1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Sisestage PIN-kood"</string> 24 <string name="keyguard_enter_pin" msgid="8114529922480276834">"Sisestage PIN-kood"</string> 25 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Sisestage muster"</string> 26 <string name="keyguard_enter_pattern" msgid="7616595160901084119">"Joonistage muster"</string> 27 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Sisestage parool"</string> 28 <string name="keyguard_enter_password" msgid="6483623792371009758">"Sisestage parool"</string> 29 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Kehtetu kaart."</string> 30 <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Laetud"</string> 31 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Juhtmeta laadimine"</string> 32 <string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Laadimine"</string> 33 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Laadimine"</string> 34 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Kiirlaadimine"</string> 35 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Aeglane laadimine"</string> 36 <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="5369697538556777542">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • laadimine on aku kaitsmiseks ootele pandud"</string> 37 <string name="keyguard_plugged_in_incompatible_charger" msgid="6384203333154532125">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • kontrollige laadimistarvikut"</string> 38 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Võrk on lukus"</string> 39 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="685029586173458728">"SIM-i pole"</string> 40 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="3955052454216046100">"SIM-i ei saa kasutada."</string> 41 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="7095293254587575270">"SIM on lukustatud."</string> 42 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="2503428315518592542">"SIM on PUK-koodiga lukustatud."</string> 43 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8489092646014631659">"SIM-i avamine …"</string> 44 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"PIN-koodi ala"</string> 45 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Seadme parool"</string> 46 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"SIM-kaardi PIN-koodi ala"</string> 47 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"SIM-kaardi PUK-koodi ala"</string> 48 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Kustuta"</string> 49 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Keela eSIM-kaart"</string> 50 <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"eSIM-kaarti ei saa keelata"</string> 51 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Vea tõttu ei saa eSIM-kaarte keelata."</string> 52 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Sisesta"</string> 53 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Vale muster"</string> 54 <string name="kg_wrong_pattern_try_again" msgid="3603524940234151881">"Vale muster. Proovige uuesti."</string> 55 <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Vale parool"</string> 56 <string name="kg_wrong_password_try_again" msgid="6602878676125765920">"Vale parool. Proovige uuesti."</string> 57 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Vale PIN-kood"</string> 58 <string name="kg_wrong_pin_try_again" msgid="3129729383303430190">"Vale PIN-kood. Proovige uuesti."</string> 59 <string name="kg_wrong_input_try_fp_suggestion" msgid="3143861542242024833">"Või avage sõrmejäljega"</string> 60 <string name="kg_fp_not_recognized" msgid="5183108260932029241">"Sõrmejälge ei tuvastatud"</string> 61 <string name="bouncer_face_not_recognized" msgid="1666128054475597485">"Nägu ei saanud tuvastada"</string> 62 <string name="kg_bio_try_again_or_pin" msgid="4752168242723808390">"Proovige uuesti või sisestage PIN-kood"</string> 63 <string name="kg_bio_try_again_or_password" msgid="1473132729225398039">"Proovige uuesti või sisestage parool"</string> 64 <string name="kg_bio_try_again_or_pattern" msgid="4867893307468801501">"Proovige uuesti või joonistage muster"</string> 65 <string name="kg_bio_too_many_attempts_pin" msgid="5850845723433047605">"PIN-koodi nõutakse pärast liiga paljusid katseid"</string> 66 <string name="kg_bio_too_many_attempts_password" msgid="5551690347827728042">"Parool on nõutav pärast liiga paljusid katseid"</string> 67 <string name="kg_bio_too_many_attempts_pattern" msgid="736884689355181602">"Muster on nõutav pärast liiga paljusid