1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Sistēmas Wi-Fi resursi"</string>
20    <string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Savienojuma izveide ar atvērtu Wi-Fi tīklu"</string>
21    <string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"Savienojuma izveide ar Wi-Fi tīklu"</string>
22    <string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"Ir izveidots savienojums ar Wi-Fi tīklu"</string>
23    <string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"Nevarēja izveidot savienojumu ar Wi‑Fi tīklu"</string>
24    <string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Pieskarieties, lai skatītu visus tīklus"</string>
25    <string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Izveidot savienojumu"</string>
26    <string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Visi tīkli"</string>
27    <string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Tīkla statuss"</string>
28    <string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Tīkla brīdinājumi"</string>
29    <string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Tīkls ir pieejams"</string>
30    <string name="notification_channel_apm_alerts" msgid="6775293475896473489">"APM brīdinājumi"</string>
31    <string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Vai atļaut ieteiktos Wi‑Fi tīklus?"</string>
32    <string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"Lietotnes <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ieteiktie tīkli. Ierīcē var tikt automātiski izveidots savienojums."</string>
33    <string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Atļaut"</string>
34    <string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"Nē, paldies"</string>
35    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Vai izveidot savienojumu ar <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> Wi‑Fi?"</string>
36    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Šie tīkli saņem SIM ID, ko var izmantot, lai izsekotu ierīces atrašanās vietu."</string>
37    <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Izveidot savienojumu"</string>
38    <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"Neizveidot savienojumu"</string>
39    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Vai apstiprināt savienojumu?"</string>
40    <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Ja izveidosiet savienojumu, <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> Wi‑Fi tīkli varēs piekļūt unikālajam ID, kas saistīts ar jūsu SIM, vai kopīgot to. Tādējādi varēs tikt izsekota jūsu ierīces atrašanās vieta."</string>
41    <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Izveidot savienojumu"</string>
42    <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"Neizveidot savienojumu"</string>
43    <string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"Wi‑Fi tiks automātiski ieslēgts"</string>
44    <string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Kad atrodaties saglabāta augstas kvalitātes tīkla tuvumā"</string>
45    <string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"Neieslēgt atkārtoti"</string>
46    <string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"Wi-Fi tika ieslēgts automātiski"</string>
47    <string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"Jūs atrodaties saglabāta tīkla tuvumā: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>."</string>
48    <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"Nevarēja izveidot savienojumu ar Wi-Fi."</string>
49    <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" ir slikts interneta savienojums."</string>
50    <string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Vai atļaut savienojumu?"</string>
51    <string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"Lietotne %1$s vēlas izveidot savienojumu ar Wi-Fi tīklu %2$s"</string>
52    <string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Lietojumprogramma"</string>
53    <string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Piekrist"</string>
54    <string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Noraidīt"</string>
55    <string name="ok" msgid="847575529546290102">"Labi"</string>
56    <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"Uzaicinājums ir nosūtīts."</string>
57    <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Uzaicinājums izveidot savienojumu"</string>
58    <string name="wifi_p2p_invitation_seconds_remaining" msgid="4214101104506918344">"{0,plural, =1{Atlikusi # sekunde, lai pieņemtu.}zero{Atlikušas # sekundes, lai pieņemtu.}one{Atlikusi # sekunde, lai pieņemtu.}other{Atlikušas # sekundes, lai pieņemtu.}}"</string>
59    <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"No:"</string>
60    <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Kam:"</string>
61    <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Ierakstiet pieprasīto PIN:"</string>
62    <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN:"</string>
