1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Introduce o teu PIN"</string> 24 <string name="keyguard_enter_pin" msgid="8114529922480276834">"Insire un PIN"</string> 25 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Introduce o padrón"</string> 26 <string name="keyguard_enter_pattern" msgid="7616595160901084119">"Debuxa o padrón"</string> 27 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Introduce o contrasinal"</string> 28 <string name="keyguard_enter_password" msgid="6483623792371009758">"Insire un contrasinal"</string> 29 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"A tarxeta non é válida."</string> 30 <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Cargado"</string> 31 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Cargando sen fíos"</string> 32 <string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Cargando"</string> 33 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Cargando"</string> 34 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Cargando rapidamente"</string> 35 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Cargando lentamente"</string> 36 <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="5369697538556777542">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • A carga púxose en pausa para protexer a batería"</string> 37 <string name="keyguard_plugged_in_incompatible_charger" msgid="6384203333154532125">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Comproba o accesorio de carga"</string> 38 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Bloqueada pola rede"</string> 39 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="685029586173458728">"Non hai ningunha SIM"</string> 40 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="3955052454216046100">"A SIM non se pode usar."</string> 41 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="7095293254587575270">"A SIM está bloqueada."</string> 42 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="2503428315518592542">"A SIM está bloqueada mediante PUK."</string> 43 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8489092646014631659">"Desbloqueando SIM…"</string> 44 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Área do PIN"</string> 45 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Contrasinal do dispositivo"</string> 46 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Área do PIN da tarxeta SIM"</string> 47 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Área do PUK da tarxeta SIM"</string> 48 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Eliminar"</string> 49 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Desactivar eSIM"</string> 50 <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Non se puido desactivar a eSIM"</string> 51 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"A eSIM non se puido desactivar debido a un erro."</string> 52 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Intro"</string> 53 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"O padrón é incorrecto"</string> 54 <string name="kg_wrong_pattern_try_again" msgid="3603524940234151881">"Padrón incorrecto. Téntao."</string> 55 <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"O contrasinal é incorrecto"</string> 56 <string name="kg_wrong_password_try_again" msgid="6602878676125765920">"Contrasinal incorrecto."</string> 57 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"PIN incorrecto"</string> 58 <string name="kg_wrong_pin_try_again" msgid="3129729383303430190">"PIN incorrecto. Téntao."</string> 59 <string name="kg_wrong_input_try_fp_suggestion" msgid="3143861542242024833">"Tamén podes desbloquealo coa impresión dixital"</string> 60 <string name="kg_fp_not_recognized" msgid="5183108260932029241">"Impresión dixital non recoñecida"</string> 61 <string name="bouncer_face_not_recognized" msgid="1666128054475597485">"A cara non se recoñeceu"</string> 62 <string name="kg_bio_try_again_or_pin" msgid="4752168242723808390">"Téntao de novo ou pon o PIN"</string> 63 <string name="kg_bio_try_again_or_password" msgid="1473132729225398039">"Téntao de novo ou pon o contrasinal"</string> 64 <string name="kg_bio_try_again_or_pattern" msgid="4867893307468801501">"Téntao de novo ou debuxa o padrón"</string> 65 <string name="kg_bio_too_many_attempts_pin" msgid="5850845723433047605">"Requírese o PIN tras realizar demasiados intentos"</string> 66 <string name="kg_bio_too_many_attempts_password" msgid="5551690347827728042">"Requírese o contrasinal tras demasiados intentos"</string> 67 <string name="kg_bio_too_many_attempts_pattern" msgid="736884689355181602">"Requírese o padrón tras realizar demasiados intentos"</string> 68 <string name="kg_unlock_with_pin_or_fp" msgid="5635161174698729890">"Desbloquea co PIN ou a impresión dixital"</string> 69 <string name="kg_unlock_with_password_or_fp" msgid="2251295907826814237">"Desbloquea co contrasinal ou a impresión dixital"</string> 70 <string name="kg_unlock_with_pattern_or_fp" msgid="2391870539909135046">"Desbloquea co padrón ou a impresión dixital"</string> 71 <string name="kg_prompt_after_dpm_lock" msgid="6002804765868345917">"O dispositivo bloqueouse cunha política do traballo"</string> 72 <string name="kg_prompt_after_user_lockdown_pin" msgid="5374732179740050373">"Requírese o PIN tras o bloqueo"</string> 73 <string name="kg_prompt_after_user_lockdown_password" msgid="9097968458291129795">"Requírese o contrasinal tras o bloqueo"</string> 74 <string name="kg_prompt_after_user_lockdown_pattern" msgid="215072203613597906">"Requírese o padrón tras o bloqueo"</string> 75 <string name="kg_prompt_unattended_update" msgid="4366635751738712452">"A actualización instalarase cando o dispositivo non se estea usando"</string> 76 <string name="kg_prompt_pin_auth_timeout" msgid="5868644725126275245">"Requírese seguranza adicional. O PIN non se usou desde hai tempo."</string> 77 <string name="kg_prompt_password_auth_timeout" msgid="5809110458491920871">"Requírese seguranza adicional. O contrasinal non se usou desde hai tempo."</string> 78 <string name="kg_prompt_pattern_auth_timeout" msgid="1860605401869262178">"Requírese seguranza adicional. O padrón non se usou desde hai tempo."</string> 79 <string name="kg_prompt_auth_timeout" msgid="6620679830980315048">"Requírese seguranza adicional. O dispositivo non se desbloqueou desde hai tempo."</string> 80 <string name="kg_face_locked_out" msgid="2751559491287575">"Imposible desbloquear coa cara. Demasiados intentos."</string> 81 <string name="kg_fp_locked_out" msgid="6228277682396768830">"Imposible des. impresión dix. Demasiados intentos."</string> 82 <string name="kg_trust_agent_disabled" msgid="5400691179958727891">"O axente de confianza non está dispoñible"</string> 83 <string name="kg_primary_auth_locked_out_pin" msgid="5492230176361601475">"Puxeches un PIN incorrecto demasiadas veces"</string> 84 <string name="kg_primary_auth_locked_out_pattern" msgid="8266214607346180952">"Debuxaches un padrón incorrecto demasiadas veces"</string> 85 <string name="kg_primary_auth_locked_out_password" msgid="6170245108400198659">"Puxeches un contrasinal incorrecto demasiadas veces"</string> 86 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Téntao de novo dentro de # segundo.