1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Sistemski Wi-Fi resursi"</string>
20    <string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Povežite se na otvorenu Wi‑Fi mrežu"</string>
21    <string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"Povezivanje na WiFi mrežu"</string>
22    <string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"Povezani ste s WiFi mrežom"</string>
23    <string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"Nije se moguće povezati s WiFi mrežom"</string>
24    <string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Dodirnite da vidite sve mreže"</string>
25    <string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Povežite se"</string>
26    <string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Sve mreže"</string>
27    <string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Status mreže"</string>
28    <string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Mrežna upozorenja"</string>
29    <string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Mreža je dostupna"</string>
30    <string name="notification_channel_apm_alerts" msgid="6775293475896473489">"APM upozorenja"</string>
31    <string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Dozvoliti predložene WiFi mreže?"</string>
32    <string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"Mreže koje predlaže <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Uređaj će se možda povezati automatski."</string>
33    <string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Dozvoli"</string>
34    <string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"Ne, hvala"</string>
35    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Povezati se s WiFi mrežom operatera <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>?"</string>
36    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Ove mreže primaju ID SIM-a koji se može koristiti za praćenje lokacije uređaja"</string>
37    <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Poveži"</string>
38    <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"Nemoj se povezati"</string>
39    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Potvrditi povezivanje?"</string>
40    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Ako se povežete, Wi-Fi mreže mobilnog operatera <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> mogu pristupiti jedinstvenom ID-u koji je povezan s vašom SIM karticom ili ga podijeliti. Na taj način možete dozvoliti da se prati lokacija vašeg uređaja."</string>
41    <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Poveži se"</string>
42    <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"Nemoj se povezati"</string>
43    <string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"WiFi će se uključiti automatski"</string>
44    <string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Kada ste u blizini sačuvane mreže visokog kvaliteta"</string>
45    <string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"Nemoj ponovo uključiti"</string>
46    <string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"Wi‑Fi veza se automatski uključila"</string>
47    <string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"U blizini ste sačuvane mreže: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
48    <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"Problem prilikom spajanja na WiFi mrežu"</string>
49    <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" ima lošu internetsku vezu."</string>
50    <string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Želite li dozvoliti povezivanje?"</string>
51    <string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"Aplikacija %1$s se želi povezati s WiFi mrežom %2$s"</string>
52    <string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Aplikacija"</string>
53    <string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Prihvati"</string>
54    <string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Odbijte"</string>
55    <string name="ok" msgid="847575529546290102">"Uredu"</string>
56    <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"Pozivnica poslana"</string>
57    <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Pozivnica za povezivanje"</string>
58    <string name="wifi_p2p_invitation_seconds_remaining" msgid="4214101104506918344">"{0,plural, =1{Prihvatite za # sekundu.}one{Prihvatite za # sekundu.}few{Prihvatite za # sekunde.}other{Prihvatite za # sekundi.}}"</string>
59    <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"Od:"</string>
60    <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Prima:"</string>
61    <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Unesite potrebni PIN:"</string>
62    <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN:"</string>
63    <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" msgid="8535404941723941766">"Povezanost uređaja s WiFi mrežom će se privremeno prekinuti dok je povezan s uređajem <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
64    <string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"Uredu"</string>
65    <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"Nije se moguće povezati s mrežom <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
66    <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Dodirnite da promijenite postavke privatnosti i pokušajte ponovo"</string>
67    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Promijeniti postavku privatnosti?"</string>
68    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"Za povezivanje <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> treba koristiti vašu MAC adresu, koja je jedinstveni identifikator. Vaša postavka privatnosti za ovu mrežu trenutno koristi nasumično odabrani identifikator. \n\nNa taj način se uređajima u blizini može dozvoliti da prate lokaciju vašeg uređaja."</string>
69    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Promijeni postavku"</string>
70    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"Postavka je ažurirana. Pokušajte se ponovo povezati."</string>
71    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"Nije moguće promijeniti postavku privatnosti"</string>
72    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"Mreža nije pronađena"</string>
73    <string name="wifi_eap_error_message_code_32756" msgid="2620877003804313434">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP greška autentifikacije 32756"</string>
74    <!-- no translation found for wifi_eap_error_message_code_32756_carrier_overrides:0 (9114567205305206743) -->
75    <string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška autentifikacije 32760"</string>
