ट्रोक"</string>
567    <string name="swimming_breaststroke" msgid="7168282910654289593">"ब्रेस्टस्ट्रोक"</string>
568    <string name="swimming_butterfly" msgid="8553167046220664352">"बटरफ्लाइ"</string>
569    <string name="swimming_mixed" msgid="4486578691634921168">"मिश्रित"</string>
570    <string name="swimming_other" msgid="2561131941506955982">"अन्य"</string>
571    <string name="table_tennis" msgid="4849741231221974485">"टेबल टेनिस"</string>
572    <string name="tennis" msgid="6627063985750125504">"टेनिस"</string>
573    <string name="upper_twist" msgid="3382862516792841928">"अपर ट्विस्ट"</string>
574    <string name="volleyball" msgid="7469885673961163729">"भलिबल"</string>
575    <string name="walking" msgid="4782496160454621769">"हिँड्ने"</string>
576    <string name="water_polo" msgid="2527119748097860708">"वाटर पोलो"</string>
577    <string name="weightlifting" msgid="7586735291662318085">"भारोत्तोलन"</string>
578    <string name="wheelchair" msgid="2226734836271500057">"ह्विलचेयर"</string>
579    <string name="workout" msgid="8583398837804461839">"कसरत"</string>
580    <string name="yoga" msgid="138675430777247097">"योग"</string>
581    <string name="arm_curl" msgid="1737456878333201848">"आर्म कर्ल"</string>
582    <string name="ball_slam" msgid="5996773678701283169">"बल स्ल्याम"</string>
583    <string name="double_arm_triceps_extension" msgid="4010735719203872078">"डबल आर्म ट्राइसेप्स एक्स्टेन्सन"</string>
584    <string name="dumbbell_row" msgid="181791808359752158">"डम्बबेल रो"</string>
585    <string name="front_raise" msgid="1030939481482621384">"फ्रन्ट रेज"</string>
586    <string name="hip_thrust" msgid="8490916766767408053">"हिप थ्रस्ट"</string>
587    <string name="hula_hoop" msgid="1651914953207761226">"हुला हुप"</string>
588    <string name="kettlebell_swing" msgid="364783119882246413">"केटलबेल स्विङ्ग"</string>
589    <string name="lateral_raise" msgid="1037404943175363734">"ल्याटरल रेज"</string>
590    <string name="leg_curl" msgid="5327470513599472344">"लेग कर्ल"</string>
591    <string name="leg_extension" msgid="1843556289395164421">"लेग एक्स्टेन्सन"</string>
592    <string name="leg_press" msgid="4544551493384600086">"लेग प्रेस"</string>
593    <string name="leg_raise" msgid="3206754140765952088">"लेग रेज"</string>
594    <string name="mountain_climber" msgid="6666288676718010900">"माउन्टेन क्लाइम्बर"</string>
595    <string name="pull_up" msgid="4056233737860296184">"पुल अप"</string>
596    <string name="punch" msgid="7915247952566217050">"पन्च"</string>
597    <string name="shoulder_press" msgid="4071573271892122319">"सोल्डर प्रेस"</string>
598    <string name="single_arm_triceps_extension" msgid="4500495528709994121">"सिङ्गल आर्म ट्राइसेप्स एक्स्टेन्सन"</string>
599    <string name="sit_up" msgid="1872162440154479950">"सिट अप"</string>
600    <string name="rest" msgid="5937058337671252210">"विश्राम"</string>
601    <string name="pause" msgid="5161459047750335691">"रोक्नुहोस्"</string>
602    <string name="activity_type_australian_football" msgid="431838050917315084">"अस्ट्रेलियाली फुटबल"</string>
603    <string name="sleep_session_default" msgid="7376764686701487196">"<xliff:g id="DURATION"> %1$s</xliff:g> निदाएको"</string>
604    <string name="sleep_stage_default" msgid="1539043695578480733">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>⁠"</string>
605    <string name="sleep_stage_awake" msgid="4526767634444460862">"ब्युँझेको"</string>
606    <string name="sleep_stage_awake_in_bed" msgid="5533385496857888503">"निद्रा नलाग्नु"</string>
607    <string name="sleep_stage_sleeping" msgid="5122840110107303518">"निदाएको"</string>
608    <string name="sleep_stage_out_of_bed" msgid="522297068981578046">"ओछ्यानमा नभएको"</string>
609    <string name="sleep_stage_rem" msgid="1694477904067543104">"REM निद्रा"</string>
610    <string name="sleep_stage_light" msgid="1070117964678317880">"हल्का निद्रा"</string>
611    <string name="sleep_stage_deep" msgid="3134557407657258364">"गहिरो निद्रा"</string>
612    <string name="sleep_stage_unknown" msgid="8664190491902295991">"अज्ञात"</string>
613    <string name="minute_duration" msgid="9035288227090160206">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> मिनेट"</string>
614    <string name="hour_minute_duration_short" msgid="6862483734123680444">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> घण्टा <xliff:g id="MIN">%2$s</xliff:g> मिनेट"</string>
615    <string name="hour_duration" msgid="3472489613837138711">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> घण्टा"</string>
616    <string name="hour_minute_duration_accessibility" msgid="1863356122145811614">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>⁠"</string>
617    <string name="hour_duration_accessibility" msgid="4944782597053107276">"{count,plural, =1{१ घण्टा}other{# घण्टा}}"</string>
618    <string name="minute_duration_accessibility" msgid="399158463609534882">"{count,plural, =1{१ मिनेट}other{# मिनेट}}"</string>
619    <!-- no translation found for day_duration (3965793251448856729) -->
620    <skip />
621    <string name="day_hour_duration" msgid="6174865584368017275">"<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> र <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</string>
622    <string name="day_duration_accessibility" msgid="3023909370877112320">"{count,plural, =1{१ दिन}other{# दिन}}"</string>
623    <string name="vo2_max" msgid="8129489055516944647">"{value,plural, =1{१ मि.लि./(कि.ग्रा. प्रति मिनेट)}other{# मि.लि./(कि.ग्रा. प्रति मिनेट)}}"</string>
624    <string name="vo2_max_long" msgid="1031842712595851857">"{value,plural, =1{शरीरको एक किलोग्राम वजनका लागि एक मिनेटमा १ मिलि‌लिटर अक्सिजन}other{शरीरको एक किलोग्राम वजनका लागि एक मिनेटमा # मिलि‌लिटर अक्सिजन}}"</string>
625    <string name="vo2_metabolic_cart" msgid="4724757223373717896">"मेटाबोलिक कार्ट"</string>
626    <string name="vo2_heart_rate_ratio" msgid="8707274294125886148">"हृदयको गतिको अनुपात"</string>
627    <string name="vo2_cooper_test" msgid="4713211595719031518">"कुपर टेस्ट"</string>