}other{Téntao de novo dentro de # segundos.}}"</string> 87 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Introduce o PIN da SIM."</string> 88 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Introduce o PIN da SIM para \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string> 89 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Desactiva a eSIM para usar o dispositivo sen o servizo móbil."</string> 90 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"Agora a tarxeta SIM está desactivada. Introduce o código PUK para continuar. Ponte en contacto co operador para obter máis información."</string> 91 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"Agora a SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" está desactivada. Introduce o código PUK para continuar. Ponte en contacto co operador para obter máis información."</string> 92 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Introduce o código PIN desexado"</string> 93 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Confirma o código PIN desexado"</string> 94 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="1123048780346295748">"Desbloqueando SIM…"</string> 95 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Escribe un PIN que teña entre 4 e 8 números."</string> 96 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"O código PUK debe ter 8 números como mínimo."</string> 97 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Introduciches o PIN incorrectamente <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> veces. \n\nTéntao de novo en <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundos."</string> 98 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Introduciches o contrasinal incorrectamente <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> veces. \n\nTéntao de novo en <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundos."</string> 99 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Debuxaches incorrectamente o padrón de desbloqueo <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> veces. \n\nTéntao de novo en <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundos."</string> 100 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"O código PIN da SIM non é correcto. Agora debes contactar co operador para desbloquear o dispositivo."</string> 101 <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{O código PIN da SIM é incorrecto. Quédache # intento antes de que teñas que contactar co operador para desbloquear o dispositivo.}other{O código PIN da SIM é incorrecto. Quédanche # intentos. }}"</string> 102 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"A SIM está inutilizable. Contacta co operador."</string> 103 <string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{O código PUK da SIM é incorrecto. Quédache # intento antes de que a SIM quede inutilizable para sempre.}other{O código PUK da SIM é incorrecto. Quédanche # intentos antes de que a SIM quede inutilizable para sempre.}}"</string> 104 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Produciuse un erro no funcionamento do PIN da SIM"</string> 105 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Produciuse un erro ao tentar desbloquear a tarxeta SIM co código PUK."</string> 106 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Cambia o método de introdución"</string> 107 <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Modo avión"</string> 108 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="3321211830602827742">"Requírese o padrón tras reiniciar o dispositivo"</string> 109 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="2672166323886110512">"Requírese o PIN tras reiniciar o dispositivo"</string> 110 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="3967993994418885887">"Requírese o contrasinal tras reiniciar o dispositivo"</string> 111 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"Utiliza un padrón para unha maior seguranza"</string> 112 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"Utiliza un PIN para obter maior seguranza"</string> 113 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"Utiliza un contrasinal para unha maior seguranza"</string> 114 <string name="kg_prompt_added_security_pin" msgid="5487992065995475528">"É necesario poñer o PIN como medida de seguranza adicional"</string> 115 <string name="kg_prompt_added_security_pattern" msgid="1017068086102168544">"É necesario poñer o padrón como medida de seguranza adicional"</string> 116 <string name="kg_prompt_added_security_password" msgid="6053156069765029006">"É necesario poñer o contrasinal como medida de seguranza adicional"</string> 117 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"O administrador bloqueou o dispositivo"</string> 118 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"O dispositivo bloqueouse manualmente"</string> 119 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Non se recoñeceu"</string> 120 <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"O Desbloqueo facial necesita acceso á cámara"</string> 121 <string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{Mete o PIN da SIM. Quédache # intento antes de que teñas que contactar co operador para desbloquear o dispositivo.}other{Mete o PIN da SIM. Quédanche # intentos.}}"</string> 122 <string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{A SIM está desactivada. Mete o código PUK para continuar. Quédache # intento antes de que a SIM quede inutilizable para sempre. Contacta co operador para obter información.}other{A SIM está desactivada. Mete o código PUK para continuar. Quédanche # intentos antes de que a SIM quede inutilizable para sempre. Contacta co operador para obter información.}}"</string> 123 <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Predeterminado"</string> 124 <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Burbulla"</string> 125 <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analóxico"</string> 126 <string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"Desbloquea o dispositivo para continuar"</string> 127 <string name="kg_prompt_unattended_update_pin" msgid="5979434876768801873">"Mete o PIN para instalar a actualización máis tarde"</string> 128 <string name="kg_prompt_unattended_update_password" msgid="8805664437604967210">"Mete o contrasinal para instalar a actualización máis tarde"</string> 129 <string name="kg_prompt_unattended_update_pattern" msgid="8580479377489546091">"Debuxa o padrón para instalar a actualización máis tarde"</string> 130 <string name="kg_prompt_after_update_pin" msgid="7051709651908643013">"Actualizouse o dispositivo. Mete o PIN para continuar."</string> 131 <string name="kg_prompt_after_update_password" msgid="153703052501352094">"Actualizouse o dispositivo. Mete o contrasinal para continuar."</string> 132 <string name="kg_prompt_after_update_pattern" msgid="1484084551298241992">"Actualizouse o dispositivo. Debuxa o padrón."</string> 133</resources> 134