1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Sistemski WiFi resursi"</string>
20    <string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Povežite se sa otvorenom Wi‑Fi mrežom"</string>
21    <string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"Povezuje se sa WiFi mrežom..."</string>
22    <string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"Povezali ste se sa Wi‑Fi mrežom"</string>
23    <string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"Povezivanje sa Wi‑Fi mrežom nije uspelo"</string>
24    <string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Dodirnite da biste videli sve mreže"</string>
25    <string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Poveži"</string>
26    <string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Sve mreže"</string>
27    <string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Status mreže"</string>
28    <string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Obaveštenja u vezi sa mrežom"</string>
29    <string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Mreža je dostupna"</string>
30    <string name="notification_channel_apm_alerts" msgid="6775293475896473489">"APM obaveštenja"</string>
31    <string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Želite da dozvolite predložene Wi‑Fi mreže?"</string>
32    <string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"Mreže koje predlaže <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Uređaj će se možda povezati automatski."</string>
33    <string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Dozvoli"</string>
34    <string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"Ne, hvala"</string>
35    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Želite da se povežete na WiFi mrežu <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>?"</string>
36    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Ove mreže dobijaju ID SIM kartice koji može da se koristi za praćenje lokacije uređaja"</string>
37    <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Poveži"</string>
38    <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"Ne povezuj"</string>
39    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Želite li da potvrdite povezivanje?"</string>
40    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Ako se povežete, Wi‑Fi mreže operatera <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> mogu da pristupaju jedinstvenom ID-u povezanom sa SIM karticom ili da ga dele. To može da omogući praćenje lokacije uređaja."</string>
41    <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Poveži"</string>
42    <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"Ne povezuj"</string>
43    <string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"Wi‑Fi će se automatski uključiti"</string>
44    <string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Kada ste u blizini sačuvane mreže visokog kvaliteta"</string>
45    <string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"Ne uključuj ponovo"</string>
46    <string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"Wi‑Fi je automatski uključen"</string>
47    <string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"U blizini ste sačuvane mreže: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
48    <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"Nije moguće povezati sa WiFi mrežom"</string>
49    <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" ima lošu internet vezu."</string>
50    <string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Želite li da dozvolite povezivanje?"</string>
51    <string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"Aplikacija %1$s želi da se poveže na WiFi mrežu %2$s"</string>
52    <string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Aplikacija"</string>
53    <string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Prihvati"</string>
54    <string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Odbij"</string>
55    <string name="ok" msgid="847575529546290102">"Potvrdi"</string>
56    <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"Pozivnica je poslata"</string>
57    <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Pozivnica za povezivanje"</string>
58    <string name="wifi_p2p_invitation_seconds_remaining" msgid="4214101104506918344">"{0,plural, =1{Prihvatite za # sekundu.}one{Prihvatite za # sekundu.}few{Prihvatite za # sekunde.}other{Prihvatite za # sekundi.}}"</string>
59    <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"Od:"</string>
60    <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Kome:"</string>
61    <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Unesite potrebni PIN:"</string>
62    <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN:"</string>
63    <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" msgid="8535404941723941766">"Uređaj će privremeno prekinuti vezu sa WiFi mrežom dok je povezan sa uređajem <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
64    <string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"Potvrdi"</string>
65    <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"Povezivanje na mrežu <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> nije uspelo"</string>
66    <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Dodirnite da biste promenili podešavanja privatnosti i probali ponovo"</string>
67    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Želite li da promenite podešavanja privatnosti?"</string>
68    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> treba da se poveže pomoću MAC adrese uređaja, jedinstvenog identifikatora. Podešavanje privatnosti za ovu mrežu trenutno koristi nasumični identifikator. \n\nOva izmena može da omogući uređajima u blizini da prate lokaciju uređaja."</string>
69    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Promeni podešavanje"</string>
70    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"Podešavanje je ažurirano. Probajte ponovo da se povežete."</string>
71    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"Promena podešavanja privatnosti nije uspela"</string>
72    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"Mreža nije pronađena"</string>
73    <string name="wifi_eap_error_message_code_32756" msgid="2620877003804313434">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška pri potvrdi identiteta 32756"</string>
74    <!-- no translation found for wifi_eap_error_message_code_32756_carrier_overrides:0 (9114567205305206743) -->