628    <string name="vo2_multistage_fitness_test" msgid="908967547838751749">"मल्टिस्टेज फिटनेस टेस्ट"</string>
629    <string name="vo2_rockport_fitness_test" msgid="2951465532122577281">"रकपोर्ट फिटनेस टेस्ट"</string>
630    <string name="vo2_other" msgid="5359013487285233550">"अन्य"</string>
631    <string name="mucus_dry" msgid="1065582777971603874">"सुक्खा"</string>
632    <string name="mucus_sticky" msgid="2086025099544529404">"चिपचिपे"</string>
633    <string name="mucus_creamy" msgid="7525290054414941569">"क्रिम जस्तो"</string>
634    <string name="mucus_watery" msgid="1875540699006472048">"पानी जस्तो"</string>
635    <string name="mucus_egg_white" msgid="5578512593433767787">"अन्डा जस्तो सेतो"</string>
636    <string name="mucus_unusual" msgid="3987847850745292757">"असामान्य"</string>
637    <string name="mucus_light" msgid="5309343389013086860">"हल्का"</string>
638    <string name="mucus_medium" msgid="7666848347740570566">"मध्यम"</string>
639    <string name="mucus_heavy" msgid="7864873650773259133">"उच्च"</string>
640    <string name="blood_pressure" msgid="7892828162554266437">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> mmHg"</string>
641    <string name="blood_pressure_long" msgid="6487761539434451764">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> मिलिमिटर मर्क्युरी"</string>
642    <string name="body_position_standing_up" msgid="1221924915768574594">"उभिएका बेला"</string>
643    <string name="body_position_sitting_down" msgid="8053875174780552282">"बसेका बेला"</string>
644    <string name="body_position_lying_down" msgid="1472381098179371143">"पल्टेका बेला"</string>
645    <string name="body_position_reclining" msgid="5676889701646839079">"थोरै ढल्केका बेला"</string>
646    <string name="blood_pressure_left_wrist" msgid="2047244346984766880">"बायाँ नाडी"</string>
647    <string name="blood_pressure_right_wrist" msgid="1488133877790549424">"दायाँ नाडी"</string>
648    <string name="blood_pressure_left_arm" msgid="5150436840115504433">"बायाँ पाखुरा"</string>
649    <string name="blood_pressure_right_arm" msgid="8660682684653121430">"दायाँ पाखुरा"</string>
650    <string name="millimoles_per_liter" msgid="3185457774991908223">"{count,plural, =1{१ मिलिमोल/लिटर}other{# मिलिमोल/लिटर}}"</string>
651    <string name="millimoles_per_liter_long" msgid="7248942926237335084">"{count,plural, =1{प्रति लिटर १ मिलिमोल}other{प्रति लिटर # मिलिमोल}}"</string>
652    <string name="specimen_source_interstitial_fluid" msgid="2201319049828128946">"इन्टरस्टिसियल फ्लुड"</string>
653    <string name="specimen_source_capillary_blood" msgid="5525024815754731735">"केशिकाको रगत"</string>
654    <string name="specimen_source_plasma" msgid="8794064916106457747">"प्लाज्मा"</string>
655    <string name="specimen_source_serum" msgid="6383820057196352355">"सिरम"</string>
656    <string name="specimen_source_tears" msgid="4368541832400624080">"आँसु"</string>
657    <string name="specimen_source_whole_blood" msgid="8884838851343307557">"सम्पूर्ण रगत"</string>
658    <string name="blood_glucose_general" msgid="7566279829618085436">"सामान्य"</string>
659    <string name="blood_glucose_fasting" msgid="2122662399203934350">"व्रत बसेका बेला"</string>
660    <string name="blood_glucose_before_meal" msgid="5125498172701953751">"भोजनअघि"</string>
661    <string name="blood_glucose_after_meal" msgid="8101398122897992346">"भोजनपछि"</string>
662    <string name="mealtype_label" msgid="5402474235944051844">"खानाको प्रकार"</string>
663    <string name="mealtype_unknown" msgid="3024645648636923591">"अज्ञात"</string>
664    <string name="mealtype_breakfast" msgid="119545434987870954">"बिहानको खाजा"</string>
665    <string name="mealtype_lunch" msgid="6212310262989550906">"दिउँसोको खाना"</string>
666    <string name="mealtype_dinner" msgid="1896347121249081336">"बेलुकाको खाना"</string>
667    <string name="mealtype_snack" msgid="8454859872168781221">"खाजा"</string>
668    <string name="biotin" msgid="4000818331802478073">"बायोटिन"</string>
669    <string name="caffeine" msgid="2847006945615912643">"क्याफेन"</string>
670    <string name="calcium" msgid="4832722858820295752">"क्याल्सियम"</string>
671    <string name="chloride" msgid="2509193544740445654">"क्लोराइड"</string>
672    <string name="cholesterol" msgid="4261128668088502049">"कोलेस्ट्रोल"</string>
673    <string name="chromium" msgid="807851794929222026">"क्रोमियम"</string>
674    <string name="copper" msgid="8603012497089601260">"तामा"</string>
675    <string name="dietary_fiber" msgid="6928876454420561553">"खानाबाट पाइने फाइबर"</string>
676    <string name="energy_consumed_total" msgid="7866804137119190606">"ऊर्जा"</string>
677    <string name="energy_consumed_from_fat" msgid="8637734004867176038">"चिल्लो पदार्थबाट पाइने ऊर्जा"</string>
678    <string name="folate" msgid="7728279545427110321">"फोलेट"</string>
679    <string name="folic_acid" msgid="6861953414423667870">"फोलिक एसिड"</string>
680    <string name="iodine" msgid="2896913103021799237">"आयोडिन"</string>
681    <string name="iron" msgid="6134405609706877219">"फलाम"</string>
682    <string name="magnesium" msgid="6157495455437549170">"म्याग्नेसियम"</string>
683    <string name="manganese" msgid="8339856079280400610">"म्याङ्गनिज"</string>
684    <string name="molybdenum" msgid="3762866331212112454">"मोलिब्लडनम"</string>
685    <string name="monounsaturated_fat" msgid="1320950160552507057">"मोनोस्याचुरेटेड फ्याट"</string>
686    <string name="niacin" msgid="8425099536322826837">"नायसिन"</string>
687    <string name="pantothenic_acid" msgid="5310842296212528685">"पेन्टोथेनिक एसिड"</string>
688    <string name="phosphorus" msgid="3912318057064021441">"फोस्फोरस"</string>
689    <string name="polyunsaturated_fat" msgid="6386374757897543025">"पोलिस्याचुरेटेड फ्याट"</string>
690    <string name="potassium" msgid="723134189945209756">"पोटासियम"</string>
691    <string name="protein" msgid="2731834509320364994">"प्रोटिन"</string>
692    <string name="riboflavin" msgid="5329306869379867435">"राइबोफ्लेभिन"</string>