76  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32760_carrier_overrides">
77    <item msgid="7582366019846559418">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g> <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Ne možete se povezati s WiFi pristupom Verizonu izvan područja pokrivenosti Verizona. (Greška = 32760)"</item>
78  </string-array>
79    <string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška autentifikacije 32761"</string>
80  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32761_carrier_overrides">
81    <item msgid="5173744897521799785">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g> <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Niste pretplaćeni na WiFi pristup Verizonu. Pozovite nas na broj 800 922 0204. (Greška = 32761)"</item>
82  </string-array>
83    <string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška autentifikacije 32762"</string>
84  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32762_carrier_overrides">
85    <item msgid="2911560823350042826">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g> <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Došlo je do problema s vašim računom za WiFi pristup Verizonu. Pozovite nas na broj 800 922 0204. (Greška = 32762)"</item>
86  </string-array>
87    <string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška autentifikacije 32763"</string>
88  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32763_carrier_overrides">
89    <item msgid="591026649262091217">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g> <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Već ste povezani s WiFi pristupom Verizonu. (Greška = 32763)"</item>
90  </string-array>
91    <string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška autentifikacije 32764"</string>
92  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32764_carrier_overrides">
93    <item msgid="3909719534712787947">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g> <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Došlo je do problema pri povezivanju s WiFi pristupom Verizonu. Pozovite nas na broj 800 922 0204. (Greška = 32764)"</item>
94  </string-array>
95    <string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška autentifikacije 32765"</string>
96  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32765_carrier_overrides">
97    <item msgid="7454136618636618962">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g> <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Došlo je do problema s vašim računom za WiFi pristup Verizonu. Pozovite nas na broj 800 922 0204. (Greška = 32765)"</item>
98  </string-array>
99    <string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška autentifikacije 32766"</string>
100  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32766_carrier_overrides">
101    <item msgid="5876210184761573755">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g> <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: WiFi pristup Verizonu nije dostupan s vaše lokacije. Pokušajte ponovo kasnije ili pokušajte s druge lokacije. (Greška = 32766)"</item>
102  </string-array>
103    <string name="wifi_eap_error_message_code_32767" msgid="7094289719914089006">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP greška autentifikacije 32767"</string>
104  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32767_carrier_overrides">
105    <item msgid="3756793972687282940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g> <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: došlo je do problema prilikom povezivanja s WiFi pristupom Verizonu. Pokušajte ponovo kasnije ili pokušajte s druge lokacije. (Greška = 32767)"</item>
106  </string-array>
107    <string name="wifi_eap_error_message_code_16384" msgid="575394783233092922">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP greška autentifikacije 16384"</string>
108  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16384_carrier_overrides">
109    <item msgid="270219697600808218">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: došlo je do problema prilikom povezivanja s WiFi mrežom Verizona. (Greška = 16384)"</item>
110  </string-array>
111    <string name="wifi_eap_error_message_code_16385" msgid="8392878664662215609">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP greška autentifikacije 16385"</string>
112  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16385_carrier_overrides">
113    <item msgid="50575315771146940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: došlo je do problema prilikom povezivanja s WiFi mrežom Verizona. (Greška = 16385)"</item>
114  </string-array>
115    <string name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code" msgid="4480884285384231323">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP greška autentifikacije, nepoznat kôd greške"</string>
116  <string-array name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code_carrier_overrides">
117    <item msgid="2705387186478280792">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: došlo je do problema prilikom povezivanja s WiFi mrežom Verizona. (Greška = nepoznata)"</item>
118  </string-array>
119    <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"Pristupna tačka je isključena"</string>
120    <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"Nema povezanih uređaja. Dodirnite da izmijenite."</string>
121    <string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"WiFi nije povezan"</string>
122    <string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Da se povežete s mrežom <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, umetnite SIM karticu mobilnog operatera <xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
123    <string name="wifi_interface_priority_title" msgid="5117627874976875544">"Aplikacija <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> želi koristiti izvor umrežavanja"</string>
124    <string name="wifi_interface_priority_message" msgid="4253391172756140313">"Ovo može prouzrokovati probleme za: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
125    <string name="wifi_interface_priority_message_plural" msgid="8178086373318831859">"Ovo može uzrokovati problem sljedećim aplikacijama: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
126    <string name="wifi_interface_priority_approve" msgid="7877379614986261096">"Dozvoli"</string>
127    <string name="wifi_interface_priority_reject" msgid="1378461018835886777">"Nemoj dozvoliti"</string>
128    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_sta" msgid="5107477901500010776">"STA"</string>
