1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  Copyright (C) 2022 The Android Open Source Project
4
5  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  you may not use this file except in compliance with the License.
7  You may obtain a copy of the License at
8
9       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  See the License for the specific language governing permissions and
15  limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_label" msgid="4768580772453324183">"Health Connect"</string>
21    <string name="health_connect_summary" msgid="6401520186678972547">"Kudeatu aplikazioak osasunari buruzko datuak erabiltzeko duen baimena"</string>
22    <string name="permissions_and_data_header" msgid="4406105506837487805">"Baimenak eta datuak"</string>
23    <string name="home_subtitle" msgid="1750033322147357163">"Kudeatu osasunari eta fitnessari buruz telefonoan gordeta dauzkazun datuak, eta kontrolatu datu horietarako sarbidea duten aplikazioak"</string>
24    <string name="data_title" msgid="4456619761533380816">"Datuak eta sarbidea"</string>
25    <string name="all_categories_title" msgid="1446410643217937926">"Kategoria guztiak"</string>
26    <string name="see_all_categories" msgid="5599882403901010434">"Ikusi kategoria guztiak"</string>
27    <string name="no_data" msgid="1906986019249068659">"Ez dago daturik"</string>
28    <string name="connected_apps_title" msgid="279942692804743223">"Aplikazio-baimenak"</string>
29    <string name="connected_apps_subtitle" msgid="8464462995533399175">"Kudeatu aplikazioak eta baimenak"</string>
30    <string name="only_one_connected_app_button_subtitle" msgid="1429452274331178121">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NUM_POSSIBLE_APPS">%2$s</xliff:g> aplikaziok du sarbidea"</string>
31    <string name="connected_apps_button_subtitle" msgid="8855528937028500370">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NUM_POSSIBLE_APPS">%2$s</xliff:g> aplikaziok dute sarbidea"</string>
32    <string name="connected_apps_all_apps_connected_subtitle" msgid="3432698291862059492">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> aplikaziok dute sarbidea"</string>
33    <string name="connected_apps_one_app_connected_subtitle" msgid="9095815882509754340">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> aplikaziok du sarbidea"</string>
34    <string name="connected_apps_connected_subtitle" msgid="7412413366085718583">"{count,plural, =1{1 aplikaziok du sarbidea}other{# aplikaziok dute sarbidea}}"</string>
35    <string name="connected_apps_button_no_permissions_subtitle" msgid="1651994862419752908">"Batek ere ez"</string>
36    <string name="entry_details_title" msgid="590184849040247850">"Sarreraren xehetasunak"</string>
37    <string name="backup_title" msgid="211503191266235085">"Babeskopiak"</string>
38    <string name="data_sources_and_priority_title" msgid="2360222350913604558">"Datu-iturburuak eta lehentasuna"</string>
39    <string name="set_units_title" msgid="2657822539603758029">"Ezarri unitateak"</string>
40    <string name="manage_data_preferences_category_title" msgid="1183110821140344472">"Hobespenak"</string>
41    <string name="manage_data_category_title" msgid="6328886061582616519">"Kudeatu datuak"</string>
42    <string name="backup_and_restore_settings_summary" msgid="4345972157089493077">"Esportatu eta inportatu datuak"</string>
43    <string name="recent_access_header" msgid="7623497371790225888">"Azkenaldian datuak atzitu dituztenak"</string>
44    <string name="no_recent_access" msgid="4724297929902441784">"Ez dago azkenaldian Health Connect atzitu duen aplikaziorik"</string>
45    <string name="show_recent_access_entries_button_title" msgid="3483460066767350419">"Ikusi azkenaldian datuak atzitu dituztenak"</string>
46    <string name="recent_access_screen_description" msgid="331101209889185402">"Ikusi zein aplikaziok atzitu dituzten datuak azken 24 orduetan"</string>