63    <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" msgid="8535404941723941766">"Jūsu ierīce tiks īslaicīgi atvienota no Wi-Fi tīkla, kamēr ir izveidots savienojums ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
64    <string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"Labi"</string>
65    <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"Nevar izveidot savienojumu ar: <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
66    <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Pieskarieties, lai mainītu konfidencialitātes iestatījumus un mēģinātu vēlreiz"</string>
67    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Vai mainīt konfidencialitātes iestatījumu?"</string>
68    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"Lai varētu izveidot savienojumu, <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> vēlas izmantot jūsu ierīces MAC adresi, unikālu identifikatoru. Šobrīd šī tīkla konfidencialitātes iestatījumam tiek izmantots nejauši atlasīts identifikators. \n\nTādējādi tuvumā esošās ierīces var izsekot jūsu ierīces atrašanās vietu."</string>
69    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Mainīt iestatījumu"</string>
70    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"Iestatījums atjaunināts. Mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz."</string>
71    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"Nevar mainīt konfidencialitātes iestatījumu"</string>
72    <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"Tīkls nav atrasts"</string>
73    <string name="wifi_eap_error_message_code_32756" msgid="2620877003804313434">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32756"</string>
74    <!-- no translation found for wifi_eap_error_message_code_32756_carrier_overrides:0 (9114567205305206743) -->
75    <string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32760"</string>
76  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32760_carrier_overrides">
77    <item msgid="7582366019846559418">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: lai izveidotu savienojumu ar pakalpojumu Verizon Wi-Fi Access, ir jābūt Verizon pārklājuma zonā. (Kļūda Nr. 32760.)"</item>
78  </string-array>
79    <string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32761"</string>
80  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32761_carrier_overrides">
81    <item msgid="5173744897521799785">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: jums nav Verizon Wi-Fi Access abonementa. Lūdzu, zvaniet mums uz numuru 800-922-0204. (Kļūda Nr. 32761.)"</item>
82  </string-array>
83    <string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32762"</string>
84  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32762_carrier_overrides">
85    <item msgid="2911560823350042826">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: radusies problēma ar jūsu Verizon Wi-Fi Access kontu. Lūdzu, zvaniet mums uz numuru 800-922-0204. (Kļūda Nr. 32762.)"</item>
86  </string-array>
87    <string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32763"</string>
88  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32763_carrier_overrides">
89    <item msgid="591026649262091217">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: savienojums ar Verizon Wi-Fi Access jau ir izveidots. (Kļūda Nr. 32763.)"</item>
90  </string-array>
91    <string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32764"</string>
92  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32764_carrier_overrides">
93    <item msgid="3909719534712787947">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: veidojot savienojumu ar pakalpojumu Verizon Wi-Fi Access, radās problēma. Lūdzu, zvaniet mums uz numuru 800-922-0204. (Kļūda Nr. 32764.)"</item>
94  </string-array>
95    <string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32765"</string>
96  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32765_carrier_overrides">
97    <item msgid="7454136618636618962">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: radusies problēma ar jūsu Verizon Wi-Fi Access kontu. Lūdzu, zvaniet mums uz numuru 800-922-0204. (Kļūda Nr. 32765.)"</item>
98  </string-array>
99    <string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32766"</string>
100  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32766_carrier_overrides">
101    <item msgid="5876210184761573755">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: jūsu atrašanās vietā pakalpojums Verizon Wi-Fi Access nav pieejams. Vēlāk mēģiniet vēlreiz, vai arī mēģiniet izveidot savienojumu no citas atrašanās vietas. (Kļūda Nr. 32766.)"</item>
102  </string-array>
103    <string name="wifi_eap_error_message_code_32767" msgid="7094289719914089006">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32767"</string>
104  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32767_carrier_overrides">