693    <string name="saturated_fat" msgid="3174504848270051265">"स्याचुरेटेड फ्याट"</string>
694    <string name="selenium" msgid="8129594078116221891">"सिलिनियम"</string>
695    <string name="sodium" msgid="7687341876185019438">"सोडियम"</string>
696    <string name="sugar" msgid="656190285547502122">"चिनी"</string>
697    <string name="thiamin" msgid="1662446837028039063">"थायमिन"</string>
698    <string name="total_carbohydrate" msgid="7034043840349284931">"कुल कार्बोहाइड्रेट"</string>
699    <string name="total_fat" msgid="8193647297427112321">"कुल चिल्लो पदार्थ"</string>
700    <string name="trans_fat" msgid="1059715899517909090">"ट्रान्स फ्याट"</string>
701    <string name="unsaturated_fat" msgid="5495925265449481356">"अनस्याचुरेटेड फ्याट"</string>
702    <string name="vitamin_a" msgid="2379293029664252095">"भिटामिन ए"</string>
703    <string name="vitamin_b12" msgid="180162813332325098">"भिटामिन बी १२"</string>
704    <string name="vitamin_b6" msgid="370053149968231667">"भिटामिन बी ६"</string>
705    <string name="vitamin_c" msgid="5383574357126292194">"भिटामिन सी"</string>
706    <string name="vitamin_d" msgid="2717952250555672580">"भिटामिन डी"</string>
707    <string name="vitamin_e" msgid="5214468880515744802">"भिटामिन ई"</string>
708    <string name="vitamin_k" msgid="2722297637910069736">"भिटामिन के"</string>
709    <string name="zinc" msgid="5211975076671534013">"जिङ्क"</string>
710    <string name="nutrient_with_value" msgid="3327198262871257518">"<xliff:g id="NUTRIENT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="AMOUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
711    <string name="meal_name" msgid="6060648788040408308">"नाम"</string>
712    <string name="gram_short_format" msgid="2355009811799735134">"{count,plural, =1{१ ग्राम}other{# ग्राम}}"</string>
713    <string name="gram_long_format" msgid="6160392101513066663">"{count,plural, =1{१ ग्राम}other{# ग्राम}}"</string>
714    <string name="respiratory_rate_value" msgid="4546418213418344364">"{count,plural, =1{१ rpm}other{# rpm}}"</string>
715    <string name="respiratory_rate_value_long" msgid="3822748008700697049">"{count,plural, =1{१ श्वास प्रति मिनेट}other{# श्वास प्रति मिनेट}}"</string>
716    <string name="kilograms_short_label" msgid="9098342853218050689">"{count,plural, =1{१ किलो}other{# किलो}}"</string>
717    <string name="pounds_short_label" msgid="6256277330455003180">"{count,plural, =1{१ पाउन्ड}other{# पाउन्ड}}"</string>
718    <string name="stone_short_label" msgid="8377585176530348612">"{count,plural, =1{१ स्टोन}other{# स्टोन}}"</string>
719    <string name="stone_pound_short_label" msgid="7157344201618366834">"{stone_part} {pound_part}"</string>
720    <string name="kilograms_long_label" msgid="7883695071156297670">"{count,plural, =1{१ किलोग्राम}other{# किलोग्राम}}"</string>
721    <string name="pounds_long_label" msgid="2916697485006416419">"{count,plural, =1{१ पाउन्ड}other{# पाउन्ड}}"</string>
722    <string name="stone_long_label" msgid="8951426283449456468">"{count,plural, =1{१ स्टोन}other{# स्टोन}}"</string>
723    <string name="stone_pound_long_label" msgid="1308941435682625204">"{stone_part} {pound_part}"</string>
724    <string name="temperature_celsius" msgid="8867121728397270787">"{value,plural, =1{१ °से.}other{# °से.}}"</string>
725    <string name="temperature_celsius_long" msgid="5789974427381333869">"{value,plural, =1{१ डिग्री सेल्सियस}other{# डिग्री सेल्सियस}}"</string>
726    <string name="temperature_kelvin" msgid="358565033091774943">"{value,plural, =1{१ के.}other{# के.}}"</string>
727    <string name="temperature_kelvin_long" msgid="6078037481989090665">"{value,plural, =1{१ केल्भिन}other{# केल्भिन}}"</string>
728    <string name="temperature_fahrenheit" msgid="4907172619457051144">"{value,plural, =1{१ °फ.}other{# °फ.}}"</string>
729    <string name="temperature_fahrenheit_long" msgid="1668948424411289521">"{value,plural, =1{१ डिग्री फरेनहाइट}other{# डिग्री फरेनहाइट}}"</string>
730    <string name="temperatureDelta_celsius" msgid="4715618675614337612">"{value,plural, =1{{formattedValue}°से.}other{{formattedValue}°से.}}"</string>
731    <string name="temperatureDelta_celsius_long" msgid="2696479973655631256">"{value,plural, =1{{formattedValue} डिग्री सेल्सियस}other{{formattedValue} डिग्री सेल्सियस}}"</string>
732    <string name="temperatureDelta_fahrenheit" msgid="4888310106252786060">"{value,plural, =1{{formattedValue}°फ.}other{{formattedValue}°फ.}}"</string>
733    <string name="temperatureDelta_fahrenheit_long" msgid="6245718323010730238">"{value,plural, =1{{formattedValue} डिग्री फरेनहाइट}other{{formattedValue} डिग्री फरेनहाइट}}"</string>
734    <string name="temperatureDelta_kelvin" msgid="3417124829968605912">"{value,plural, =1{{formattedValue} के.}other{{formattedValue} के.}}"</string>
735    <string name="temperatureDelta_kelvin_long" msgid="2778664973816301780">"{value,plural, =1{{formattedValue} केल्भिन}other{{formattedValue} केल्भिन}}"</string>
736    <string name="temperatureDelta_average_celsius" msgid="8285198789751919796">"{value,plural, =1{{formattedValue}°से. (औसत भिन्नता)}other{{formattedValue}°से. (औसत भिन्नता)}}"</string>
737    <string name="temperatureDelta_average_celsius_long" msgid="2706133487120358878">"{value,plural, =1{{formattedValue} डिग्री सेल्सियस (औसत भिन्नता)}other{{formattedValue} डिग्री सेल्सियस (औसत भिन्नता)}}"</string>
738    <string name="temperatureDelta_average_fahrenheit" msgid="1610634095789007598">"{value,plural, =1{{formattedValue}°फ. (औसत भिन्नता)}other{{formattedValue}°फ. (औसत भिन्नता)}}"</string>
739    <string name="temperatureDelta_average_fahrenheit_long" msgid="4931676720311048821">"{value,plural, =1{{formattedValue} डिग्री फरेनहाइट (औसत भिन्नता)}other{{formattedValue} डिग्री फरेनहाइट (औसत भिन्नता)}}"</string>
740    <string name="temperatureDelta_average_kelvin" msgid="3525443354201467789">"{value,plural, =1{{formattedValue} के. (औसत भिन्नता)}other{{formattedValue} के. (औसत भिन्नता)}}"</string>
