1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Sistemos „Wi‑Fi“ šaltiniai"</string>
20    <string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Prisijunkite prie atviro „Wi‑Fi“ tinklo"</string>
21    <string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"Jungiamasi prie „Wi-Fi“ tinklo"</string>
22    <string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"Prisijungta prie „Wi-Fi“ tinklo"</string>
23    <string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"Nepavyko prisijungti prie „Wi‑Fi“ tinklo"</string>
24    <string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Palieskite, jei norite matyti visus tinklus"</string>
25    <string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Prisijungti"</string>
26    <string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Visi tinklai"</string>
27    <string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Tinklo būsena"</string>
28    <string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Tinklo įspėjimai"</string>
29    <string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Tinklas pasiekiamas"</string>
30    <string name="notification_channel_apm_alerts" msgid="6775293475896473489">"APM įspėjimai"</string>
31    <string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Leisti siūlomus „Wi‑Fi“ tinklus?"</string>
32    <string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"„<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>“ siūlomi tinklai. Įrenginys gali prisijungti automatiškai."</string>
33    <string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Leisti"</string>
34    <string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"Ne, ačiū"</string>
35    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Prisijungti prie „<xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>“ „Wi-Fi“?"</string>
36    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Šie tinklai gauna SIM kortelės ID, kurį galima naudoti įrenginio vietovei stebėti"</string>
37    <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Prisijungti"</string>
38    <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"Nesprisijungti"</string>
39    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Patvirtinti prijungimą?"</string>
40    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Prisijungus „<xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>“ teikiami „Wi‑Fi“ tinklai gali pasiekti ar bendrinti su jūsų SIM susietą unikalų ID. Gali būti, kad jūsų įrenginio vieta bus stebima."</string>
41    <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Prisijungti"</string>
42    <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"Nesprisijungti"</string>
43    <string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"„Wi‑Fi“ bus įjungtas automatiškai"</string>
44    <string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Kai būsite netoli išsaugoto aukštos kokybės tinklo"</string>
45    <string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"Neįjunkite vėl"</string>
46    <string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"„Wi‑Fi“ įjungtas automatiškai"</string>
47    <string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"Esate netoli išsaugoto tinklo: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
48    <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"Nepavyko prisijungti prie „Wi-Fi“"</string>
49    <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" turi prastą interneto ryšį."</string>
50    <string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Leisti prisijungti?"</string>
51    <string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"Programa „%1$s“ nori prisijungti prie „Wi-Fi“ tinklo „%2$s“"</string>
52    <string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Programa"</string>
53    <string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Sutikti"</string>
54    <string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Atmesti"</string>
55    <string name="ok" msgid="847575529546290102">"Gerai"</string>
56    <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"Pakvietimas išsiųstas"</string>
57    <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Pakvietimas prisijungti"</string>
58    <string name="wifi_p2p_invitation_seconds_remaining" msgid="4214101104506918344">"{0,plural, =1{Priimkite per # sekundę.}one{Priimkite per # sekundę.}few{Priimkite per # sekundes.}many{Priimkite per # sekundės.}other{Priimkite per # sekundžių.}}"</string>
59    <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"Nuo:"</string>
60    <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Skirta:"</string>
61    <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Įveskite reikiamą PIN kodą:"</string>
62    <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN kodas:"</string>
63    <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" msgid="8535404941723941766">"Įrenginys bus laikinai atjungtas nuo „Wi-Fi“, kol bus prijungtas prie „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
