1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="call_custom">Nazovi %s</string> 4 <string name="call_home">Nazovi kućni broj</string> 5 <string name="call_mobile">Nazovi mobitel</string> 6 <string name="call_work">Nazovi ured</string> 7 <string name="call_fax_work">Nazovi uredski faks</string> 8 <string name="call_fax_home">Nazovi kućni faks</string> 9 <string name="call_pager">Nazovi dojavljivač</string> 10 <string name="call_other">Nazovi</string> 11 <string name="call_callback">Uzvrati poziv</string> 12 <string name="call_car">Nazovi automobilski</string> 13 <string name="call_company_main">Nazovi glavni broj tvrtke</string> 14 <string name="call_isdn">Nazovi ISDN</string> 15 <string name="call_main">Nazovi glavni broj</string> 16 <string name="call_other_fax">Nazovi faks</string> 17 <string name="call_radio">Nazovi radio</string> 18 <string name="call_telex">Nazovi teleks</string> 19 <string name="call_tty_tdd">Nazovi TTY/TDD</string> 20 <string name="call_work_mobile">Nazovi poslovni mobitel</string> 21 <string name="call_work_pager">Nazovi poslovni dojavljivač</string> 22 <string name="call_assistant">Nazovi %s</string> 23 <string name="call_mms">Nazovi MMS</string> 24 <string name="sms_custom">Pošalji SMS na %s</string> 25 <string name="sms_home">Pošalji SMS na kućni</string> 26 <string name="sms_mobile">Pošalji SMS na mobitel</string> 27 <string name="sms_work">Pošalji SMS na uredski</string> 28 <string name="sms_fax_work">Pošalji SMS na uredski faks</string> 29 <string name="sms_fax_home">Pošalji SMS na kućni faks</string> 30 <string name="sms_pager">Pošalji SMS na dojavljivač</string> 31 <string name="sms_other">Pošalji SMS</string> 32 <string name="sms_callback">Pošalji SMS na povratni</string> 33 <string name="sms_car">Pošalji SMS na automobilski</string> 34 <string name="sms_company_main">Pošalji SMS na glavni u tvrtki</string> 35 <string name="sms_isdn">Pošalji SMS na ISDN</string> 36 <string name="sms_main">Pošalji SMS na glavni</string> 37 <string name="sms_other_fax">Pošalji SMS na faks</string> 38 <string name="sms_radio">Pošalji SMS na radio</string> 39 <string name="sms_telex">Pošalji SMS na teleks</string> 40 <string name="sms_tty_tdd">Pošalji SMS na TTY/TDD</string> 41 <string name="sms_work_mobile">Pošalji SMS na poslovni mobitel</string> 42 <string name="sms_work_pager">Pošalji SMS na poslovni dojavljivač</string> 43 <string name="sms_assistant">Pošalji SMS na %s</string> 44 <string name="sms_mms">Pošalji SMS na MMS</string> 45 <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Brisati podatke o čestim kontaktima?</string> 46 <string name="clearFrequentsConfirmation">Izbrisat ćete popis osoba s kojima često kontaktirate u aplikacijama Kontakti i Osobe, pa će aplikacije e-pošte morati ispočetka učiti vaše postavke adresiranja.</string> 47 <string name="clearFrequentsProgress_title">Brisanje često kontaktiranih...</string> 48 <string name="status_available">Dostupan</string> 49 <string name="status_away">Odsutan</string> 50 <string name="status_busy">Zauzet</string> 51 <string name="contactsList">Kontakti</string> 52 <string name="contact_suggestions">Najbolji prijedlozi</string> 53 <string name="local_invisible_directory">Drugo</string> 54 <string name="directory_search_label">Direktorij</string> 55 <string name="directory_search_label_work">Poslovni direktorij</string> 56 <string name="local_search_label">Svi kontakti</string> 57 <string name="local_suggestions_search_label">Prijedlozi</string> 58 <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Ja</string> 59 <string name="missing_name">(Bez imena)</string> 60 <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Prikaži kontakt</string> 61 <string name="list_filter_phones">Svi kontakti s telefonskim brojevima</string> 62 <string name="list_filter_phones_work">Poslovni kontakti</string> 63 <string name="view_updates_from_group">Prikaži ažuriranja</string> 64 <string name="account_phone">Samo uređaj, bez sinkronizacije</string> 65 <string name="nameLabelsGroup">Ime</string> 66 <string name="nicknameLabelsGroup">Nadimak</string> 67 <string name="full_name">Ime</string> 68 <string name="name_given">Ime</string> 69 <string name="name_family">Prezime</string> 70 <string name="name_prefix">Prefiks imena</string> 71 <string name="name_middle">Srednje ime</string> 72 <string name="name_suffix">Sufiks imena</string> 73 <string name="name_phonetic">Ime fonetski</string> 74 <string name="name_phonetic_given">Fonetski