741    <string name="temperatureDelta_average_kelvin_long" msgid="9202084701113373151">"{value,plural, =1{{formattedValue} केल्भिन (औसत भिन्नता)}other{{formattedValue} केल्भिन (औसत भिन्नता)}}"</string>
742    <string name="temperature_location_armpit" msgid="8359661261125563155">"काखी"</string>
743    <string name="temperature_location_finger" msgid="4915449065770967487">"औँला"</string>
744    <string name="temperature_location_forehead" msgid="8603219464757434635">"निधार"</string>
745    <string name="temperature_location_mouth" msgid="1535682736007063471">"मुख"</string>
746    <string name="temperature_location_rectum" msgid="1503082804377850076">"मलद्वार"</string>
747    <string name="temperature_location_temporal_artery" msgid="2830919806910102535">"कनपटीको धमनी"</string>
748    <string name="temperature_location_toe" msgid="36730991617372925">"खुट्टाको बुढीऔँला"</string>
749    <string name="temperature_location_ear" msgid="7024374111156026034">"कान"</string>
750    <string name="temperature_location_wrist" msgid="5290446688282752346">"नाडी"</string>
751    <string name="temperature_location_vagina" msgid="1689485374825231749">"योनि"</string>
752    <string name="skin_temperature_measurement_location_title" msgid="3801036455392782236">"मापन गरिएको ठाउँ"</string>
753    <string name="skin_temperature_baseline_title" msgid="1883615483694543696">"बेसलाइन"</string>
754    <string name="skin_temperature_delta_details_heading" msgid="7789483766417087430">"बेसलाइनको तुलनामा देखिएको भिन्नता"</string>
755    <string name="distance_miles" msgid="5419172432458896478">"{dist,plural, =1{१ माइल}other{# माइल}}"</string>
756    <string name="distance_km" msgid="6383736895665100602">"{dist,plural, =1{१ कि.मि.}other{# कि.मि.}}"</string>
757    <string name="distance_miles_long" msgid="1830844568614100885">"{dist,plural, =1{१ माइल}other{# माइल}}"</string>
758    <string name="distance_km_long" msgid="6256504627418439859">"{dist,plural, =1{१ किलोमिटर}other{# किलोमिटर}}"</string>
759    <string name="height_cm" msgid="94329926270064717">"{height,plural, =1{१ से.मि.}other{# से.मि.}}"</string>
760    <string name="height_cm_long" msgid="2821030110768530948">"{height,plural, =1{१ सेन्टिमिटर}other{# सेन्टिमिटर}}"</string>
761    <string name="height_in_long" msgid="6502316324841498419">"{height,plural, =1{१ इन्च}other{# इन्च}}"</string>
762    <string name="height_ft_long" msgid="7551582478724981895">"{height,plural, =1{१ फुट}other{# फिट}}"</string>
763    <string name="height_in_compacted" msgid="6087182983411207466">"{height,plural, =1{१″}other{#″}}"</string>
764    <string name="height_ft_compacted" msgid="1024585112134314039">"{height,plural, =1{१′}other{#′}}"</string>
765    <string name="feet_inches_format" msgid="768610500549967860">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g><xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>⁠"</string>
766    <string name="feet_inches_format_long" msgid="5187265716573430363">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>⁠"</string>
767    <string name="calories_long" msgid="7225535148232419419">"{count,plural, =1{१ क्यालोरी}other{# क्यालोरी}}"</string>
768    <string name="calories" msgid="320906359079319632">"{count,plural, =1{१ क्यालोरी}other{# क्यालोरी}}"</string>
769    <string name="kj" msgid="2742876437259085714">"{count,plural, =1{१ किलोजुल}other{# किलोजुल}}"</string>
770    <string name="kj_long" msgid="1837278261960345400">"{count,plural, =1{१ किलोजुल}other{# किलोजुल}}"</string>
771    <string name="percent" formatted="false" msgid="9199428244800776575">"{value,plural, =1{१%}other{#%}}"</string>
772    <string name="percent_long" msgid="2201022757867534235">"{value,plural, =1{१ प्रतिशत}other{# प्रतिशत}}"</string>
773    <string name="units_cancel" msgid="5947097690625771995">"रद्द गर्नुहोस्"</string>
774    <string name="units_title" msgid="6504086463237869339">"एकाइहरू"</string>
775    <string name="distance_unit_title" msgid="4696952932438418209">"दूरी"</string>
776    <string name="height_unit_title" msgid="5461594609577078049">"उचाइ"</string>
777    <string name="weight_unit_title" msgid="7405186541678939987">"तौल"</string>
778    <string name="energy_unit_title" msgid="1714627395963766769">"ऊर्जा"</string>
779    <string name="temperature_unit_title" msgid="1973985121774654017">"तापक्रम"</string>
780    <string name="distance_unit_kilometers_label" msgid="1361363017122240294">"किलोमिटर"</string>
781    <string name="distance_unit_miles_label" msgid="848850214987608211">"माइल"</string>
782    <string name="height_unit_centimeters_label" msgid="4096031670561995574">"सेन्टिमिटर"</string>
783    <string name="height_unit_feet_label" msgid="3311723678628261399">"फिट तथा इन्च"</string>
784    <string name="weight_unit_pound_label" msgid="8210663393844989211">"पाउन्ड"</string>
785    <string name="weight_unit_kilogram_label" msgid="6623938920860887238">"किलोग्राम"</string>
786    <string name="weight_unit_stone_label" msgid="3063787243474847180">"स्टोन"</string>
787    <string name="energy_unit_calorie_label" msgid="3412965811470957296">"क्यालोरी"</string>
788    <string name="energy_unit_kilojoule_label" msgid="6481196724083455110">"किलोजुल"</string>
789    <string name="temperature_unit_celsius_label" msgid="4698347100553808449">"सेल्सियस"</string>
790    <string name="temperature_unit_fahrenheit_label" msgid="6590261955872562854">"फरेनहाइट"</string>
791    <string name="temperature_unit_kelvin_label" msgid="3786210768294615821">"केल्भिन"</string>
792    <string name="help_and_feedback" msgid="4772169905005369871">"मद्दत र प्रतिक्रिया"</string>
793    <string name="cant_see_all_your_apps_description" msgid="7344859063463536472">"तपाईंले इन्स्टल गरिएको एप देख्नुभएन भने सो एप अझै पनि Health Connect सँग कम्प्याटिबल नहुन सक्छ"</string>
794    <string name="things_to_try" msgid="8200374691546152703">"चलाई हेर्नु पर्ने एपहरू"</string>
795    <string name="check_for_updates" msgid="3841090978657783101">"अपडेटहरू उपलब्ध छन् कि छैनन् भन्ने कुरा जाँच्नुहोस्"</string>