64    <string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"Gerai"</string>
65    <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"Nepavyksta prisijungti prie „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“"</string>
66    <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Palieskite, kad pakeistumėte privatumo nustatymus, ir bandykite dar kartą"</string>
67    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Keisti privatumo nustatymą?"</string>
68    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"Kad galėtų prisijungti, <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> reikia jūsų įrenginio MAC adreso, unikaliojo identifikatoriaus. Šiuo metu šio tinklo privatumo nustatymas naudoja atsitiktinio parinkimo identifikatorių. \n\nGali būti, kad atlikus šį pakeitimą įrenginio vietovę galės stebėti netoliese esantys įrenginiai."</string>
69    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Keisti nustatymą"</string>
70    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"Nustatymas atnaujintas. Bandykite prisijungti dar kartą."</string>
71    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"Nepavyko pakeisti privatumo nustatymo"</string>
72    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"Tinklas nerastas"</string>
73    <string name="wifi_eap_error_message_code_32756" msgid="2620877003804313434">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentifikavimo klaida Nr. 32756"</string>
74    <!-- no translation found for wifi_eap_error_message_code_32756_carrier_overrides:0 (9114567205305206743) -->
75    <string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – EAP autentifikavimo klaida: 32760"</string>
76  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32760_carrier_overrides">
77    <item msgid="7582366019846559418">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: negalite prisijungti prie „Verizon“ „Wi-Fi“ prieigos taško būdami ne „Verizon“ aprėpties zonoje. (Klaida = 32760)"</item>
78  </string-array>
79    <string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – EAP autentifikavimo klaida: 32761"</string>
80  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32761_carrier_overrides">
81    <item msgid="5173744897521799785">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: neprenumeruojate „Verizon“ „Wi-Fi“ prieigos taško. Paskambinkite telefono numeriu 800-922-0204. (Klaida = 32761)"</item>
82  </string-array>
83    <string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – EAP autentifikavimo klaida: 32762"</string>
84  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32762_carrier_overrides">
85    <item msgid="2911560823350042826">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: iškilo su „Verizon“ „Wi-Fi“ prieigos taško paskyra susijusi problema. Paskambinkite telefono numeriu 800-922-0204. (Klaida = 32762)"</item>
86  </string-array>
87    <string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – EAP autentifikavimo klaida: 32763"</string>
88  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32763_carrier_overrides">
89    <item msgid="591026649262091217">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: jau esate prisijungę prie „Verizon“ „Wi-Fi“ prieigos taško. (Klaida = 32763)"</item>
90  </string-array>
91    <string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – EAP autentifikavimo klaida: 32764"</string>
92  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32764_carrier_overrides">
93    <item msgid="3909719534712787947">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: prisijungiant prie „Verizon“ „Wi-Fi“ prieigos taško kilo problema. Paskambinkite telefono numeriu 800-922-0204. (Klaida = 32764)"</item>
94  </string-array>
95    <string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – EAP autentifikavimo klaida: 32765"</string>
96  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32765_carrier_overrides">
97    <item msgid="7454136618636618962">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: iškilo su „Verizon“ „Wi-Fi“ prieigos taško paskyra susijusi problema. Paskambinkite telefono numeriu 800-922-0204. (Klaida = 32765)"</item>
98  </string-array>
99    <string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – EAP autentifikavimo klaida: 32766"</string>
100  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32766_carrier_overrides">
101    <item msgid="5876210184761573755">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: „Verizon“ „Wi-Fi“ prieigos taškas nepasiekiamas iš jūsų vietovės. Vėliau bandykite dar kartą arba pabandykite iš kitos vietovės. (Klaida = 32766)"</item>
102  </string-array>
103    <string name="wifi_eap_error_message_code_32767" msgid="7094289719914089006">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentifikavimo klaida Nr. 32767"</string>
104  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32767_carrier_overrides">