75    <string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška pri potvrdi identiteta 32760"</string>
76  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32760_carrier_overrides">
77    <item msgid="7582366019846559418">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Ne možete da se povežete na Verizon WiFi Access van oblasti koju Verizon pokriva. (Greška = 32760)"</item>
78  </string-array>
79    <string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška pri potvrdi identiteta 32761"</string>
80  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32761_carrier_overrides">
81    <item msgid="5173744897521799785">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Niste pretplaćeni na Verizon WiFi Access. Pozovite nas na 800 922 0204. (Greška = 32761)"</item>
82  </string-array>
83    <string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška pri potvrdi identiteta 32762"</string>
84  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32762_carrier_overrides">
85    <item msgid="2911560823350042826">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Došlo je do problema u vezi sa Verizon WiFi Access nalogom. Pozovite nas na 800 922 0204. (Greška = 32762)"</item>
86  </string-array>
87    <string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška pri potvrdi identiteta 32763"</string>
88  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32763_carrier_overrides">
89    <item msgid="591026649262091217">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Već ste povezani na Verizon WiFi Access. (Greška = 32763)"</item>
90  </string-array>
91    <string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška pri potvrdi identiteta 32764"</string>
92  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32764_carrier_overrides">
93    <item msgid="3909719534712787947">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Postoji problem pri povezivanju na Verizon WiFi Access. Pozovite nas na 800 922 0204. (Greška = 32764)"</item>
94  </string-array>
95    <string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška pri potvrdi identiteta 32765"</string>
96  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32765_carrier_overrides">
97    <item msgid="7454136618636618962">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Došlo je do problema u vezi sa Verizon WiFi Access nalogom. Pozovite nas na 800 922 0204. (Greška = 32765)"</item>
98  </string-array>
99    <string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška pri potvrdi identiteta 32766"</string>
100  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32766_carrier_overrides">
101    <item msgid="5876210184761573755">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Verizon WiFi Access nije dostupan sa vaše lokacije. Probajte ponovo kasnije ili probajte sa neke druge lokacije. (Greška = 32766)"</item>
102  </string-array>
103    <string name="wifi_eap_error_message_code_32767" msgid="7094289719914089006">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Greška pri EAP potvrdi identiteta 32767"</string>
104  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32767_carrier_overrides">
105    <item msgid="3756793972687282940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Postoji problem pri povezivanju na Verizon WiFi Access. Probajte ponovo kasnije ili probajte sa neke druge lokacije. (greška = 32767)"</item>
106  </string-array>
107    <string name="wifi_eap_error_message_code_16384" msgid="575394783233092922">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Greška pri EAP potvrdi identiteta 16384"</string>
108  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16384_carrier_overrides">
109    <item msgid="270219697600808218">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Postoji problem pri povezivanju na Verizon WiFi. (greška = 16384)"</item>
110  </string-array>
111    <string name="wifi_eap_error_message_code_16385" msgid="8392878664662215609">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Greška pri EAP potvrdi identiteta 16385"</string>
112  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16385_carrier_overrides">
113    <item msgid="50575315771146940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Postoji problem pri povezivanju na Verizon WiFi. (greška = 16385)"</item>
114  </string-array>
115    <string name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code" msgid="4480884285384231323">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Greška pri EAP potvrdi identiteta, nepoznat kôd greške"</string>
116  <string-array name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code_carrier_overrides">
117    <item msgid="2705387186478280792">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Postoji problem pri povezivanju na Verizon WiFi. (greška = nepoznato)"</item>
118  </string-array>
119    <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"Hotspot je isključen"</string>
120    <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"Nijedan uređaj nije povezan. Dodirnite da biste izmenili."</string>
121    <string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"WiFi veza je prekinuta"</string>
122    <string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Da biste se povezali na mrežu <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, stavite <xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> SIM karticu"</string>
123    <string name="wifi_interface_priority_title" msgid="5117627874976875544">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> želi da koristi mrežni resurs"</string>
124    <string name="wifi_interface_priority_message" msgid="4253391172756140313">"To može da dovede do problema za <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
125    <string name="wifi_interface_priority_message_plural" msgid="8178086373318831859">"Ovo može da izazove probleme za ove aplikacije: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
126    <string name="wifi_interface_priority_approve" msgid="7877379614986261096">"Dozvoli"</string>
127    <string name="wifi_interface_priority_reject" msgid="1378461018835886777">"Ne dozvoli"</string>
128    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_sta" msgid="5107477901500010776">"STA"</string>
129    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap" msgid="161777054136866061">"WiFi hotspot"</string>
130    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap_bridge" msgid="1270364818879977821">"WiFi hotspot"</string>