796    <string name="check_for_updates_description" msgid="1347667778199095160">"इन्स्टल गरिएका एपहरू अपडेट गरिएका छन् कि छैनन् भन्ने कुरा जाँच्नुहोस्"</string>
797    <string name="see_all_compatible_apps" msgid="6791146164535475726">"कम्प्याटिबल सबै एपहरू हेर्नुहोस्"</string>
798    <string name="see_all_compatible_apps_description" msgid="2092325337403254491">"Google Play मा एपहरू भेट्टाउनुहोस्"</string>
799    <string name="send_feedback" msgid="7756927746070096780">"प्रतिक्रिया दिनुहोस्"</string>
800    <string name="send_feedback_description" msgid="2887207112856240778">"तपाईंले Health Connect मा प्रयोग गर्न चाहेका स्वास्थ्य तथा फिटनेससम्बन्धी एप कुन कुन हुन् भन्ने कुरा हामीलाई बताउनुहोस्"</string>
801    <string name="playstore_app_title" msgid="4138464328693481809">"Play स्टोर"</string>
802    <string name="auto_delete_button" msgid="8536451792268513619">"स्वतः मेटाउनुहोस्"</string>
803    <string name="auto_delete_title" msgid="8761742828224207826">"स्वतः मेटाउनुहोस्"</string>
804    <string name="auto_delete_header" msgid="4258649705159293715">"तोकिएको समय सकिएपछि आफ्नो डेटा मेटाउने समयतालिका तय गरेर उक्त डेटा Health Connect मा कहिलेसम्म भण्डारण गर्ने भन्ने कुरा नियन्त्रण गर्नुहोस्"</string>
805    <string name="auto_delete_learn_more" msgid="7416469042791307994">"स्वतः मेटाउने सुविधाका बारेमा थप जान्नुहोस्"</string>
806    <string name="auto_delete_section" msgid="7732381000331475082">"डेटा स्वतः मेटाउनुहोस्"</string>
807    <string name="range_after_x_months" msgid="3340127072680117121">"{count,plural, =1{# महिनापछि}other{# महिनापछि}}"</string>
808    <string name="range_never" msgid="4429478261788361233">"कहिल्यै पनि होइन"</string>
809    <string name="range_off" msgid="8178520557618184215">"अफ छ"</string>
810    <string name="auto_delete_rationale" msgid="5255442126521464878">"तपाईंले यी सेटिङ बदल्नुभयो भने Health Connect ले तपाईंका नयाँ प्राथमिकताहरू देखाउने प्रयोजनका लागि हालको डेटा मेटाउँछ"</string>
811    <string name="confirming_question_x_months" msgid="8204363800605282103">"{count,plural, =1{# महिनापछि डेटा स्वतः मेटाउने हो?}other{# महिनापछि डेटा स्वतः मेटाउने हो?}}"</string>
812    <string name="confirming_message_x_months" msgid="4798474593741471977">"{count,plural, =1{Health Connect ले # महिनापछि नयाँ डेटा स्वतः मेटाउने छ। तपाईंले यो सेटिङ लागू गर्नुभयो भने # महिनाभन्दा पहिलाको डेटा पनि मेटिने छ।}other{Health Connect ले # महिनापछि नयाँ डेटा स्वतः मेटाउने छ। तपाईंले यो सेटिङ लागू गर्नुभयो भने # महिनाभन्दा पहिलाको डेटा पनि मेटिने छ।}}"</string>
813    <string name="set_auto_delete_button" msgid="268450418318199197">"स्वतः मेटाउने सेटिङ लागू गर्नुहोस्"</string>
814    <string name="deletion_started_title" msgid="1177766097121885025">"हालको डेटा मेटाइने छ"</string>
815    <string name="deletion_started_x_months" msgid="6567199107249615612">"{count,plural, =1{Health Connect ले # महिनाभन्दा पहिलेका सबै डेटा मेटाउने छ। तपाईंका कनेक्ट गरिएका एपहरूमा यी परिवर्तन लागू हुन एक दिन लाग्न सक्छ।}other{Health Connect ले # महिनाभन्दा पहिलेका सबै डेटा मेटाउने छ। तपाईंका कनेक्ट गरिएका एपहरूमा यी परिवर्तन लागू हुन एक दिन लाग्न सक्छ।}}"</string>
816    <string name="deletion_started_category_list_section" msgid="3052940611815658991">"यी कोटीबाट मेटाइनु पर्ने डेटा"</string>
817    <string name="deletion_started_done_button" msgid="1232018689825054257">"सम्पन्न भयो"</string>
818    <string name="priority_dialog_title" msgid="7360654442596118085">"एपको प्राथमिकता क्रम निर्धारण गर्नुहोस्"</string>
819    <string name="priority_dialog_message" msgid="6971250365335018184">"एकभन्दा बढी एपले <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> सम्बन्धी डेटा हालेका खण्डमा Health Connect ले यो सूचीको सबैभन्दा माथि रहेको एपको डेटा प्रयोग गर्छ। ड्र्याग गरेर एपको क्रम मिलाउनुहोस्।"</string>
820    <string name="priority_dialog_positive_button" msgid="2503570694373675092">"सेभ गर्नुहोस्"</string>
821    <string name="action_drag_label_move_up" msgid="4221641798253080966">"माथि सार्नुहोस्"</string>
822    <string name="action_drag_label_move_down" msgid="3448000958912947588">"तल सार्नुहोस्"</string>
823    <string name="action_drag_label_move_top" msgid="5114033774108663548">"सारेर सिरानमा लैजानुहोस्"</string>
824    <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="3117764196696569512">"सारेर पुछारमा लैजानुहोस्"</string>
825    <string name="reorder_button_content_description" msgid="2685032520710743533">"प्राथमिकता सूचीमा <xliff:g id="SELECTED_APP">%s</xliff:g> ड्र्याग गर्ने र यसको क्रम मिलाउने बटन"</string>
826    <string name="remove_button_content_description" msgid="6170490900032612048">"प्राथमिकता सूचीबाट <xliff:g id="SELECTED_APP">%s</xliff:g> हटाउने बटन"</string>
827    <string name="reorder_button_action_description" msgid="5197462036756192214">"फेरि क्रमबद्ध गर्न डबल ट्याप गरी ड्र्याग गर्नुहोस्"</string>
828    <string name="search_keywords_home" msgid="5386515593026555327">"फिटनेस, तन्दुरुस्ती"</string>
829    <string name="search_keywords_permissions" msgid="7821010295153350533">"अनुमतिहरू"</string>
830    <string name="search_keywords_data" msgid="5359602744325490523">"health connect, स्वास्थ्यसम्बन्धी डेटा, स्वास्थ्यका कोटी, डेटा प्रयोग गर्ने अनुमति, गतिविधि, शारीरिक नाप, महिनावारीको रेकर्ड राख्ने सुविधा, पोषण, निद्रा, स्वास्थ्यसम्बन्धी आधारभूत विवरण"</string>
831    <string name="search_breadcrumbs_permissions" msgid="2667471090347475796">"Health Connect तथा एपलाई दिइएका अनुमति"</string>
832    <string name="search_breadcrumbs_data" msgid="6635428480372024040">"Health Connect तथा डेटा र अनुमति"</string>
833    <string name="search_connected_apps" msgid="8180770761876928851">"एपहरू खोज्नुहोस्"</string>
834    <string name="no_results" msgid="4007426147286897998">"कुनै पनि परिणाम भेटिएन"</string>
835    <string name="help" msgid="6028777453152686162">"मद्दत"</string>
836    <string name="request_route_header_title" msgid="6599707039845646714">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> लाई Health Connect मा भएको कसरत गर्ने मार्गका बारेमा जानकारी हेर्ने र प्रयोग गर्ने अनुमति दिने हो?"</string>
