1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Сістэмныя рэсурсы Wi-Fi"</string>
20    <string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Падключыцеся да адкрытай сеткі Wi-Fi"</string>
21    <string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"Падключэнне да сеткі Wi‑Fi"</string>
22    <string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"Выканана падключэнне да адкрытай сеткі Wi‑Fi"</string>
23    <string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"Не атрымалася падключыцца да адкрытай сеткі Wi‑Fi"</string>
24    <string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Дакраніцеся, каб убачыць усе сеткі"</string>
25    <string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Падключыцца"</string>
26    <string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Усе сеткі"</string>
27    <string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Стан сеткі"</string>
28    <string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Абвесткі сеткі"</string>
29    <string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Сетка даступная"</string>
30    <string name="notification_channel_apm_alerts" msgid="6775293475896473489">"Абвесткі APM"</string>
31    <string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Дазволіць падключэнне да прапанаваных сетак Wi‑Fi?"</string>
32    <string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"Праграма \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" прапанавала сеткі. Прылада можа падключыцца да ніх аўтаматычна."</string>
33    <string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Дазволіць"</string>
34    <string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"Не, дзякуй"</string>
35    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Падключыцца да Wi-Fi аператара \"<xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
36    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Гэтыя сеткі атрымліваюць ідэнтыфікатар SIM-карты, які можа выкарыстоўвацца для адсочвання месцазнаходжання прылады"</string>
37    <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Падключыцца"</string>
38    <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"Не падключацца"</string>
39    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Пацвердзіць падключэнне?"</string>
40    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Калі вы падключыцеся, сеткі Wi‑Fi аператара \"<xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>\" змогуць атрымаць доступ да ўнікальнага ідэнтыфікатара, звязанага з вашай SIM-картай, ці абагуліць яго. Можа ўзнікнуць магчымасць адсочваць месцазнаходжанне вашай прылады."</string>
41    <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Падключыцца"</string>
42    <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"Не падключацца"</string>
43    <string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"Wi‑Fi уключыцца аўтаматычна"</string>
44    <string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Побач з захаванай сеткай з высакаякасным сігналам"</string>
45    <string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"Не ўключаць зноў"</string>
46    <string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"Wi‑Fi уключыўся аўтаматычна"</string>
47    <string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"Вы знаходзіцеся побач з захаванай сеткай: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
48    <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"Немагчыма падключыцца да Wi-Fi"</string>
49    <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" дрэннае падключэнне да Інтэрнэту."</string>
50    <string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Дазволіць падключэнне?"</string>
51    <string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"Праграма %1$s хоча падключыцца да сеткі Wifi %2$s"</string>
52    <string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Праграма"</string>
53    <string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Прыняць"</string>
54    <string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Адхіліць"</string>
55    <string name="ok" msgid="847575529546290102">"ОК"</string>
56    <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"Запрашэнне адпраўлена"</string>
57    <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Запрашэнне далучыцца"</string>
58    <string name="wifi_p2p_invitation_seconds_remaining" msgid="4214101104506918344">"{0,plural, =1{Прыміце на працягу # секунды.}one{Прыміце на працягу # секунды.}few{Прыміце на працягу # секунд.}many{Прыміце на працягу # секунд.}other{Прыміце на працягу # секунды.}}"</string>
59    <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"Ад:"</string>
60    <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Каму:"</string>
61    <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Увядзіце патрэбны PIN-код:"</string>
62    <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN-код"</string>
63    <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" msgid="8535404941723941766">"Прылада будзе часова заставацца адключанай ад сеткі Wi-Fi, пакуль падключана да прылады \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
64    <string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"ОК"</string>
65    <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"Не ўдалося падключыцца да сеткі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string>
66    <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Націсніце, каб змяніць налады прыватнасці, і паўтарыце спробу"</string>
67    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Змяніць наладу прыватнасці?"</string>
68    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"Для падключэння да сеткі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\" неабходна ўвесці ўнікальны ідэнтыфікатар – MAC-адрас вашай прылады. Цяпер у наладах прыватнасці гэтай сеткі выкарыстоўваецца выпадковы ідэнтыфікатар. \n\nПасля яго змянення прылады паблізу змогуць адсочваць месцазнаходжанне вашай прылады."</string>
69    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Змяніць наладу"</string>
70    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"Налады абноўлены. Паспрабуйце падключыцца яшчэ раз."</string>
71    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"Не ўдалося змяніць наладу прыватнасці"</string>
72    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"Сетка не знойдзена"</string>