129    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap" msgid="161777054136866061">"WiFi pristupna tačka"</string>
130    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap_bridge" msgid="1270364818879977821">"WiFi pristupna tačka"</string>
131    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_p2p" msgid="1278122698099149708">"Wi‑Fi Direct"</string>
132    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_nan" msgid="8812888073122966870">"Wi‑Fi Aware"</string>
133    <string name="wifi_ca_cert_dialog_title" msgid="3872340345882915806">"Je li ova mreža pouzdana?"</string>
134    <string name="wifi_ca_cert_dialog_continue_text" msgid="1674156611893471003">"Da, poveži"</string>
135    <string name="wifi_ca_cert_dialog_abort_text" msgid="1303170595421648059">"Ne, nemoj povezati"</string>
136    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_hint" msgid="5969214285536370126">"Dozvolite ovoj mreži da se poveže samo ako informacije u nastavku izgledaju ispravno.\n\n"</string>
137    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_server_name_text" msgid="3707809865604348289">"Naziv servera:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
138    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_issuer_name_text" msgid="1147216922475192304">"Naziv izdavača:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
139    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_organization_text" msgid="4936354600863239487">"Organizacija:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
140    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_expiration_text" msgid="1612917217606436217">"Istek certifikata:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
141    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_signature_name_text" msgid="8455163626514894233">"Digitalni otisak SHA-256:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
142    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_contact_text" msgid="5799083318641183815">"Kontakt:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
143    <string name="wifi_ca_cert_notification_title" msgid="537569884930429796">"Mrežu je potrebno potvrditi"</string>
144    <string name="wifi_ca_cert_notification_message" msgid="6413248690626616961">"Prije povezivanja pregledajte detalje mreže za <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>. Dodirnite da nastavite."</string>
145    <string name="wifi_ca_cert_failed_to_install_ca_cert" msgid="4864192219789736195">"Instalacija certifikata nije uspjela."</string>
146    <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_title" msgid="332710627417595752">"Nije se moguće povezati s mrežom <xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>"</string>
147    <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_message" msgid="7047987920029432392">"Lanac potvrda servera je nevažeći."</string>
148    <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_ok_text" msgid="9098567577510279854">"Uredu"</string>
149    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_title" msgid="6916320484037009061">"Nije moguće potvrditi ovu mrežu"</string>
150    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_continue_text" msgid="9118713368838029797">"Ostanite povezani"</string>
151    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_abort_text" msgid="1331309662999405224">"Prekini vezu odmah"</string>
152    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_hint" msgid="5682518783200852031">"Mreži <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> nedostaje certifikat."</string>
153    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_link" msgid="6325483132538546884">"Saznajte kako dodati certifikate"</string>
154    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_title" msgid="7255129934648316663">"Nije moguće potvrditi ovu mrežu"</string>
155    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_message" msgid="4565553176090475724">"Mreži <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> nedostaje certifikat. Dodirnite da saznate kako dodati certifikate."</string>
156    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_continue_text" msgid="1525418430746943670">"Ipak se poveži"</string>
157    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_abort_text" msgid="8307996031461071854">"Nemoj se povezati"</string>
158    <string name="wifi_enable_request_dialog_title" msgid="3577459145316177148">"Dozvoliti da aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> uključi WiFi?"</string>
159    <string name="wifi_enable_request_dialog_message" msgid="6395169178524938278">"WiFi možete isključiti u Brzim postavkama"</string>
160    <string name="wifi_enable_request_dialog_positive_button" msgid="6050832555821470466">"Dozvoli"</string>
161    <string name="wifi_enable_request_dialog_negative_button" msgid="4754219902374918882">"Nemoj dozvoliti"</string>
162    <string name="wifi_enabled_apm_first_time_title" msgid="4814302384637588804">"WiFi je uključen u načinu rada u avionu"</string>
163    <string name="wifi_enabled_apm_first_time_message" msgid="6416193199042203037">"Ako ostavite WiFi uključen, uređaj će zapamtiti da treba biti uključen sljedeći put kada budete u načinu rada u avionu"</string>
164    <string name="apm_enabled_first_time_title" msgid="2534167413190488009">"WiFi ostaje uključen"</string>
165    <string name="apm_enabled_first_time_message" msgid="6093911536874954410">"Uređaj pamti da WiFi treba biti uključen u načinu rada u avionu. Isključite WiFi ako ne želite da ostane uključen."</string>
166    <string name="wifi_network_disabled_by_admin_title" msgid="9057697656855227293">"Nedostupna mreža"</string>
167    <string name="wifi_network_disabled_by_admin_message" msgid="7830360441333155462">"Administrator je onemogućio <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>."</string>
168    <string name="wifi_network_disabled_by_admin_button" msgid="3350310756265122689">"Zatvori"</string>
169    <string name="wifi_network_switch_dialog_title_no_internet" msgid="4116969009784041242">"Izgleda da mreža <xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g> nije povezana s internetom. Prebaciti na mrežu <xliff:g id="SSID_1">%2$s</xliff:g>?"</string>
170    <string name="wifi_network_switch_dialog_title_bad_internet" msgid="6013385270249705547">"<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g> je niskog kvaliteta. Prebaciti na mrežu <xliff:g id="SSID_1">%2$s</xliff:g>?"</string>
171    <string name="wifi_network_switch_dialog_positive_button" msgid="7845507995422722454">"Prebaci"</string>
172    <string name="wifi_network_switch_dialog_negative_button" msgid="1496665895689498806">"Nemoj prebaciti"</string>
173</resources>
174