1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2021 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="whichApplication" msgid="2309561338625872614">"Що використовувати?"</string> 20 <string name="whichApplicationNamed" msgid="8514249643796783492">"Завершити дію за допомогою додатка <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> 21 <string name="whichApplicationLabel" msgid="4312929689807826793">"Завершити дію"</string> 22 <string name="whichViewApplication" msgid="7660051361612888119">"Відкрити за допомогою"</string> 23 <string name="whichViewApplicationNamed" msgid="8231810543224200555">"Відкрити за допомогою додатка <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> 24 <string name="whichViewApplicationLabel" msgid="9123647023323311663">"Відкрити"</string> 25 <string name="whichOpenHostLinksWith" msgid="6664206254809230738">"Відкривати посилання <xliff:g id="HOST">%1$s</xliff:g> за допомогою"</string> 26 <string name="whichOpenLinksWith" msgid="3468042265545684416">"Відкривати посилання за допомогою"</string> 27 <string name="whichOpenLinksWithApp" msgid="8832514962474825330">"Відкривати посилання за допомогою додатка <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>"</string> 28 <string name="whichOpenHostLinksWithApp" msgid="6626134603937682461">"Відкривати посилання <xliff:g id="HOST">%1$s</xliff:g> за допомогою додатка <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>"</string> 29 <string name="whichGiveAccessToApplicationLabel" msgid="5120142857844152131">"Надати доступ"</string> 30 <string name="whichEditApplication" msgid="5097563012157950614">"Редагувати за допомогою"</string> 31 <string name="whichEditApplicationNamed" msgid="3150137489226219100">"Змінити за допомогою додатка <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> 32 <string name="whichEditApplicationLabel" msgid="5992662938338600364">"Редагувати"</string> 33 <string name="whichSendApplication" msgid="59510564281035884">"Поділитися"</string> 34 <string name="whichSendApplicationNamed" msgid="495577664218765855">"Поділитися через додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> 35 <string name="whichSendApplicationLabel" msgid="2391198069286568035">"Поділитися"</string> 36 <string name="whichSendToApplication" msgid="2724450540348806267">"Надіслати через додаток"</string> 37 <string name="whichSendToApplicationNamed" msgid="1996548940365954543">"Надіслати через додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> 38 <string name="whichSendToApplicationLabel" msgid="6909037198280591110">"Надіслати"</string> 39 <string name="whichHomeApplication" msgid="8797832422254564739">"Вибрати головний додаток"</string> 40 <string name="whichHomeApplicationNamed" msgid="3943122502791761387">"Використовувати додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> як головний екран"</string> 41 <string name="whichHomeApplicationLabel" msgid="2066319585322981524">"Зробити знімок"</string> 42 <string name="whichImageCaptureApplication" msgid="7830965894804399333">"Зробити знімок за допомогою"</string> 43 <string name="whichImageCaptureApplicationNamed" msgid="5927801386307049780">"Зробити знімок за допомогою додатка <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> 44 <string name="whichImageCaptureApplicationLabel" msgid="987153638235357094">"Зробити знімок"</string> 45 <string name="use_a_different_app" msgid="2062380818535918975">"Використовувати інший додаток"</string> 46 <string name="chooseActivity" msgid="6659724877523973446">"Виберіть дію"</string> 47 <string name="noApplications" msgid="1139487441772284671">"Жодний додаток не може виконати цю дію."