105    <item msgid="3756793972687282940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: prisijungiant prie „Verizon“ „Wi-Fi“ prieigos taško kilo problema. Vėliau bandykite dar kartą arba pabandykite iš kitos vietos. (Klaida = 32767)"</item>
106  </string-array>
107    <string name="wifi_eap_error_message_code_16384" msgid="575394783233092922">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentifikavimo klaida Nr. 16384"</string>
108  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16384_carrier_overrides">
109    <item msgid="270219697600808218">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: prisijungiant prie „Verizon“ „Wi-Fi“ kilo problema. (Klaida = 16384)"</item>
110  </string-array>
111    <string name="wifi_eap_error_message_code_16385" msgid="8392878664662215609">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentifikavimo klaida Nr. 16385"</string>
112  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16385_carrier_overrides">
113    <item msgid="50575315771146940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: prisijungiant prie „Verizon“ „Wi-Fi“ kilo problema. (Klaida = 16385)"</item>
114  </string-array>
115    <string name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code" msgid="4480884285384231323">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentifikavimo klaida, nežinomas klaidos kodas"</string>
116  <string-array name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code_carrier_overrides">
117    <item msgid="2705387186478280792">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: prisijungiant prie „Verizon“ „Wi-Fi“ kilo problema. (Klaida = nežinoma)"</item>
118  </string-array>
119    <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"Viešosios interneto prieigos taškas išjungtas"</string>
120    <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"Nėra jokių prijungtų įrenginių. Palieskite, kad pakeistumėte."</string>
121    <string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"„Wi-Fi“ atjungtas"</string>
122    <string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Jei norite prisijungti prie „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“, įdėkite „<xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>“ SIM kortelę"</string>
123    <string name="wifi_interface_priority_title" msgid="5117627874976875544">"„<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>“ nori naudoti tinklų šaltinį"</string>
124    <string name="wifi_interface_priority_message" msgid="4253391172756140313">"Dėl to gali kilti su „<xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>“ susijusių problemų."</string>
125    <string name="wifi_interface_priority_message_plural" msgid="8178086373318831859">"Dėl to gali kilti problemų šiose programose: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
126    <string name="wifi_interface_priority_approve" msgid="7877379614986261096">"Leisti"</string>
127    <string name="wifi_interface_priority_reject" msgid="1378461018835886777">"Neleisti"</string>
128    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_sta" msgid="5107477901500010776">"Stoties režimas (STA)"</string>
129    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap" msgid="161777054136866061">"„Wi‑Fi“ viešosios interneto prieigos taškas"</string>
130    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap_bridge" msgid="1270364818879977821">"„Wi‑Fi“ viešosios interneto prieigos taškas"</string>
131    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_p2p" msgid="1278122698099149708">"Wi‑Fi Direct"</string>
132    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_nan" msgid="8812888073122966870">"Wi‑Fi Aware"</string>
133    <string name="wifi_ca_cert_dialog_title" msgid="3872340345882915806">"Ar šis tinklas patikimas?"</string>
134    <string name="wifi_ca_cert_dialog_continue_text" msgid="1674156611893471003">"Taip, prisijungti"</string>
135    <string name="wifi_ca_cert_dialog_abort_text" msgid="1303170595421648059">"Ne, neprisijungti"</string>
136    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_hint" msgid="5969214285536370126">"Leisti prisijungti prie šio tinklo, tik jei toliau pateikta informacija yra tinkama.\n\n"</string>
137    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_server_name_text" msgid="3707809865604348289">"Serverio pavadinimas:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
138    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_issuer_name_text" msgid="1147216922475192304">"Leidėjo pavadinimas:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
139    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_organization_text" msgid="4936354600863239487">"Organizacija:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
140    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_expiration_text" msgid="1612917217606436217">"Sertifikato galiojimo laiko pabaiga:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