katseid"</string> 68 <string name="kg_unlock_with_pin_or_fp" msgid="5635161174698729890">"Avage PIN-koodi või sõrmejäljega"</string> 69 <string name="kg_unlock_with_password_or_fp" msgid="2251295907826814237">"Avage parooli või sõrmejäljega"</string> 70 <string name="kg_unlock_with_pattern_or_fp" msgid="2391870539909135046">"Avage mustri või sõrmejäljega"</string> 71 <string name="kg_prompt_after_dpm_lock" msgid="6002804765868345917">"Turvalisuse suurendamiseks lukustati seade töökoha eeskirjadega"</string> 72 <string name="kg_prompt_after_user_lockdown_pin" msgid="5374732179740050373">"Pärast lukustamist on PIN-kood nõutav"</string> 73 <string name="kg_prompt_after_user_lockdown_password" msgid="9097968458291129795">"Pärast lukustamist on parool nõutav"</string> 74 <string name="kg_prompt_after_user_lockdown_pattern" msgid="215072203613597906">"Pärast lukustamist on muster nõutav"</string> 75 <string name="kg_prompt_unattended_update" msgid="4366635751738712452">"Värskendus installitakse, kui seadet ei kasutata"</string> 76 <string name="kg_prompt_pin_auth_timeout" msgid="5868644725126275245">"Turvalisuse suurendamine on nõutav. PIN-koodi ei ole mõnda aega kasutatud."</string> 77 <string name="kg_prompt_password_auth_timeout" msgid="5809110458491920871">"Turvalisuse suurendamine on nõutav. Parooli ei ole mõnda aega kasutatud."</string> 78 <string name="kg_prompt_pattern_auth_timeout" msgid="1860605401869262178">"Turvalisuse suurendamine on nõutav. Mustrit ei ole mõnda aega kasutatud."</string> 79 <string name="kg_prompt_auth_timeout" msgid="6620679830980315048">"Turvalisuse suurendamine on nõutav. Seadet ei ole mõnda aega avatud."</string> 80 <string name="kg_face_locked_out" msgid="2751559491287575">"Näoga ei saa avada. Liiga palju katseid."</string> 81 <string name="kg_fp_locked_out" msgid="6228277682396768830">"Sõrmejäljega ei saa avada. Liiga palju katseid."</string> 82 <string name="kg_trust_agent_disabled" msgid="5400691179958727891">"Usaldusväärne agent pole saadaval"</string> 83 <string name="kg_primary_auth_locked_out_pin" msgid="5492230176361601475">"Liiga palju vale PIN-koodiga katseid"</string> 84 <string name="kg_primary_auth_locked_out_pattern" msgid="8266214607346180952">"Liiga palju vale mustriga katseid"</string> 85 <string name="kg_primary_auth_locked_out_password" msgid="6170245108400198659">"Liiga palju vale parooliga katseid"</string> 86 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Proovige uuesti # sekundi pärast.}other{Proovige uuesti # sekundi pärast.}}"</string> 87 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Sisestage SIM-kaardi PIN-kood."</string> 88 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Sisestage operaatori „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>” SIM-kaardi PIN-kood."</string> 89 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Keelake eSIM-kaart, et seadet ilma mobiilsideteenuseta kasutada."</string> 90 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM-kaart on nüüd keelatud. Jätkamiseks sisestage PUK-kood. Lisateabe saamiseks võtke ühendust operaatoriga."</string> 91 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM-kaart „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>” on nüüd keelatud. Jätkamiseks sisestage PUK-kood. Lisateabe saamiseks võtke ühendust operaatoriga."</string> 92 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Sisestage soovitud PIN-kood"</string> 93 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Kinnitage soovitud PIN-kood"</string> 94 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="1123048780346295748">"SIM-i avamine …"</string> 95 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Sisestage 4–8-numbriline PIN-kood."</string> 96 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK-koodi pikkus peab olema vähemalt kaheksa numbrit."</string> 97 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Olete PIN-koodi <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti sisestanud. \n\nProovige <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string> 98 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Olete parooli <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti sisestanud. \n\nProovige <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string> 99 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Olete oma avamismustrit <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti joonistanud. \n\nProovige <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string> 100 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"SIM-kaardi vale PIN-kood. Seadme avamiseks peate nüüd ühendust võtma oma operaatoriga."