1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Wi-Fi resursi sustava"</string> 20 <string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Povezivanje s otvorenom Wi‑Fi mrežom"</string> 21 <string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"Povezivanje s Wi-Fi mrežom"</string> 22 <string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"Povezano s Wi-Fi mrežom"</string> 23 <string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"Nije uspjelo povezivanje s Wi-Fi mrežom"</string> 24 <string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Dodirnite za prikaz svih mreža"</string> 25 <string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Poveži"</string> 26 <string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Sve mreže"</string> 27 <string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Mrežni status"</string> 28 <string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Mrežna upozorenja"</string> 29 <string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Mreža je dostupna"</string> 30 <string name="notification_channel_apm_alerts" msgid="6775293475896473489">"APM upozorenja"</string> 31 <string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Želite li dopustiti predložene Wi‑Fi mreže?"</string> 32 <string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"Mreže koje predlaže aplikacija <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Uređaji se mogu povezati automatski."</string> 33 <string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Dopusti"</string> 34 <string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"Ne, hvala"</string> 35 <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Želite li se povezati s Wi-Fijem mobilnog operatera <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>?"</string> 36 <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Ove mreže primaju ID SIM-a koji se može upotrijebiti za praćenje lokacije uređaja"</string> 37 <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Poveži"</string> 38 <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"Nemoj povezati"</string> 39 <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Želite li potvrditi povezivanje?"</string> 40 <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Ako se povežete, Wifi mreže operatera <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> mogu pristupiti jedinstvenom ID-ju povezanom s vašim SIM-om ili ga podijeliti. To može omogućiti praćenje lokacije vašeg uređaja."</string> 41 <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Poveži"</string> 42 <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"Nemoj povezati"</string> 43 <string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"Wi‑Fi će se uključiti automatski"</string> 44 <string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Kada ste u blizini spremljene mreže visoke kvalitete"</string> 45 <string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"Više ne uključuj"</string> 46 <string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"Wi‑Fi je uključen automatski"</string> 47 <string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"Nalazite se u blizini spremljene mreže: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string> 48 <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"Ne može se spojiti na Wi-Fi"</string> 49 <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" ima lošu internetsku vezu."</string> 50 <string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Dopustiti povezivanje?"</string> 51 <string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"Aplikacija %1$s traži povezivanje s Wi-Fi mrežom %2$s"</string> 52 <string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Aplikacija"</string> 53 <string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Prihvaćam"</string> 54 <string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Odbaci"</string> 55 <string name="ok" msgid="847575529546290102">"U redu"</string> 56 <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"Pozivnica je poslana"</string> 57 <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Pozivnica za povezivanje"</string> 58 <string name="wifi_p2p_invitation_seconds_remaining" msgid="4214101104506918344">"{0,plural, =1{Prihvatite za # sekundu.}one{Prihvatite za # sekundu.}few{Prihvatite za # sekunde.}other{Prihvatite za # sekundi.}}"</string> 59 <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"Šalje:"</string> 60 <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Prima:"</string> 61 <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Upišite potreban PIN:"</string> 62 <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN:"</string> 63 <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" msgid="8535404941723941766">"Vaš će uređaj privremeno prekinuti vezu s Wi-Fijem dok je povezan s uređajem <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 64 <string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"U redu"</string> 65 <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"Povezivanje s mrežom <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> nije uspjelo"</string> 66 <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Dodirnite da biste promijenili postavke privatnosti i pokušajte ponovo"</string> 67 <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Želite li promijeniti postavku privatnosti?"</string> 68 <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"Da biste se povezali, <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> treba upotrijebiti MAC adresu, jedinstveni identifikator vašeg uređaja. Vaša postavka privatnosti za tu mrežu trenutačno upotrebljava nasumični identifikator. \n\nTo može omogućiti uređajima u blizini da prate lokaciju vašeg uređaja."</string> 69 <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Promijenite postavku"</string> 70 <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"Postavka je ažurirana. Pokušajte se ponovo povezati."</string> 71 <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"Promjena postavke privatnosti nije uspjela"</string> 72 <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"Mreža nije pronađena"</string> 73 <string name="wifi_eap_error_message_code_32756" msgid="2620877003804313434">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP pogreška autentifikacije 32756"</string> 74 <!