105    <item msgid="3756793972687282940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: veidojot savienojumu ar pakalpojumu Verizon Wi-Fi Access, radās problēma. Vēlāk mēģiniet vēlreiz, vai arī mēģiniet izveidot savienojumu no citas atrašanās vietas. (Kļūdas kods — 32767.)"</item>
106  </string-array>
107    <string name="wifi_eap_error_message_code_16384" msgid="575394783233092922">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 16384"</string>
108  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16384_carrier_overrides">
109    <item msgid="270219697600808218">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: veidojot savienojumu ar Verizon Wi-Fi, radās problēma (kļūdas kods — 16384)."</item>
110  </string-array>
111    <string name="wifi_eap_error_message_code_16385" msgid="8392878664662215609">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 16385"</string>
112  <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16385_carrier_overrides">
113    <item msgid="50575315771146940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: veidojot savienojumu ar Verizon Wi-Fi, radās problēma (kļūdas kods — 16385)."</item>
114  </string-array>
115    <string name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code" msgid="4480884285384231323">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda, nezināms kļūdas kods"</string>
116  <string-array name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code_carrier_overrides">
117    <item msgid="2705387186478280792">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: veidojot savienojumu ar Verizon Wi-Fi, radās problēma (nezināma kļūda)."</item>
118  </string-array>
119    <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"Tīklājs ir izslēgts"</string>
120    <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"Nav pievienota neviena ierīce. Pieskarieties, lai mainītu iestatījumus."</string>
121    <string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"Wi-Fi savienojums ir pārtraukts."</string>
122    <string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Lai izveidotu savienojumu ar tīklu <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, ievietojiet operatora <xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> SIM karti."</string>
123    <string name="wifi_interface_priority_title" msgid="5117627874976875544">"Lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> vēlas izmantot tīklošanas resursu"</string>
124    <string name="wifi_interface_priority_message" msgid="4253391172756140313">"Var rasties problēmas ar lietotnēm (<xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>)."</string>
125    <string name="wifi_interface_priority_message_plural" msgid="8178086373318831859">"Var rasties problēmas ar šīm lietotnēm: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
126    <string name="wifi_interface_priority_approve" msgid="7877379614986261096">"Atļaut"</string>
127    <string name="wifi_interface_priority_reject" msgid="1378461018835886777">"Neatļaut"</string>
128    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_sta" msgid="5107477901500010776">"Stacijas režīms (STA)"</string>
129    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap" msgid="161777054136866061">"Wi-Fi tīklājs"</string>
130    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap_bridge" msgid="1270364818879977821">"Wi-Fi tīklājs"</string>
131    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_p2p" msgid="1278122698099149708">"Wi-Fi Direct"</string>
132    <string name="wifi_interface_priority_interface_name_nan" msgid="8812888073122966870">"Wi‑Fi Aware"</string>
133    <string name="wifi_ca_cert_dialog_title" msgid="3872340345882915806">"Vai šis tīkls ir uzticams?"</string>
134    <string name="wifi_ca_cert_dialog_continue_text" msgid="1674156611893471003">"Jā, izveidot savienojumu"</string>
135    <string name="wifi_ca_cert_dialog_abort_text" msgid="1303170595421648059">"Nē, neizveidot savienojumu"</string>
136    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_hint" msgid="5969214285536370126">"Atļaujiet šim tīklam izveidot savienojumu tikai tad, ja tālāk norādītā informācija šķiet pareiza.\n\n"</string>
137    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_server_name_text" msgid="3707809865604348289">"Servera nosaukums:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
138    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_issuer_name_text" msgid="1147216922475192304">"Izsniedzēja vārds/nosaukums:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
139    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_organization_text" msgid="4936354600863239487">"Organizācija:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
140    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_expiration_text" msgid="1612917217606436217">"Sertifikāta derīguma termiņš:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
141    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_signature_name_text" msgid="8455163626514894233">"SHA-256 ciparnospiedums:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