131    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_p2p" msgid="1278122698099149708">"WiFi Direct"</string>
132    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_nan" msgid="8812888073122966870">"WiFi Aware"</string>
133    <string name="wifi_ca_cert_dialog_title" msgid="3872340345882915806">"Da li je ova mreža pouzdana?"</string>
134    <string name="wifi_ca_cert_dialog_continue_text" msgid="1674156611893471003">"Da, poveži"</string>
135    <string name="wifi_ca_cert_dialog_abort_text" msgid="1303170595421648059">"Ne, nemoj da povežeš"</string>
136    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_hint" msgid="5969214285536370126">"Dozvolite ovoj mreži da se poveže samo ako informacije u nastavku deluju tačno.\n\n"</string>
137    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_server_name_text" msgid="3707809865604348289">"Naziv servera:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
138    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_issuer_name_text" msgid="1147216922475192304">"Naziv izdavaoca:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
139    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_organization_text" msgid="4936354600863239487">"Organizacija:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
140    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_expiration_text" msgid="1612917217606436217">"Istek sertifikata:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
141    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_signature_name_text" msgid="8455163626514894233">"SHA-256 otisak prsta:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
142    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_contact_text" msgid="5799083318641183815">"Kontakt:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
143    <string name="wifi_ca_cert_notification_title" msgid="537569884930429796">"Mreža mora da se verifikuje"</string>
144    <string name="wifi_ca_cert_notification_message" msgid="6413248690626616961">"Pregledajte pojedinosti mreže <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> pre povezivanja. Dodirnite da biste nastavili."</string>
145    <string name="wifi_ca_cert_failed_to_install_ca_cert" msgid="4864192219789736195">"Instalacija sertifikata nije uspela."</string>
146    <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_title" msgid="332710627417595752">"Povezivanje na mrežu <xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g> nije uspelo"</string>
147    <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_message" msgid="7047987920029432392">"Lanac sertifikata za server je nevažeći."</string>
148    <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_ok_text" msgid="9098567577510279854">"Potvrdi"</string>
149    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_title" msgid="6916320484037009061">"Ne možemo da verifikujemo ovu mrežu"</string>
150    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_continue_text" msgid="9118713368838029797">"Ne prekidaj vezu"</string>
151    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_abort_text" msgid="1331309662999405224">"Prekini vezu odmah"</string>
152    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_hint" msgid="5682518783200852031">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> mreže nema sertifikat."</string>
153    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_link" msgid="6325483132538546884">"Saznajte kako da dodate sertifikate"</string>
154    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_title" msgid="7255129934648316663">"Ne možemo da verifikujemo ovu mrežu"</string>
155    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_message" msgid="4565553176090475724">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> mreže nema sertifikat. Dodirnite da biste saznali kako da dodate sertifikate."</string>
156    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_continue_text" msgid="1525418430746943670">"Ipak poveži"</string>
157    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_abort_text" msgid="8307996031461071854">"Ne povezuj"</string>
158    <string name="wifi_enable_request_dialog_title" msgid="3577459145316177148">"Želite da dozvolite da <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> uključuje WiFi?"</string>
159    <string name="wifi_enable_request_dialog_message" msgid="6395169178524938278">"Možete da isključite WiFi u Brzim podešavanjima"</string>
160    <string name="wifi_enable_request_dialog_positive_button" msgid="6050832555821470466">"Dozvoli"</string>
161    <string name="wifi_enable_request_dialog_negative_button" msgid="4754219902374918882">"Ne dozvoli"</string>
162    <string name="wifi_enabled_apm_first_time_title" msgid="4814302384637588804">"WiFi je uključen u režimu rada u avionu"</string>
163    <string name="wifi_enabled_apm_first_time_message" msgid="6416193199042203037">"Ako odlučite da ne isključujete WiFi, uređaj će zapamtiti da ga ne isključuje sledeći put kada budete u režimu rada u avionu"</string>
164    <string name="apm_enabled_first_time_title" msgid="2534167413190488009">"WiFi ostaje uključen"</string>
165    <string name="apm_enabled_first_time_message" msgid="6093911536874954410">"Uređaj pamti da ne treba da isključuje WiFi u režimu rada u avionu. Isključite WiFi ako ne želite da ostane uključen."</string>
166    <string name="wifi_network_disabled_by_admin_title" msgid="9057697656855227293">"Nedostupna mreža"</string>
167    <string name="wifi_network_disabled_by_admin_message" msgid="7830360441333155462">"Administrator je onemogućio <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>."</string>
168    <string name="wifi_network_disabled_by_admin_button" msgid="3350310756265122689">"Zatvori"</string>
169    <string name="wifi_network_switch_dialog_title_no_internet" msgid="4116969009784041242">"Izgleda da mreža <xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g> nije povezana na internet. Želite da se prebacite na: <xliff:g id="SSID_1">%2$s</xliff:g>?"</string>
170    <string name="wifi_network_switch_dialog_title_bad_internet" msgid="6013385270249705547">"<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g> je lošeg kvaliteta. Želite da se prebacite na: <xliff:g id="SSID_1">%2$s</xliff:g>?"</string>
171    <string name="wifi_network_switch_dialog_positive_button" msgid="7845507995422722454">"Prebaci"</string>
172    <string name="wifi_network_switch_dialog_negative_button" msgid="1496665895689498806">"Ne prebacuj"</string>
173</resources>
174