73    <string name="wifi_eap_error_message_code_32756" msgid="2620877003804313434">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 32756"</string>
74    <!-- no translation found for wifi_eap_error_message_code_32756_carrier_overrides:0 (9114567205305206743) -->
75    <string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 32760"</string>
76  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32760_carrier_overrides">
77    <item msgid="7582366019846559418">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : вы не можаце падключыцца да Verizon Wi-Fi Access, калі не знаходзіцеся ў зоне пакрыцця Verizon. (Памылка = 32760)"</item>
78  </string-array>
79    <string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 32761"</string>
80  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32761_carrier_overrides">
81    <item msgid="5173744897521799785">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : вы не падпісаны на Verizon Wi-Fi Access. Выклікайце нас па нумары 800-922-0204. (Памылка = 32761)"</item>
82  </string-array>
83    <string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 32762"</string>
84  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32762_carrier_overrides">
85    <item msgid="2911560823350042826">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : узнікла праблема з вашым уліковым запісам Verizon Wi-Fi Access. Выклікайце нас па нумары 800-922-0204. (Памылка = 32762)"</item>
86  </string-array>
87    <string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 32763"</string>
88  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32763_carrier_overrides">
89    <item msgid="591026649262091217">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : вы ўжо падключаны да Verizon Wi-Fi Access. (Памылка = 32763)"</item>
90  </string-array>
91    <string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 32764"</string>
92  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32764_carrier_overrides">
93    <item msgid="3909719534712787947">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : узнікла праблема з падключэннем да Verizon Wi-Fi Access. Выклікайце нас па нумары 800-922-0204. (Памылка = 32764)"</item>
94  </string-array>
95    <string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 32765"</string>
96  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32765_carrier_overrides">
97    <item msgid="7454136618636618962">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : узнікла праблема з вашым уліковым запісам Verizon Wi-Fi Access. Выклікайце нас па нумары 800-922-0204. (Памылка = 32765)"</item>
98  </string-array>
99    <string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 32766"</string>
100  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32766_carrier_overrides">
101    <item msgid="5876210184761573755">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : з месца, дзе вы знаходзіцеся, няма доступу да Verizon Wi-Fi Access. Паўтарыце спробу пазней або змяніце месцазнаходжанне. (Памылка = 32766)"</item>
102  </string-array>
103    <string name="wifi_eap_error_message_code_32767" msgid="7094289719914089006">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 32767"</string>
104  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32767_carrier_overrides">
105    <item msgid="3756793972687282940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : узнікла праблема з падключэннем да Verizon Wi-Fi Access. Паўтарыце спробу пазней або змяніце месцазнаходжанне. (Памылка = 32767)"</item>
106  </string-array>
107    <string name="wifi_eap_error_message_code_16384" msgid="575394783233092922">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 16384"</string>
108  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16384_carrier_overrides">
109    <item msgid="270219697600808218">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : узнікла праблема з падключэннем да Verizon Wi-Fi. (Памылка = 16384)"</item>
110  </string-array>
111    <string name="wifi_eap_error_message_code_16385" msgid="8392878664662215609">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 16385"</string>
112  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16385_carrier_overrides">
113    <item msgid="50575315771146940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : узнікла праблема з падключэннем да Verizon Wi-Fi. (Памылка = 16385)"</item>
114  </string-array>
115    <string name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code" msgid="4480884285384231323">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP, невядомы код памылкі"</string>
116  <string-array name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code_carrier_overrides">
117    <item msgid="2705387186478280792">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : узнікла праблема з падключэннем да Verizon Wi-Fi. (Памылка = невядома)"</item>
118  </string-array>
119    <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"Хот-спот выключаны"</string>
120    <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"Няма падключаных прылад. Націсніце, каб змяніць налады."</string>
121    <string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"Wi-Fi выключаны"</string>
122    <string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Каб падключыцца да сеткі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\", устаўце SIM-карту аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string>
123    <string name="wifi_interface_priority_title" msgid="5117627874976875544">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> запытвае дазвол на выкарыстанне сеткавага рэсурсу"</string>
124    <string name="wifi_interface_priority_message" msgid="4253391172756140313">"Могуць узнікнуць праблемы ў наступных праграмах: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
125    <string name="wifi_interface_priority_message_plural" msgid="8178086373318831859">"Могуць узнікнуць праблемы ў наступных праграмах: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
126    <string name="wifi_interface_priority_approve" msgid="7877379614986261096">"Дазволіць"</string>
127    <string name="wifi_interface_priority_reject" msgid="1378461018835886777">"Не дазваляць"</string>
128    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_sta" msgid="5107477901500010776">"STA"</string>
129    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap" msgid="161777054136866061">"Хот-спот Wi-Fi"</string>
130    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap_bridge" msgid="1270364818879977821">"Хот-спот Wi-Fi"</string>