141    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_signature_name_text" msgid="8455163626514894233">"SHA-256 piršto atspaudas:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
142    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_contact_text" msgid="5799083318641183815">"Susisiekti su:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
143    <string name="wifi_ca_cert_notification_title" msgid="537569884930429796">"Reikia patvirtinti tinklą"</string>
144    <string name="wifi_ca_cert_notification_message" msgid="6413248690626616961">"Prieš prisijungdami peržiūrėkite išsamią <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> tinklo informaciją. Palieskite ir tęskite."</string>
145    <string name="wifi_ca_cert_failed_to_install_ca_cert" msgid="4864192219789736195">"Nepavyko įdiegti sertifikato."</string>
146    <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_title" msgid="332710627417595752">"Nepavyksta prisijungti prie „<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>“"</string>
147    <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_message" msgid="7047987920029432392">"Netinkama serverio sertifikato grandinė."</string>
148    <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_ok_text" msgid="9098567577510279854">"Gerai"</string>
149    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_title" msgid="6916320484037009061">"Nepavyko patvirtinti šio tinklo"</string>
150    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_continue_text" msgid="9118713368838029797">"Palikti susietą"</string>
151    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_abort_text" msgid="1331309662999405224">"Atjungti dabar"</string>
152    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_hint" msgid="5682518783200852031">"Trūksta tinklo <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> sertifikato."</string>
153    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_link" msgid="6325483132538546884">"Sužinokite, kaip pridėti sertifikatus"</string>
154    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_title" msgid="7255129934648316663">"Nepavyko patvirtinti šio tinklo"</string>
155    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_message" msgid="4565553176090475724">"Trūksta tinklo <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> sertifikato. Palieskite, kad sužinotumėte, kaip pridėti sertifikatus."</string>
156    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_continue_text" msgid="1525418430746943670">"Vis tiek prisijungti"</string>
157    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_abort_text" msgid="8307996031461071854">"Neprisijungti"</string>
158    <string name="wifi_enable_request_dialog_title" msgid="3577459145316177148">"Leisti programai „<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>“ įjungti „Wi‑Fi“?"</string>
159    <string name="wifi_enable_request_dialog_message" msgid="6395169178524938278">"„Wi‑Fi“ galite išjungti sparčiuosiuose nustatymuose"</string>
160    <string name="wifi_enable_request_dialog_positive_button" msgid="6050832555821470466">"Leisti"</string>
161    <string name="wifi_enable_request_dialog_negative_button" msgid="4754219902374918882">"Neleisti"</string>
162    <string name="wifi_enabled_apm_first_time_title" msgid="4814302384637588804">"„Wi‑Fi“ ryšys įjungtas lėktuvo režimu"</string>
163    <string name="wifi_enabled_apm_first_time_message" msgid="6416193199042203037">"Jei paliksite „Wi‑Fi“ ryšį įjungtą, įrenginys prisimins palikti jį įjungtą, kai kitą kartą įjungsite lėktuvo režimą"</string>
164    <string name="apm_enabled_first_time_title" msgid="2534167413190488009">"„Wi‑Fi“ lieka įjungtas"</string>
165    <string name="apm_enabled_first_time_message" msgid="6093911536874954410">"Įrenginys prisimena, kad lėktuvo režimu reikia palikti įjungtą „Wi‑Fi“ ryšį. Išjunkite „Wi‑Fi“, jei nenorite, kad jis liktų įjungtas."</string>
166    <string name="wifi_network_disabled_by_admin_title" msgid="9057697656855227293">"Nepasiekiamas tinklas"</string>
167    <string name="wifi_network_disabled_by_admin_message" msgid="7830360441333155462">"„<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“ išjungė administratorius."</string>
168    <string name="wifi_network_disabled_by_admin_button" msgid="3350310756265122689">"Uždaryti"</string>
169    <string name="wifi_network_switch_dialog_title_no_internet" msgid="4116969009784041242">"Panašu, kad „<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>“ neprijungtas prie interneto. Perjungti į „<xliff:g id="SSID_1">%2$s</xliff:g>“?"</string>
170    <string name="wifi_network_switch_dialog_title_bad_internet" msgid="6013385270249705547">"„<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>“ prastos kokybės. Perjungti į „<xliff:g id="SSID_1">%2$s</xliff:g>“?"</string>
171    <string name="wifi_network_switch_dialog_positive_button" msgid="7845507995422722454">"Perjungti"</string>
172    <string name="wifi_network_switch_dialog_negative_button" msgid="1496665895689498806">"Neperjungti"</string>
173</resources>
174