</string> 48 <string name="forward_intent_to_owner" msgid="6454987608971162379">"Ви використовуєте цей додаток за межами робочого профілю"</string> 49 <string name="forward_intent_to_work" msgid="2906094223089139419">"Ви використовуєте цей додаток у своєму робочому профілі"</string> 50 <string name="activity_resolver_use_always" msgid="8674194687637555245">"Завжди"</string> 51 <string name="activity_resolver_use_once" msgid="594173435998892989">"Лише цього разу"</string> 52 <string name="activity_resolver_work_profiles_support" msgid="8228711455685203580">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не підтримує робочий профіль"</string> 53 <string name="pin_specific_target" msgid="5057063421361441406">"Закріпити додаток <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 54 <string name="unpin_specific_target" msgid="3115158908159857777">"Відкріпити додаток <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 55 <string name="screenshot_edit" msgid="3857183660047569146">"Редагувати"</string> 56 <string name="other_files" msgid="4501185823517473875">"{count,plural, =1{і ще # файл}one{і ще # файл}few{і ще # файли}many{і ще # файлів}other{і ще # файлу}}"</string> 57 <string name="more_files" msgid="1043875756612339842">"{count,plural, =1{і ще # файл}one{і ще # файл}few{і ще # файли}many{і ще # файлів}other{і ще # файлу}}"</string> 58 <string name="sharing_text" msgid="8137537443603304062">"Надсилається текст"</string> 59 <string name="sharing_link" msgid="2307694372813942916">"Надсилається посилання"</string> 60 <string name="sharing_images" msgid="5251443722186962006">"{count,plural, =1{Надсилається зображення}one{Надсилається # зображення}few{Надсилаються # зображення}many{Надсилаються # зображень}other{Надсилається # зображення}}"</string> 61 <string name="sharing_videos" msgid="3583423190182877434">"{count,plural, =1{Надсилається відео}one{Надсилається # відео}few{Надсилаються # відео}many{Надсилаються # відео}other{Надсилається # відео}}"</string> 62 <string name="sharing_files" msgid="1275646542246028823">"{count,plural, =1{Надсилається # файл}one{Надсилається # файл}few{Надсилаються # файли}many{Надсилаються # файлів}other{Надсилається # файлу}}"</string> 63 <string name="sharing_images_with_text" msgid="9005717434461730242">"{count,plural, =1{Надсилання зображення з текстом}one{Надсилання # зображення з текстом}few{Надсилання # зображень із текстом}many{Надсилання # зображень із текстом}other{Надсилання # зображення з текстом}}"</string> 64 <string name="sharing_images_with_link" msgid="8907893266387877733">"{count,plural, =1{Надсилання зображення з посиланням}one{Надсилання # зображення з посиланням}few{Надсилання # зображень із посиланням}many{Надсилання # зображень із посиланням}other{Надсилання # зображення з посиланням}}"</string> 65 <string name="sharing_videos_with_text" msgid="4169898442482118146">"{count,plural, =1{Надсилання відео з текстом}one{Надсилання # відео з текстом}few{Надсилання # відео з текстом}many{Надсилання # відео з текстом}other{Надсилання # відео з текстом}}"</string> 66 <string name="sharing_videos_with_link" msgid="6383290441403042321">"{count,plural, =1{Надсилання відео з посиланням}one{Надсилання # відео з посиланням}few{Надсилання # відео з посиланням}many{Надсилання # відео з посиланням}other{Надсилання # відео з посиланням}}"</string> 67 <string name="sharing_files_with_text" msgid="7331187260405018080">"{count,plural, =1{Надсилання файлу з текстом}one{Надсилання # файлу з текстом}few{Надсилання # файлів із текстом}many{Надсилання # файлів із текстом}other{Надсилання # файлу з текстом}}"</string> 68 <string name="sharing_files_with_link" msgid="6052797122358827239">"{count,plural, =1{Надсилання файлу з посиланням}one{Надсилання # файлу з посиланням}few{Надсилання # файлів із посиланням}many{Надсилання # файлів із посиланням}other{Надсилання # файлу з посиланням}}"</string> 69 <string name="sharing_album" msgid="191743129899503345">"Надання спільного доступу до альбома"</string> 70 <string name="sharing_images_only" msgid="7762589767189955438">"{count,plural, =1{Лише зображення}one{Лише зображення}few{Лише зображення}many{Лише зображення}other{Лише зображення}}"</string> 71 <string name="sharing_videos_only" msgid="5549729252364968606">"{count,plural, =1{Лише відео}one{Лише відео}few{Лише відео}many{Лише відео}other{Лише відео}}"</string> 72 <string name="sharing_files_only" msgid="6603666533766964768">"{count,plural, =1{Лише файл}one{Лише файли}few{Лише файли}many{Лише файли}other{Лише файли}}"</string> 73 <string name="image_preview_a11y_description" msgid="297102643932491797">"Зображення для попереднього перегляду фото чи малюнка"</string> 74 <string name="video_preview_a11y_description" msgid="683440858811095990">"Зображення для попереднього перегляду відео"</string> 75 <string name="file_preview_a11y_description" msgid="7397224827802410602">"Зображення для попереднього перегляду файлу"</string> 76 <string name="chooser_no_direct_share_targets" msgid="4233416657754261844">"Немає рекомендацій про те, з ким поділитися"</string> 77 <string name="usb_device_resolve_prompt_warn" msgid="4254493957548169620">"Цей додаток не має дозволу на запис, але він може фіксувати звук через цей USB-пристрій."