837    <string name="request_route_disclaimer_notice" msgid="8060511384737662598">"यो एपले कसरत गर्ने मार्गका बारेमा तपाईंको विगतको लोकेसनसम्बन्धी जानकारी रिड गर्न सक्ने छ"</string>
838    <string name="date_owner_format" msgid="4431196384037157320">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
839    <string name="request_route_info_header_title" msgid="4149969049719763190">"कसरत गर्ने मार्गसम्बन्धी जानकारीमा लोकेसनसम्बन्धी जानकारी समावेश हुन्छ"</string>
840    <string name="request_route_info_who_can_see_data_title" msgid="858355329937113994">"यो जानकारी कसले हेर्न सक्छ?"</string>
841    <string name="request_route_info_who_can_see_data_summary" msgid="2439434359808367150">"तपाईंले कसरतका मार्गहरू हेर्ने अनुमति दिएका एपहरूले मात्र यो जानकारी हेर्न सक्छन्"</string>
842    <string name="request_route_info_access_management_title" msgid="3222594923675464852">"एपलाई दिइएका अनुमति कसरी व्यवस्थापन गर्न सकिन्छ?"</string>
843    <string name="request_route_info_access_management_summary" msgid="2606548838292829495">"तपाईं Health Connect का सेटिङमा गई एपलाई कसरत गर्ने मार्गहरू हेर्न दिइएको अनुमति व्यवस्थापन गर्न सक्नुहुन्छ"</string>
844    <string name="request_route_allow" msgid="4427372851821847274">"यो मार्गका बारेमा जानकारी एक्सेस गर्न दिनुहोस्"</string>
845    <string name="request_route_allow_all" msgid="314830698958736916">"सबै मार्गका बारेमा जानकारी एक्सेस गर्न दिनुहोस्"</string>
846    <string name="request_route_dont_allow" msgid="1186236234664957228">"अनुमति नदिनुहोस्"</string>
847    <string name="route_permissions_always_allow" msgid="1383816362804293137">"सधैँ अनुमति दिनुहोस्"</string>
848    <string name="route_permissions_label" msgid="6293377940884373190">"कसरत गर्ने मार्गको विवरण एक्सेस गर्नुहोस्"</string>
849    <string name="route_permissions_summary" msgid="704859311037374130">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> लाई मार्गको विवरण एक्सेस गर्न दिनुहोस्"</string>
850    <string name="route_permissions_ask" msgid="3927020960754781917">"हरेक पटक सोध्नुहोस्"</string>
851    <string name="route_permissions_deny" msgid="4955644777239169593">"अनुमति नदिनुहोस्"</string>
852    <string name="exercise_permission_dialog_enable_title" msgid="4310997044811843391">"दुवै प्रकारका डेटा प्रयोग गर्ने अनुमति दिने हो?"</string>
853    <string name="exercise_permission_dialog_disable_title" msgid="1011777519918396883">"दुवै प्रकारका डेटा प्रयोग गर्ने अनुमति नदिने हो?"</string>
854    <string name="exercise_permission_dialog_enabled_summary" msgid="3404390796688813585">"कसरत गर्ने मार्गहरूको सुविधा प्रयोग गर्न <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> लाई कसरतसम्बन्धी डेटा रिड गर्ने अनुमति दिनु पर्ने हुन्छ"</string>
855    <string name="exercise_permission_dialog_disable_summary" msgid="397599718182778347">"कसरत गर्ने मार्गहरूको सुविधा प्रयोग गर्न <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> लाई कसरतसम्बन्धी डेटा प्रयोग गर्ने अनुमति दिनु पर्छ"</string>
856    <string name="exercise_permission_dialog_positive_button" msgid="4545939654888655556">"अँ"</string>
857    <string name="exercise_permission_dialog_negative_button" msgid="7433304732406274998">"अहँ"</string>
858    <string name="back_button" msgid="780519527385993407">"पछाडि"</string>
859    <string name="loading" msgid="2526615755685950317">"लोड गरिँदै छ…"</string>
860    <string name="migration_in_progress_screen_title" msgid="6564515269988205874">"इन्टिग्रेट गरिँदै छ"</string>
861    <string name="migration_in_progress_screen_integration_details" msgid="5916989113111973466">"Health Connect Android सिस्टममा इन्टिग्रेट गरिँदै छ।\n\nतपाईंका जानकारी र अनुमति ट्रान्स्फर भइरहेकाले यो प्रक्रिया पूरा हुन केही समय लाग्न सक्छ।"</string>
862    <string name="migration_in_progress_screen_integration_dont_close" msgid="2095732208438772444">"तपाईंले यो प्रक्रिया पूरा भएको सूचना प्राप्त नगरुन्जेल यो एप बन्द नगर्नुहोला।"</string>
863    <string name="migration_in_progress_notification_title" msgid="8873411008158407737">"Health Connect इन्टिग्रेट गरिँदै छ"</string>
864    <string name="migration_update_needed_screen_title" msgid="3260466598312877429">"अपडेट गर्नु पर्ने हुन्छ"</string>
865    <string name="migration_update_needed_screen_details" msgid="7984745102006782603">"तपाईं सीधै सेटिङबाटै Health Connect प्रयोग गर्न सक्नुहोस् भन्नाका लागि उक्त एप Android सिस्टममा इन्टिग्रेट गरिँदै छ।"</string>
866    <string name="update_button" msgid="4544529019832009496">"अपडेट गर्नुहोस्"</string>
867    <string name="migration_update_needed_notification_content" msgid="478899618719297517">"Health Connect ले तपाईंको सिस्टमसम्बन्धी सेटिङअनुसार इन्टिग्रेट गरिराख्न सकोस् भन्नाका लागि यो अपडेट गर्न थाल्नुहोस्"</string>
868    <string name="migration_update_needed_notification_action" msgid="1219223694165492000">"अहिले नै अपडेट गर्नुहोस्"</string>
869    <string name="migration_module_update_needed_notification_title" msgid="5428523284357105379">"सिस्टम अपडेट गर्नु पर्ने हुन्छ"</string>
870    <string name="migration_module_update_needed_action" msgid="7211167950758064289">"जारी राख्नुअघि आफ्नो फोनको सिस्टम अपडेट गर्नुहोस्।"</string>
871    <string name="migration_module_update_needed_restart" msgid="1246884613546321798">"तपाईंले आफ्नो फोनको सिस्टम अपडेट गरिसक्नुभएको छ भने आफ्नो फोन रिस्टार्ट गरेर इन्टिग्रेट गर्ने प्रक्रिया जारी राख्ने प्रयास गर्नुहोस्"</string>
872    <string name="migration_app_update_needed_notification_title" msgid="8971076370900025444">"Health Connect अपडेट गर्नु पर्ने हुन्छ"</string>
873    <string name="migration_app_update_needed_action" msgid="3289432528592774601">"जारी राख्नुअघि Health Connect एप अपडेट गरी नवीनतम संस्करण इन्स्टल गर्नुहोस्।"</string>
874    <string name="migration_more_space_needed_screen_title" msgid="1535473230886051579">"अझ धेरै खाली ठाउँ चाहिन्छ"</string>
875    <string name="migration_more_space_needed_screen_details" msgid="621140247825603412">"Health Connect लाई इन्टिग्रेट गर्ने प्रक्रिया जारी राख्नका निम्ति तपाईंको फोनको भण्डारणमा <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> खाली ठाउँ चाहिन्छ।\n\nआफ्नो फोनको भण्डारणमा केही ठाउँ खाली गर्नुहोस् अनि फेरि प्रयास गर्नुहोस्।"</string>