zapis imena</string> 75 <string name="name_phonetic_middle">Fonetski zapis srednjeg imena</string> 76 <string name="name_phonetic_family">Fonetski zapis prezimena</string> 77 <string name="phoneLabelsGroup">Telefon</string> 78 <string name="emailLabelsGroup">Pošalji e-poruku</string> 79 <string name="postalLabelsGroup">Adresa</string> 80 <string name="imLabelsGroup">IM</string> 81 <string name="organizationLabelsGroup">Organizacija</string> 82 <string name="relationLabelsGroup">Odnos</string> 83 <string name="eventLabelsGroup">Poseban datum</string> 84 <string name="sms">SMS poruka</string> 85 <string name="postal_address">Adresa</string> 86 <string name="ghostData_company">Tvrtka</string> 87 <string name="ghostData_title">Naslov</string> 88 <string name="label_notes">Bilješke</string> 89 <string name="label_sip_address">SIP</string> 90 <string name="websiteLabelsGroup">Web-lokacija</string> 91 <string name="groupsLabel">Grupe</string> 92 <string name="email_home">Pošalji e-poruku na kućnu e-adresu</string> 93 <string name="email_mobile">Pošalji e-poruku na mobilnu e-adresu</string> 94 <string name="email_work">Pošalji e-poruku na poslovnu e-adresu</string> 95 <string name="email_other">Pošalji e-poruku</string> 96 <string name="email_custom">Pošalji e-poruku kontaktu %s</string> 97 <string name="email">Pošalji e-poruku</string> 98 <string name="postal_street">Ulica</string> 99 <string name="postal_city">Grad</string> 100 <string name="postal_region">Država</string> 101 <string name="postal_postcode">Poštanski broj</string> 102 <string name="postal_country">Zemlja</string> 103 <string name="map_home">Prikaz kućne adrese</string> 104 <string name="map_work">Prikaz adrese na poslu</string> 105 <string name="map_other">Prikaz adrese</string> 106 <string name="map_custom">Prikaz %s adrese</string> 107 <string name="chat_aim">Chatajte pomoću AIM-a</string> 108 <string name="chat_msn">Chatajte uz Windows Live</string> 109 <string name="chat_yahoo">Chatajte uz Yahoo</string> 110 <string name="chat_skype">Chatajte uz Skype</string> 111 <string name="chat_qq">Chatajte uz QQ</string> 112 <string name="chat_gtalk">Chatajte uslugom Google Talk</string> 113 <string name="chat_icq">Chatajte pomoću ICQ-a</string> 114 <string name="chat_jabber">Chatajte uz Jabber</string> 115 <string name="chat">Chat</string> 116 <string name="list_filter_all_accounts">Svi kontakti</string> 117 <string name="listAllContactsInAccount">Kontakti na računu %s</string> 118 <string name="listCustomView">Kontakti u prilagođenom prikazu</string> 119 <string name="listSingleContact">Jedan kontakt</string> 120 <string name="display_options_sort_list_by">Poredaj po</string> 121 <string name="display_options_sort_by_given_name">Ime</string> 122 <string name="display_options_sort_by_family_name">Prezime</string> 123 <string name="display_options_view_names_as">Oblik imena</string> 124 <string name="display_options_view_given_name_first">Najprije ime</string> 125 <string name="display_options_view_family_name_first">Najprije prezime</string> 126 <string name="menu_clear_frequents">Briši često kontaktirane</string> 127 <string name="action_menu_back_from_search">zaustavi pretraživanje</string> 128 <string name="description_clear_search">Brisanje pretraživanja</string> 129 <string name="select_account_dialog_title">Račun</string> 130 <string name="set_default_account">Uvijek upotrebljavaj za pozive</string> 131 <string name="select_phone_account_for_calls">Odabir SIM-a za ovaj poziv</string> 132 <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Zapamti ovaj odabir</string> 133 <string name="call_with_a_note">Poziv uz bilješku</string> 134 <string name="call_subject_hint">Napišite bilješku koju ćete poslati uz poziv...</string> 135 <string name="send_and_call_button">POŠALJI I NAZOVI</string> 136 <string name="call_subject_limit">%1$s/%2$s</string> 137 <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string> 138 <string name="tab_title">Kartica %1$s.</string> 139 <plurals name="tab_title_with_unread_items"> 140 <item quantity="one"> Kartica %1$s. %2$d nepročitana stavka. </item> 141 <item quantity="few"> Kartica %1$s. %2$d nepročitane stavke. </item> 142 <item quantity="other"> Kartica %1$s. %2$d nepročitanih stavki. </item> 143 </plurals> 144 <string name="description_search_video_call">Videopoziv</string> 145 <string name="description_search_call_and_share">Dijeli i pozovi</string> 146</resources> 147