47    <string name="today_header" msgid="1006837293203834373">"Gaur"</string>
48    <string name="yesterday_header" msgid="6652176268273681505">"Atzo"</string>
49    <string name="read_data_access_label" msgid="8968758932021241976">"Irakurtzeko baimena: <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
50    <string name="write_data_access_label" msgid="105976369853871061">"Idazteko baimena: <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
51    <string name="data_type_separator" msgid="1299848322898210658">", "</string>
52    <string name="manage_permissions" msgid="8394221950712608160">"Kudeatu baimenak"</string>
53    <string name="recent_access_time_content_descritption" msgid="1137471676075811472">"Ordua: <xliff:g id="RECENT_ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
54    <string name="activity_category_uppercase" msgid="136628843341377088">"Jarduerak"</string>
55    <string name="activity_category_lowercase" msgid="3007220578865400601">"jarduerak"</string>
56    <string name="body_measurements_category_uppercase" msgid="422923782603313038">"Gorputzaren neurketak"</string>
57    <string name="body_measurements_category_lowercase" msgid="2259696274629666992">"gorputzaren neurketak"</string>
58    <string name="sleep_category_uppercase" msgid="3422452674899706786">"Loa"</string>
59    <string name="sleep_category_lowercase" msgid="842609634386839011">"loa"</string>
60    <string name="vitals_category_uppercase" msgid="8982333138032938623">"Bizi-konstanteak"</string>
61    <string name="vitals_category_lowercase" msgid="4664457787866407963">"bizi-konstanteak"</string>
62    <string name="cycle_tracking_category_uppercase" msgid="4723200714782660489">"Zikloaren jarraipena"</string>
63    <string name="cycle_tracking_category_lowercase" msgid="5245446435975317209">"zikloaren jarraipena"</string>
64    <string name="nutrition_category_uppercase" msgid="6665096097987741036">"Elikadura"</string>
65    <string name="nutrition_category_lowercase" msgid="7804134941649488990">"elikadura"</string>
66    <string name="browse_data_category" msgid="4813955610391357638">"Arakatu datuak"</string>
67    <string name="manage_data_section" msgid="5859629270946511903">"Kudeatu datuak"</string>
68    <string name="export_data_button" msgid="7783329820434117744">"Esportatu datuak"</string>
69    <string name="delete_all_data_button" msgid="7238755635416521487">"Ezabatu datu guztiak"</string>
70    <string name="no_categories" msgid="2636778482437506241">"Ez daukazu daturik Health Connect-en"</string>
71    <string name="permission_types_title" msgid="7698058200557389436">"Zure datuak"</string>
72    <string name="app_priority_button" msgid="3126133977893705098">"Aplikazioen lehentasuna"</string>
73    <string name="delete_category_data_button" msgid="2324773398768267043">"Ezabatu \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\" kategoriako datuak"</string>
74    <string name="select_all_apps_title" msgid="884487568464305913">"Aplikazio guztiak"</string>
75    <string name="can_read" msgid="4568261079308309564">"Kategoria honetako datuak irakur ditzaketenak: <xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
76    <string name="can_write" msgid="5082414937218423823">"Kategoria honetako datuak idatz ditzaketenak: <xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
77    <string name="inactive_apps" msgid="8956546286760797760">"Aplikazio inaktiboak"</string>
78    <string name="inactive_apps_message" msgid="4666501359079362486">"Aplikazio hauek jada ezin dute idatzi \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\" kategoriako daturik, baina oraindik datuak gordeta dauzkate Health Connect-en"</string>
79    <string name="data_access_empty_message" msgid="9084350402254264452">"Aplikazioek jada ezin dituzte irakurri eta idatzi \"<xliff:g id="DATA_TYPE_0">%1$s</xliff:g>\" kategoriako datuak, eta ez dago \"<xliff:g id="DATA_TYPE_2">%2$s</xliff:g>\" kategoriako daturik Health Connect-en gordeta"</string>