876    <string name="try_again_button" msgid="8745496819992160789">"फेरि प्रयास गर्नुहोस्"</string>
877    <string name="free_up_space_button" msgid="4141013808635654695">"ठाउँ खाली गर्नुहोस्"</string>
878    <string name="migration_more_space_needed_notification_title" msgid="8238155395120107672">"अझ धेरै खाली ठाउँ चाहिन्छ"</string>
879    <string name="migration_more_space_needed_notification_content" msgid="4034728181940567836">"Health Connect लाई इन्टिग्रेट गर्ने प्रक्रिया जारी राख्नका निम्ति तपाईंको फोनको भण्डारणमा <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> खाली ठाउँ चाहिन्छ।"</string>
880    <string name="migration_paused_screen_title" msgid="8041170155372429894">"इन्टिग्रेट गर्ने प्रक्रिया पज गरिएको छ"</string>
881    <string name="migration_paused_screen_details" msgid="5898311710030340187">"Android सिस्टममा इन्टिग्रेट गर्ने क्रममा Health Connect एप बन्द भएको थियो।\n\nयो एप फेरि खोल्न \"सुचारु गर्नुहोस्\" बटनमा क्लिक गर्नुहोस् र आफ्ना जानकारी तथा अनुमति ट्रान्स्फर गर्ने कार्य जारी राख्नुहोस्।"</string>
882    <string name="migration_paused_screen_details_timeout" msgid="353768000785837394">"Health Connect मा भएको आफ्नो जानकारी सुरक्षित राख्नका निम्ति यो प्रक्रिया <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g> भित्र पूरा गर्नुहोस्"</string>
883    <string name="resume_button" msgid="2255148549862208047">"सुचारु गर्नुहोस्"</string>
884    <string name="migration_paused_notification_title" msgid="4368414714202113077">"इन्टिग्रेट गर्ने प्रक्रिया पज गरिएको छ"</string>
885    <string name="migration_paused_notification_content" msgid="1950511270109811771">"Health Connect Android सिस्टममा इन्टिग्रेट गरिँदै छ। जारी राख्न ट्याप गर्नुहोस्"</string>
886    <string name="resume_migration_banner_title" msgid="4443957114824045317">"इन्टिग्रेट गर्ने प्रक्रिया सुचारु गर्नुहोस्"</string>
887    <string name="resume_migration_banner_description" msgid="6236230413670826036">"Health Connect लाई Android सिस्टममा इन्टिग्रेट गर्ने प्रक्रिया जारी राख्न ट्याप गर्नुहोस्। आफ्नो जानकारी सुरक्षित राख्नका निम्ति यो प्रक्रिया <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g> भित्र पूरा गर्नुहोस्"</string>
888    <string name="resume_migration_banner_description_fallback" msgid="6060444898839211883">"Health Connect Android system मा इन्टिग्रेट गर्ने प्रक्रिया जारी राख्न ट्याप गर्नुहोस्।"</string>
889    <string name="resume_migration_banner_button" msgid="2112318760107756469">"जारी राख्नुहोस्"</string>
890    <string name="resume_migration_notification_title" msgid="8859575633668908327">"Health Connect इन्ट्रिग्रेट गर्ने प्रक्रिया सुचारु गर्नुहोस्"</string>
891    <string name="resume_migration_notification_content" msgid="46172108837648715">"आफ्नो जानकारी सुरक्षित राख्नका निम्ति यो प्रक्रिया <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g> भित्र पूरा गर्नुहोस्"</string>
892    <string name="app_update_needed_banner_title" msgid="4724335956851853802">"एप अपडेट गर्नु आवश्यक छ"</string>
893    <string name="app_update_needed_banner_description_single" msgid="1114809360264027362">"Health Connect सँग सिंक गरिरहन <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> अपडेट गर्नु पर्ने हुन्छ"</string>
894    <string name="app_update_needed_banner_description_multiple" msgid="4660700626698013764">"Health Connect सँग सिंक गरिरहन केही एपहरू अपडेट गर्नु पर्ने हुन्छ"</string>
895    <string name="app_update_needed_banner_button" msgid="8223115764065649627">"अपडेटहरू उपलब्ध छन् कि छैनन् भन्ने कुरा जाँच्नुहोस्"</string>
896    <string name="app_update_needed_banner_learn_more_button" msgid="7269232067819258160">"थप जान्नुहोस्"</string>
897    <string name="migration_pending_permissions_dialog_title" msgid="6019552841791757048">"Health Connect इन्टिग्रेट गर्ने प्रक्रिया"</string>
898    <string name="migration_pending_permissions_dialog_content" msgid="6350115816948005466">"Health Connect तपाईंको Android सिस्टममा इन्टिग्रेट गर्नका लागि तयार छ। तपाईंले <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> लाई अहिले नै अनुमति दिनुभयो भने केही सुविधाहरूले इन्टिग्रेट गर्ने प्रक्रिया पूरा नहुँदासम्म काम नगर्न सक्छन्।"</string>
899    <string name="migration_pending_permissions_dialog_content_apps" msgid="6417173899016940664">"Health Connect तपाईंको Android सिस्टममा इन्टिग्रेट गर्नका लागि तयार छ। तपाईंले एपहरूलाई अहिले नै अनुमति दिनुभयो भने इन्टिग्रेट गर्ने प्रक्रिया पूरा नहुँदासम्म केही सुविधाहरूले काम नगर्न सक्छन्।"</string>
900    <string name="migration_pending_permissions_dialog_button_continue" msgid="258571372365364506">"जारी राख्नुहोस्"</string>
901    <string name="migration_pending_permissions_dialog_button_start_integration" msgid="754910196871313049">"इन्टिग्रेट गर्ने प्रक्रिया सुरु गर्नुहोस्"</string>
902    <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_title" msgid="2188354144857156984">"Health Connect इन्टिग्रेट गरिँदै छ"</string>
903    <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content" msgid="2249793103623253693">"Health Connect Android सिस्टममा इन्टिग्रेट गरिँदै छ।\n\nयो प्रक्रिया पूरा भएपछि तपाईं एउटा सूचना प्राप्त गर्नु हुने छ। तपाईं त्यसपछि Health Connect मा <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।"</string>
904    <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content_apps" msgid="8653954808926889199">"Health Connect लाई Android सिस्टममा इन्टिग्रेट गरिँदै छ।\n\nयो प्रक्रिया पूरा भएपछि तपाईं एउटा सूचना प्राप्त गर्नु हुने छ। तपाईं त्यसपछि Health Connect प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।"</string>
905    <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_button_got_it" msgid="3437208109334974656">"बुझेँ"</string>
906    <string name="migration_not_complete_dialog_title" msgid="3725576338159027149">"Health Connect इन्टिग्रेट गर्ने प्रक्रिया पूरा भएन"</string>
907    <string name="migration_not_complete_dialog_content" msgid="4992771587233088606">"यो फेरि उपलब्ध भएपछि तपाईं एउटा सूचना प्राप्त गर्नु हुने छ।"</string>
908    <string name="migration_not_complete_dialog_button" msgid="3271842109680807482">"बुझेँ"</string>