131    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_p2p" msgid="1278122698099149708">"Wi‑Fi Direct"</string>
132    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_nan" msgid="8812888073122966870">"Wi‑Fi Aware"</string>
133    <string name="wifi_ca_cert_dialog_title" msgid="3872340345882915806">"Гэта бяспечная сетка?"</string>
134    <string name="wifi_ca_cert_dialog_continue_text" msgid="1674156611893471003">"Падключыцца"</string>
135    <string name="wifi_ca_cert_dialog_abort_text" msgid="1303170595421648059">"Не падключацца"</string>
136    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_hint" msgid="5969214285536370126">"Падключайцеся да гэтай сеткі, толькі калі прыведзеная ніжэй інфармацыя правільная.\n\n"</string>
137    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_server_name_text" msgid="3707809865604348289">"Сервер:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
138    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_issuer_name_text" msgid="1147216922475192304">"Эмітэнт:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
139    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_organization_text" msgid="4936354600863239487">"Арганізацыя:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
140    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_expiration_text" msgid="1612917217606436217">"Сканчэнне дзеяння сертыфіката:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
141    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_signature_name_text" msgid="8455163626514894233">"Адбіткі пальцаў SHA-256:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
142    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_contact_text" msgid="5799083318641183815">"Кантакт:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
143    <string name="wifi_ca_cert_notification_title" msgid="537569884930429796">"Трэба спраўдзіць сетку"</string>
144    <string name="wifi_ca_cert_notification_message" msgid="6413248690626616961">"Перад падключэннем праглядзіце звесткі пра сетку <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>. Націсніце, каб працягнуць."</string>
145    <string name="wifi_ca_cert_failed_to_install_ca_cert" msgid="4864192219789736195">"Збой усталёўкі сертыфіката."</string>
146    <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_title" msgid="332710627417595752">"Не ўдалося падключыцца да сеткі \"<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\""</string>
147    <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_message" msgid="7047987920029432392">"Ланцужок сертыфікатаў сервера несапраўдны."</string>
148    <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_ok_text" msgid="9098567577510279854">"ОК"</string>
149    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_title" msgid="6916320484037009061">"Не ўдалося спраўдзіць гэту сетку"</string>
150    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_continue_text" msgid="9118713368838029797">"Не адключацца"</string>
151    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_abort_text" msgid="1331309662999405224">"Адключыць"</string>
152    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_hint" msgid="5682518783200852031">"У сеткі <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> адсутнічае сертыфікат."</string>
153    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_link" msgid="6325483132538546884">"Даведацца, як дадаваць сертыфікаты"</string>
154    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_title" msgid="7255129934648316663">"Не ўдалося спраўдзіць гэту сетку"</string>
155    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_message" msgid="4565553176090475724">"У сеткі <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> адсутнічае сертыфікат. Націсніце, каб даведацца, як дадаваць сертыфікаты."</string>
156    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_continue_text" msgid="1525418430746943670">"Усё роўна падключыцца"</string>
157    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_abort_text" msgid="8307996031461071854">"Не падключацца"</string>
158    <string name="wifi_enable_request_dialog_title" msgid="3577459145316177148">"Дазволіць праграме \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" актываваць сетку Wi‑Fi?"</string>
159    <string name="wifi_enable_request_dialog_message" msgid="6395169178524938278">"Вы можаце выключыць сетку Wi‑Fi у Хуткіх наладах"</string>
160    <string name="wifi_enable_request_dialog_positive_button" msgid="6050832555821470466">"Дазволіць"</string>
161    <string name="wifi_enable_request_dialog_negative_button" msgid="4754219902374918882">"Не дазваляць"</string>
162    <string name="wifi_enabled_apm_first_time_title" msgid="4814302384637588804">"У рэжыме палёту сетка Wi‑Fi застанецца ўключанай"</string>
163    <string name="wifi_enabled_apm_first_time_message" msgid="6416193199042203037">"Калі вы не выключыце Wi‑Fi, падчас наступнага пераходу ў рэжым палёту прылада будзе захоўваць яго ўключаным"</string>
164    <string name="apm_enabled_first_time_title" msgid="2534167413190488009">"Сетка Wi‑Fi застаецца ўключанай"</string>
165    <string name="apm_enabled_first_time_message" msgid="6093911536874954410">"На прыладзе ў рэжыме палёту Wi‑Fi будзе заставацца ўключаным, але вы можаце выключыць яго."</string>
166    <string name="wifi_network_disabled_by_admin_title" msgid="9057697656855227293">"Недаступная сетка"</string>
167    <string name="wifi_network_disabled_by_admin_message" msgid="7830360441333155462">"Сетка \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\" адключана вашым адміністратарам."</string>
168    <string name="wifi_network_disabled_by_admin_button" msgid="3350310756265122689">"Закрыць"</string>
169    <string name="wifi_network_switch_dialog_title_no_internet" msgid="4116969009784041242">"Хутчэй за ўсё, сетка \"<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\" не падключана да інтэрнэту. Пераключыцца на сетку \"<xliff:g id="SSID_1">%2$s</xliff:g>\"?"</string>
170    <string name="wifi_network_switch_dialog_title_bad_internet" msgid="6013385270249705547">"Нізкая якасць у <xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>. Пераключыцца на сетку \"<xliff:g id="SSID_1">%2$s</xliff:g>\"?"</string>
171    <string name="wifi_network_switch_dialog_positive_button" msgid="7845507995422722454">"Пераключыцца"</string>
172    <string name="wifi_network_switch_dialog_negative_button" msgid="1496665895689498806">"Не пераключацца"</string>
173</resources>
174