</string> 78 <string name="resolver_personal_tab" msgid="1381052735324320565">"Особисте"</string> 79 <string name="resolver_work_tab" msgid="3588325717455216412">"Робоче"</string> 80 <string name="resolver_private_tab" msgid="3707548826254095157">"Приватний простір"</string> 81 <string name="resolver_personal_tab_accessibility" msgid="4467784352232582574">"Особистий перегляд"</string> 82 <string name="resolver_work_tab_accessibility" msgid="7581878836587799920">"Робочий перегляд"</string> 83 <string name="resolver_private_tab_accessibility" msgid="2513122834337197252">"Приватний перегляд"</string> 84 <string name="resolver_cross_profile_blocked" msgid="3515194063758605377">"Заблоковано адміністратором"</string> 85 <string name="resolver_cant_share_with_work_apps_explanation" msgid="2984105853145456723">"Цим контентом не можна ділитися в робочих додатках"</string> 86 <string name="resolver_cant_access_work_apps_explanation" msgid="1463093773348988122">"Цей контент не можна відкривати в робочих додатках"</string> 87 <string name="resolver_cant_share_with_personal_apps_explanation" msgid="6406971348929464569">"Цим контентом не можна ділитися в особистих додатках"</string> 88 <string name="resolver_cant_access_personal_apps_explanation" msgid="6209543716289792706">"Цей контент не можна відкривати в особистих додатках"</string> 89 <string name="resolver_cant_share_with_private_apps_explanation" msgid="1781980997411434697">"Цим контентом не можна ділитися в приватних додатках"</string> 90 <string name="resolver_cant_access_private_apps_explanation" msgid="5978609934961648342">"Цей контент не можна відкривати в приватних додатках"</string> 91 <string name="resolver_turn_on_work_apps" msgid="7115260573975624516">"Робочі додатки призупинено"</string> 92 <string name="resolver_switch_on_work" msgid="8678893259344318807">"Увімкнути знову"</string> 93 <string name="resolver_no_work_apps_available" msgid="6139818641313189903">"Немає робочих додатків"</string> 94 <string name="resolver_no_personal_apps_available" msgid="8479033344701050767">"Немає особистих додатків"</string> 95 <string name="resolver_no_private_apps_available" msgid="4164473548027417456">"Немає приватних додатків"</string> 96 <string name="miniresolver_open_in_personal" msgid="8397377137465016575">"Відкрити додаток <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> в особистому профілі?"</string> 97 <string name="miniresolver_open_in_work" msgid="4271638122142624693">"Відкрити додаток <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> у робочому профілі?"</string> 98 <string name="miniresolver_use_personal_browser" msgid="1428911732509069292">"Використати особистий веб-переглядач"</string> 99 <string name="miniresolver_use_work_browser" msgid="7892699758493230342">"Використати робочий веб-переглядач"</string> 100 <string name="exclude_text" msgid="5508128757025928034">"Вилучити текст"</string> 101 <string name="include_text" msgid="642280283268536140">"Додати текст"</string> 102 <string name="exclude_link" msgid="1332778255031992228">"Вилучити посилання"</string> 103 <string name="include_link" msgid="827855767220339802">"Додати посилання"</string> 104 <string name="pinned" msgid="7623664001331394139">"Закріплено"</string> 105 <string name="selectable_image" msgid="3157858923437182271">"Зображення, яке можна вибрати"</string> 106 <string name="selectable_video" msgid="1271768647699300826">"Відео, яке можна вибрати"</string> 107 <string name="selectable_item" msgid="7557320816744205280">"Об’єкт, який можна вибрати"</string> 108</resources> 109