-- no translation found for wifi_eap_error_message_code_32756_carrier_overrides:0 (9114567205305206743) --> 75 <string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP pogreška autentifikacije 32760"</string> 76 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32760_carrier_overrides"> 77 <item msgid="7582366019846559418">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: ne možete se povezati s Wi-Fi pristupom Verizonu izvan područja pokrivenosti Verizona. (Pogreška = 32760)"</item> 78 </string-array> 79 <string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP pogreška autentifikacije 32761"</string> 80 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32761_carrier_overrides"> 81 <item msgid="5173744897521799785">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: niste pretplaćeni na Wi-Fi pristup Verizonu. Nazovite nas na telefonski broj 800-922-0204. (Pogreška = 32761)"</item> 82 </string-array> 83 <string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP pogreška autentifikacije 32762"</string> 84 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32762_carrier_overrides"> 85 <item msgid="2911560823350042826">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: postoji problem s vašim računom za Wi-Fi pristup Verizonu. Nazovite nas na telefonski broj 800-922-0204. (Pogreška = 32762)"</item> 86 </string-array> 87 <string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP pogreška autentifikacije 32763"</string> 88 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32763_carrier_overrides"> 89 <item msgid="591026649262091217">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: već ste povezani s Wi-Fi pristupom Verizonu. (Pogreška = 32763)"</item> 90 </string-array> 91 <string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP pogreška autentifikacije 32764"</string> 92 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32764_carrier_overrides"> 93 <item msgid="3909719534712787947">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: postoji problem s povezivanjem s Wi-Fi pristupom Verizonu. Nazovite nas na telefonski broj 800-922-0204. (Pogreška = 32764)"</item> 94 </string-array> 95 <string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP pogreška autentifikacije 32765"</string> 96 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32765_carrier_overrides"> 97 <item msgid="7454136618636618962">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: postoji problem s vašim računom za Wi-Fi pristup Verizonu. Nazovite nas na telefonski broj 800-922-0204. (Pogreška = 32765)"</item> 98 </string-array> 99 <string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP pogreška autentifikacije 32766"</string> 100 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32766_carrier_overrides"> 101 <item msgid="5876210184761573755">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Wi-Fi pristup Verizonu nije dostupan s vaše lokacije. Pokušajte ponovno kasnije ili s druge lokacije. (Pogreška = 32766)"</item> 102 </string-array> 103 <string name="wifi_eap_error_message_code_32767" msgid="7094289719914089006">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP pogreška autentifikacije 32767"</string> 104 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32767_carrier_overrides"> 105 <item msgid="3756793972687282940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: postoji problem s povezivanjem s Wi-Fi pristupom Verizonu. Pokušajte ponovno poslije ili s druge lokacije. (Pogreška = 32767)"</item> 106 </string-array> 107 <string name="wifi_eap_error_message_code_16384" msgid="575394783233092922">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP pogreška autentifikacije 16384"</string> 108 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16384_carrier_overrides"> 109 <item msgid="270219697600808218">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : postoji problem s povezivanjem s Verizon Wi-Fijem. (Pogreška = 16384)"</item> 110 </string-array> 111 <string name="wifi_eap_error_message_code_16385" msgid="8392878664662215609">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP pogreška autentifikacije 16385"</string> 112 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16385_carrier_overrides"> 113 <item msgid="50575315771146940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : postoji problem s povezivanjem s Verizon Wi-Fijem. (Pogreška = 16385)"</item> 114 </string-array> 115 <string name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code" msgid="4480884285384231323">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP pogreška autentifikacije, nepoznati kôd pogreške"</string> 116 <string-array name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code_carrier_overrides"> 117 <item msgid="2705387186478280792">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : postoji problem s povezivanjem s Verizon Wi-Fijem. (Pogreška = nepoznato)"</item> 118 </string-array> 119 <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"Žarišna točka je isključena"</string> 120 <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"Nije povezan nijedan uređaj. Dodirnite za prilagodbu."</string> 121 <string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"Wi-Fi je isključen"</string> 122 <string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Da biste se povezali s mrežom <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> umetnite SIM mobilnog operatera <xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 123 <string name="wifi_interface_priority_title" msgid="5117627874976875544">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> želi upotrijebiti resurs umrežavanja"</string> 124 <string name="wifi_interface_priority_message" msgid="4253391172756140313">"To može prouzročiti probleme za aplikaciju <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string> 125 <string name="wifi_interface_priority_message_plural" msgid="8178086373318831859">"To može izazvati probleme sljedećim aplikacijama: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string> 126 <string name="wifi_interface_priority_approve" msgid="7877379614986261096">"Dopusti"</string> 127 <string name="wifi_interface_priority_reject" msgid="1378461018835886777">"Nemoj dopustiti"</string> 128 <string name="wifi_interface_priority_interface_name_sta" msgid="5107477901500010776">"STA"</string> 129 <string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap" msgid="161777054136866061">"Wi‑Fi žarišna točka"</string> 130 <string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap_bridge" msgid="1270364818879977821">"Wi‑Fi žarišna točka"</string> 131 <string name="wifi_interface_priority_interface_name_p2p" msgid="1278122698099149708">"Izravni Wi-Fi"</string> 132 <string name="wifi_interface_priority_interface_name_nan" msgid="8812888073122966870">"Wi‑Fi Aware"</string> 133 <string name="wifi_ca_cert_dialog_title" msgid="3872340345882915806">"Je li ova mreža pouzdana?"