</string> 101 <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{SIM-i vale PIN-kood. Teil on veel # katse, enne kui peate seadme avamiseks operaatoriga ühendust võtma.}other{SIM-i vale PIN-kood. Teil on veel # katset. }}"</string> 102 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM-kaart on kasutamiskõlbmatu. Võtke ühendust operaatoriga."</string> 103 <string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{SIM-i vale PUK-kood. Teil on veel # katse, enne kui SIM püsivalt lukustatakse.}other{SIM-i vale PUK-kood. Teil on veel # katset, enne kui SIM püsivalt lukustatakse.}}"</string> 104 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"SIM-kaardi PIN-koodi toiming ebaõnnestus."</string> 105 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"SIM-kaardi PUK-koodi toiming ebaõnnestus."</string> 106 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Vaheta sisestusmeetodit"</string> 107 <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Lennukirežiim"</string> 108 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="3321211830602827742">"Pärast seadme taaskäivitamist on muster nõutav"</string> 109 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="2672166323886110512">"Pärast seadme taaskäivitamist on PIN-kood nõutav"</string> 110 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="3967993994418885887">"Pärast seadme taaskäivitamist on parool nõutav"</string> 111 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"Kasutage tugevama turvalisuse huvides hoopis mustrit"</string> 112 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"Kasutage tugevama turvalisuse huvides hoopis PIN-koodi"</string> 113 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"Kasutage tugevama turvalisuse huvides hoopis parooli"</string> 114 <string name="kg_prompt_added_security_pin" msgid="5487992065995475528">"Lisaturvalisuse huvides tuleb sisestada PIN-kood"</string> 115 <string name="kg_prompt_added_security_pattern" msgid="1017068086102168544">"Lisaturvalisuse huvides tuleb sisestada muster"</string> 116 <string name="kg_prompt_added_security_password" msgid="6053156069765029006">"Lisaturvalisuse huvides tuleb sisestada parool"</string> 117 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Administraator lukustas seadme"</string> 118 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Seade lukustati käsitsi"</string> 119 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Ei tuvastatud"</string> 120 <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"Näoga avamise kasutamiseks andke seadetes juurdepääs kaamerale"</string> 121 <string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{Sisestage SIM-i PIN-kood. Teil on veel # katse, enne kui peate seadme avamiseks operaatoriga ühendust võtma.}other{Sisestage SIM-i PIN-kood. Teil on veel # katset.}}"</string> 122 <string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{SIM on nüüd keelatud. Jätkamiseks sisestage PUK-kood. Teil on veel # katse enne, kui SIM püsivalt lukustatakse. Lisateavet küsige operaatorilt.}other{SIM on nüüd keelatud. Jätkamiseks sisestage PUK-kood. Teil on veel # katset enne, kui SIM püsivalt lukustatakse. Lisateavet küsige operaatorilt.}}"</string> 123 <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Vaikenumbrilaud"</string> 124 <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Mull"</string> 125 <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analoog"</string> 126 <string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"Jätkamiseks avage oma seade"</string> 127 <string name="kg_prompt_unattended_update_pin" msgid="5979434876768801873">"Sisestage PIN-kood, et värskendus hiljem installida"</string> 128 <string name="kg_prompt_unattended_update_password" msgid="8805664437604967210">"Sisestage parool, et värskendus hiljem installida"</string> 129 <string name="kg_prompt_unattended_update_pattern" msgid="8580479377489546091">"Joonistage muster, et värskendus hiljem installida"</string> 130 <string name="kg_prompt_after_update_pin" msgid="7051709651908643013">"Seadet värskendati. Jätkamiseks sisestage PIN-kood."</string> 131 <string name="kg_prompt_after_update_password" msgid="153703052501352094">"Seadet värskendati. Jätkamiseks sisestage parool."</string> 132 <string name="kg_prompt_after_update_pattern" msgid="1484084551298241992">"Seadet värskendati. Jätkamiseks joonistage muster."</string> 133</resources> 134