909    <string name="migration_not_complete_notification_title" msgid="7392885522310227293">"Health Connect इन्टिग्रेट गर्ने प्रक्रिया पूरा भएन"</string>
910    <string name="migration_not_complete_notification_action" msgid="757041885992445657">"थप पढ्नुहोस्"</string>
911    <string name="migration_complete_notification_title" msgid="4988631739109332404">"Health Connect इन्टिग्रेट गर्ने प्रक्रिया पूरा भयो"</string>
912    <string name="migration_complete_notification_action" msgid="5350322865206331186">"खोल्नुहोस्"</string>
913    <string name="migration_whats_new_dialog_title" msgid="2349465358457105228">"नयाँ के छ"</string>
914    <string name="migration_whats_new_dialog_content" msgid="1271560399054864488">"तपाईं अब सेटिङमा गई सीधै Health Connect एक्सेस गर्न सक्नुहुन्छ। जुनसुकै बेला Health Connect एप अनइन्स्टल गरेर भण्डारणमा ठाउँ खाली गर्नुहोस्।"</string>
915    <string name="migration_whats_new_dialog_button" msgid="642575552457587805">"बुझेँ"</string>
916    <string name="data_restore_in_progress_screen_title" msgid="2516161353003274764">"रिस्टोर हुँदै छ"</string>
917    <string name="data_restore_in_progress_content" msgid="2684897189974069361">"Health Connect ले डेटा तथा अनुमतिहरू रिस्टोर गर्दै छ। यो प्रक्रिया पूरा हुन केही समय लाग्न सक्छ।"</string>
918    <string name="data_restore_in_progress_dialog_title" msgid="9097805833675345598">"Health Connect रिस्टोर हुँदै छ"</string>
919    <string name="data_restore_in_progress_dialog_button" msgid="2096525382430589845">"बुझेँ"</string>
920    <string name="data_restore_pending_banner_title" msgid="6792157138348551175">"अपडेट गर्नु पर्ने हुन्छ"</string>
921    <string name="data_restore_pending_banner_content" msgid="7631240781262092142">"तपाईंको डेटा रिस्टोर गर्ने प्रक्रिया जारी राख्नुभन्दा पहिले आफ्नो फोनको सिस्टम अपडेट गर्नुहोस्।"</string>
922    <string name="data_restore_pending_banner_button" msgid="2150345659341456815">"अहिले नै अपडेट गर्नुहोस्"</string>
923    <string name="data_totals_header" msgid="8316977153276216025">"कुल डेटा"</string>
924    <string name="app_sources_header" msgid="6343062519512947665">"एपका स्रोतहरू"</string>
925    <string name="data_sources_footer" msgid="6414387142919741183">"कुल डेटा कसरी परिवर्तन हुन्छ भनी हेर्न सूचीमा एपका स्रोतहरू हाल्नुहोस्। यो सूचीबाट एप हटाउनुभयो भने कुल डेटामा यसले गर्ने योगदान रोकिने छ तर यो एपसँग भने राइट गर्ने अनुमति रहिरहने छ।"</string>
926    <string name="data_sources_empty_state" msgid="1899652759274805556">"जानकारीको स्रोतका रूपमा कुनै पनि एप उपलब्ध छैन"</string>
927    <string name="data_sources_empty_state_footer" msgid="8933950342291569638">"तपाईंले एपलाई <xliff:g id="CATEGORY_NAME">%1$s</xliff:g> सम्बन्धी डेटा राइट गर्ने अनुमति दिएपछि स्रोतहरू यहाँ देखिने छन्।"</string>
928    <string name="data_sources_help_link" msgid="7740264923634947915">"स्रोत तथा प्राथमिकताले काम गर्ने तरिका"</string>
929    <string name="data_sources_add_app" msgid="319926596123692514">"कुनै एप हाल्नुहोस्"</string>
930    <string name="edit_data_sources" msgid="79641360876849547">"एपका स्रोत सम्पादन गर्नुहोस्"</string>
931    <string name="default_app_summary" msgid="6183876151011837062">"डिफल्ट डिभाइस"</string>
932    <string name="app_data_title" msgid="6499967982291000837">"एपसम्बन्धी डेटा"</string>
933    <string name="no_data_footer" msgid="4777297654713673100">"Health Connect एक्सेस गर्न सक्ने एपहरूको डेटा यहाँ देखिने छ"</string>
934    <string name="date_picker_day" msgid="3076687507968958991">"दिन"</string>
935    <string name="date_picker_week" msgid="1038805538316142229">"हप्ता"</string>
936    <string name="date_picker_month" msgid="3560692391260778560">"महिना"</string>
937    <string name="this_week_header" msgid="1280121922548216973">"यो हप्ता"</string>
938    <string name="last_week_header" msgid="5194448963146719382">"गत हप्ता"</string>
939    <string name="this_month_header" msgid="2452395268894677189">"यो महिना"</string>
940    <string name="last_month_header" msgid="1359164797239191253">"गत महिना"</string>
941    <string name="tab_entries" msgid="3402700951602029493">"इन्ट्रीहरू"</string>
942    <string name="tab_access" msgid="7818197975407243701">"एक्सेस"</string>
943    <string name="request_additional_permissions_header_title" msgid="948421892753976588">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> लाई थप अनुमति दिने हो?"</string>
944    <string name="request_additional_permissions_description" msgid="4179425089090269042">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ले Health Connect का यी सेटिङ पनि एक्सेस गर्ने अनुमति माग्दै छ"</string>
945    <string name="additional_access_combined_footer" msgid="5967785355544362840">"यो एपका हकमा ब्याकग्राउन्ड वा पुरानो डेटा एक्सेस अन गर्न रिड गर्नेसम्बन्धी कम्तीमा एउटा अनुमति अन गर्नुहोस्"</string>
946    <string name="additional_access_background_footer" msgid="1638739578431818525">"यो एपका हकमा ब्याकग्राउन्ड एक्सेस अन गर्न रिड गर्नेसम्बन्धी कम्तीमा एउटा अनुमति अन गर्नुहोस्"</string>
947    <string name="additional_access_history_footer" msgid="5326814559930548467">"यो एपका हकमा पुरानो डेटा एक्सेस अन गर्न रिड गर्नेसम्बन्धी कम्तीमा एउटा अनुमति अन गर्नुहोस्"</string>
948    <string name="all_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="8480788219767858637">"Health Connect बाट सबै डेटा सदाका लागि मेट्ने हो?"</string>
949    <string name="some_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="8053452143397916044">"Health Connect बाट चयन गरिएका डेटा सदाका लागि मेट्ने हो?"</string>
950    <string name="all_data_selected_deletion_confirmation_toast" msgid="4053974969132498842">"सबै डेटा मेटाइएका छन्"</string>
951    <string name="one_data_type_deletion_confirmation_toast" msgid="7773896019111767141">"<xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g> को डेटा मेटाइयो"</string>
952    <string name="multiple_data_types_deletion_confirmation_toast" msgid="8500329390797706450">"<xliff:g id="NUMBER_PERMISSION_TYPES">%s</xliff:g> वटा वस्तु मेटाइएका छन्"</string>
953</resources>
954