142    <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_contact_text" msgid="5799083318641183815">"Kontaktpersona:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
143    <string name="wifi_ca_cert_notification_title" msgid="537569884930429796">"Nepieciešama tīkla verifikācija"</string>
144    <string name="wifi_ca_cert_notification_message" msgid="6413248690626616961">"Pirms savienojuma izveides pārskatiet detalizēto informāciju par tīklu <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>. Pieskarieties, lai turpinātu."</string>
145    <string name="wifi_ca_cert_failed_to_install_ca_cert" msgid="4864192219789736195">"Neizdevās instalēt sertifikātu."</string>
146    <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_title" msgid="332710627417595752">"Nevar izveidot savienojumu ar tīklu <xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>"</string>
147    <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_message" msgid="7047987920029432392">"Servera sertifikātu ķēde ir nederīga."</string>
148    <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_ok_text" msgid="9098567577510279854">"Labi"</string>
149    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_title" msgid="6916320484037009061">"Nevar verificēt šo tīklu"</string>
150    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_continue_text" msgid="9118713368838029797">"Nepārtraukt savienojumu"</string>
151    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_abort_text" msgid="1331309662999405224">"Pārtraukt savienojumu tūlīt"</string>
152    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_hint" msgid="5682518783200852031">"Tīklam <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> trūkst sertifikāta."</string>
153    <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_link" msgid="6325483132538546884">"Uzzināt, kā pievienot sertifikātus"</string>
154    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_title" msgid="7255129934648316663">"Nevar verificēt šo tīklu"</string>
155    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_message" msgid="4565553176090475724">"Tīklam <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> trūkst sertifikāta. Pieskarieties, lai uzzinātu, kā pievienot sertifikātus."</string>
156    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_continue_text" msgid="1525418430746943670">"Tomēr izveidot savienojumu"</string>
157    <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_abort_text" msgid="8307996031461071854">"Neizveidot savienojumu"</string>
158    <string name="wifi_enable_request_dialog_title" msgid="3577459145316177148">"Vai atļaut lietotnei <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ieslēgt Wi-Fi savienojumu?"</string>
159    <string name="wifi_enable_request_dialog_message" msgid="6395169178524938278">"Varat izslēgt Wi-Fi savienojumu ātrajos iestatījumos."</string>
160    <string name="wifi_enable_request_dialog_positive_button" msgid="6050832555821470466">"Atļaut"</string>
161    <string name="wifi_enable_request_dialog_negative_button" msgid="4754219902374918882">"Neatļaut"</string>
162    <string name="wifi_enabled_apm_first_time_title" msgid="4814302384637588804">"Wi‑Fi ieslēgts lidojuma režīmā"</string>
163    <string name="wifi_enabled_apm_first_time_message" msgid="6416193199042203037">"Ja Wi-Fi savienojums paliks ieslēgts, ierīcē tas paliks ieslēgts arī nākamreiz, kad ieslēgsiet lidojuma režīmu."</string>
164    <string name="apm_enabled_first_time_title" msgid="2534167413190488009">"Wi‑Fi joprojām ieslēgts"</string>
165    <string name="apm_enabled_first_time_message" msgid="6093911536874954410">"Lidojuma režīmā ierīcē joprojām būs ieslēgts Wi-Fi savienojums. Izslēdziet Wi-Fi savienojumu, ja nevēlaties, lai tas paliktu ieslēgts."</string>
166    <string name="wifi_network_disabled_by_admin_title" msgid="9057697656855227293">"Nepieejams tīkls"</string>
167    <string name="wifi_network_disabled_by_admin_message" msgid="7830360441333155462">"Administrators atspējoja tīklu <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>."</string>
168    <string name="wifi_network_disabled_by_admin_button" msgid="3350310756265122689">"Aizvērt"</string>
169    <string name="wifi_network_switch_dialog_title_no_internet" msgid="4116969009784041242">"Šķiet, tīklā <xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g> nav savienojuma ar internetu. Vai vēlaties pāriet uz tīklu <xliff:g id="SSID_1">%2$s</xliff:g>?"</string>
170    <string name="wifi_network_switch_dialog_title_bad_internet" msgid="6013385270249705547">"Tīklam <xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g> ir zema kvalitāte. Vai vēlaties pāriet uz tīklu <xliff:g id="SSID_1">%2$s</xliff:g>?"</string>
171    <string name="wifi_network_switch_dialog_positive_button" msgid="7845507995422722454">"Pāriet"</string>
172    <string name="wifi_network_switch_dialog_negative_button" msgid="1496665895689498806">"Nepāriet"</string>
173</resources>
174