80    <string name="data_access_exercise_description" msgid="6868583522699443570">"Aktibo egondako denbora, ariketa mota, itzuliak, errepikapenak, saioak, besakadak eta antzeko informazioa sartzen da datuetan"</string>
81    <string name="data_access_sleep_description" msgid="74293126050011153">"Lo-faseak eta -saioak, eta antzeko informazioa sartzen da datuetan"</string>
82    <string name="all_entries_button" msgid="5109091107239135235">"Ikusi sarrera guztiak"</string>
83    <string name="selected_date_view_action_description" msgid="6237240886988225664">"aldatu"</string>
84    <string name="delete_permission_type_data_button" msgid="2270819954943391797">"Ezabatu datuak"</string>
85    <string name="permgrouplab_health" msgid="468961137496587966">"Health Connect"</string>
86    <string name="permgroupdesc_health" msgid="252080476917407273">"atzitu osasunari buruzko datuak"</string>
87    <string name="permlab_readCaloriesBurned" msgid="8998140381590624692">"Irakurri erretako kaloriak"</string>
88    <string name="permdesc_readCaloriesBurned" msgid="9012595355389868570">"Erretako kaloriak irakurtzeko baimena ematen dio aplikazioari"</string>
89    <string name="background_read_title" msgid="5061383169517186234">"Erabili datuak atzeko planoan"</string>
90    <string name="background_read_request_title" msgid="8492898140120977977">"Atzeko planoan datuak erabiltzeko baimena eman nahi diozu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioari?"</string>
91    <string name="background_read_description" msgid="3203594555849969283">"Eman Health Connect-eko datuak erabiltzeko baimena aplikazioari, hura erabiltzen ari ez zarenean ere"</string>
92    <string name="background_read_request_description" msgid="1664402237648709581">"Baimena ematen baduzu, aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere Health Connect-eko datuak erabili ahalko ditu aplikazioak."</string>
93    <string name="historic_access_title" msgid="3584594624937737030">"Erabili iraganeko datuak"</string>
94    <string name="historic_access_request_title" msgid="4645920231853414742">"Iraganeko datuak erabiltzeko baimena eman nahi diozu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioari?"</string>
95    <string name="historic_access_description" msgid="2616669701088141765">"Eman <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g> baino lehen gehitutako Health Connect-eko datuak erabiltzeko baimena aplikazioari"</string>
96    <string name="historic_access_description_fallback" msgid="3361696143557784403">"Eman Health Connect-eko iraganeko datu guztiak erabiltzeko baimena aplikazioari"</string>
97    <string name="historic_access_request_description" msgid="136335743939253358">"Baimena ematen baduzu, <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g> baino lehen gehitutako Health Connect-eko datuak erabili ahalko ditu aplikazioak."</string>
98    <string name="historic_access_request_description_fallback" msgid="8519401358044984479">"Baimena ematen baduzu, iraganeko Health Connect-eko datu guztiak erabili ahalko ditu aplikazioak."</string>
99    <string name="active_calories_burned_uppercase_label" msgid="6231684842932528272">"Aktibo egonda erretako kaloriak"</string>
100    <string name="active_calories_burned_lowercase_label" msgid="6743090878253096737">"aktibo egonda erretako kaloriak"</string>
101    <string name="active_calories_burned_read_content_description" msgid="6449442660408754186">"Irakurri aktibo egonda erretako kaloriei buruzko datuak"</string>
102    <string name="active_calories_burned_write_content_description" msgid="8794383690157452892">"Idatzi aktibo egonda erretako kaloriei buruzko datuak"</string>
103    <string name="exercise_uppercase_label" msgid="9174662895529523172">"Ariketak"</string>
104    <string name="exercise_lowercase_label" msgid="7210988327804427943">"ariketak"</string>