</string> 134 <string name="wifi_ca_cert_dialog_continue_text" msgid="1674156611893471003">"Da, poveži"</string> 135 <string name="wifi_ca_cert_dialog_abort_text" msgid="1303170595421648059">"Ne, nemoj povezati"</string> 136 <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_hint" msgid="5969214285536370126">"Dopustite toj mreži da se poveže samo ako informacije u nastavku izgledaju ispravno.\n\n"</string> 137 <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_server_name_text" msgid="3707809865604348289">"Naziv poslužitelja:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> 138 <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_issuer_name_text" msgid="1147216922475192304">"Naziv izdavača:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> 139 <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_organization_text" msgid="4936354600863239487">"Organizacija:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> 140 <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_expiration_text" msgid="1612917217606436217">"Istek certifikata:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> 141 <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_signature_name_text" msgid="8455163626514894233">"SHA-256 otisak prsta:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> 142 <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_contact_text" msgid="5799083318641183815">"Kontakt:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> 143 <string name="wifi_ca_cert_notification_title" msgid="537569884930429796">"Mrežu je potrebno potvrditi"</string> 144 <string name="wifi_ca_cert_notification_message" msgid="6413248690626616961">"Prije povezivanja pregledajte pojedinosti za <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>. Dodirnite za nastavak."</string> 145 <string name="wifi_ca_cert_failed_to_install_ca_cert" msgid="4864192219789736195">"Instalacija certifikata nije uspjela."</string> 146 <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_title" msgid="332710627417595752">"Povezivanje s mrežom <xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g> nije uspjelo"</string> 147 <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_message" msgid="7047987920029432392">"Lanac certifikata poslužitelja nije važeći."</string> 148 <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_ok_text" msgid="9098567577510279854">"U redu"</string> 149 <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_title" msgid="6916320484037009061">"Ta se mreža ne može potvrditi"</string> 150 <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_continue_text" msgid="9118713368838029797">"Ostanite povezani"</string> 151 <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_abort_text" msgid="1331309662999405224">"Prekini vezu odmah"</string> 152 <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_hint" msgid="5682518783200852031">"Mreži <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> nedostaje certifikat."</string> 153 <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_link" msgid="6325483132538546884">"Saznajte kako dodati certifikate"</string> 154 <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_title" msgid="7255129934648316663">"Ta se mreža ne može potvrditi"</string> 155 <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_message" msgid="4565553176090475724">"Mreži <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> nedostaje certifikat. Dodirnite da biste saznali kako dodati certifikate."</string> 156 <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_continue_text" msgid="1525418430746943670">"Svejedno poveži"</string> 157 <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_abort_text" msgid="8307996031461071854">"Nemoj povezati"</string> 158 <string name="wifi_enable_request_dialog_title" msgid="3577459145316177148">"Želite li dopustiti da <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> uključi Wi‑Fi?"</string> 159 <string name="wifi_enable_request_dialog_message" msgid="6395169178524938278">"Wi‑Fi možete isključiti u brzim postavkama"</string> 160 <string name="wifi_enable_request_dialog_positive_button" msgid="6050832555821470466">"Dopusti"</string> 161 <string name="wifi_enable_request_dialog_negative_button" msgid="4754219902374918882">"Nemoj dopustiti"</string> 162 <string name="wifi_enabled_apm_first_time_title" msgid="4814302384637588804">"Wi‑Fi je uključen u načinu rada u zrakoplovu"</string> 163 <string name="wifi_enabled_apm_first_time_message" msgid="6416193199042203037">"Ako Wi-Fi ostane uključen, uređaj će zapamtiti da treba ostati uključen u načinu rada u zrakoplovu"</string> 164 <string name="apm_enabled_first_time_title" msgid="2534167413190488009">"Wi‑Fi ostaje uključen"</string> 165 <string name="apm_enabled_first_time_message" msgid="6093911536874954410">"Uređaj će zapamtiti da Wi‑Fi treba ostati uključen u načinu rada u zrakoplovu. Isključite Wi-Fi ako ne želite da ostane uključen."</string> 166 <string name="wifi_network_disabled_by_admin_title" msgid="9057697656855227293">"Mreža nije dostupna"</string> 167 <string name="wifi_network_disabled_by_admin_message" msgid="7830360441333155462">"Značajku <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> onemogućio je vaš administrator."</string> 168 <string name="wifi_network_disabled_by_admin_button" msgid="3350310756265122689">"Zatvori"</string> 169 <string name="wifi_network_switch_dialog_title_no_internet" msgid="4116969009784041242">"Čini se da mreža <xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g> nije povezana s internetom. Želite li se prebaciti na mrežu <xliff:g id="SSID_1">%2$s</xliff:g>?"</string> 170 <string name="wifi_network_switch_dialog_title_bad_internet" msgid="6013385270249705547">"Slaba veza mreže <xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>. Želite li se prebaciti na mrežu <xliff:g id="SSID_1">%2$s</xliff:g>?"</string> 171 <string name="wifi_network_switch_dialog_positive_button" msgid="7845507995422722454">"Prebaci"</string> 172 <string name="wifi_network_switch_dialog_negative_button" msgid="1496665895689498806">"Ne prebacuj"</string> 173</resources> 174