105    <string name="exercise_read_content_description" msgid="2079728018078185556">"Irakurri ariketei buruzko datuak"</string>
106    <string name="exercise_write_content_description" msgid="3267630937895011886">"Idatzi ariketei buruzko datuak"</string>
107    <string name="exercise_route_uppercase_label" msgid="6678863538041931754">"Ariketari dagokion ibilbidea"</string>
108    <string name="exercise_route_lowercase_label" msgid="1691912731748211252">"ariketari dagokion ibilbidea"</string>
109    <string name="exercise_route_write_content_description" msgid="257809942953352611">"Idatzi ariketari dagokion ibilbidea"</string>
110    <string name="exercise_route_read_content_description" msgid="8394028537674463440">"Irakurri ariketaren ibilbidea"</string>
111    <string name="exercise_routes_read_content_description" msgid="9001690141308870706">"Irakurri ariketei dagozkien ibilbideak"</string>
112    <string name="planned_exercise_uppercase_label" msgid="3315909901236811375">"Entrenamendu-planak"</string>
113    <string name="planned_exercise_lowercase_label" msgid="7642993032791009809">"entrenamendu-planak"</string>
114    <string name="planned_exercise_read_content_description" msgid="3240286968325192534">"Irakurri entrenamendu-planak"</string>
115    <string name="planned_exercise_write_content_description" msgid="8146488636094126823">"Idatzi entrenamendu-planak"</string>
116    <string name="distance_uppercase_label" msgid="1420705424462077174">"Distantzia"</string>
117    <string name="distance_lowercase_label" msgid="2287154001209381379">"distantzia"</string>
118    <string name="distance_read_content_description" msgid="8787235642020285789">"Irakurri distantziari buruzko datuak"</string>
119    <string name="distance_write_content_description" msgid="494549494589487562">"Idatzi distantziari buruzko datuak"</string>
120    <string name="elevation_gained_uppercase_label" msgid="7708101940695442377">"Desnibel metatua"</string>
121    <string name="elevation_gained_lowercase_label" msgid="7532517182346738562">"desnibel metatua"</string>
122    <string name="elevation_gained_read_content_description" msgid="6018756385903843355">"Irakurri desnibel metatuari buruzko datuak"</string>
123    <string name="elevation_gained_write_content_description" msgid="6790199544670231367">"Idatzi desnibel metatuari buruzko datuak"</string>
124    <string name="floors_climbed_uppercase_label" msgid="3754372357767832441">"Igotako solairuak"</string>
125    <string name="floors_climbed_lowercase_label" msgid="5326072443481377299">"igotako solairuak"</string>
126    <string name="floors_climbed_read_content_description" msgid="4730764877684911752">"Irakurri igotako solairuei buruzko datuak"</string>
127    <string name="floors_climbed_write_content_description" msgid="3480340610185615655">"Idatzi igotako solairuei buruzko datuak"</string>
128    <string name="power_uppercase_label" msgid="8027219480901448660">"Potentzia"</string>
129    <string name="power_lowercase_label" msgid="3893286148577044369">"potentzia"</string>
130    <string name="power_read_content_description" msgid="6821797135406643841">"Irakurri potentziari buruzko datuak"</string>
131    <string name="power_write_content_description" msgid="8091584558688087392">"Idatzi potentziari buruzko datuak"</string>
132    <string name="speed_uppercase_label" msgid="3307049861007518587">"Abiadura"</string>
133    <string name="speed_lowercase_label" msgid="3462529886150464647">"Abiadura"</string>
134    <string name="speed_read_content_description" msgid="9097089387385110692">"Irakurri abiadurari buruzko datuak"</string>
135    <string name="speed_write_content_description" msgid="5382921934987959251">"Idatzi abiadurari buruzko datuak"</string>
136    <string name="steps_uppercase_label" msgid="2581405504646486105">"Pausoak"</string>
137    <string name="steps_lowercase_label" msgid="706153549312838582">"pausoak"</string>
138    <string name="steps_read_content_description" msgid="7839297670092769964">"Irakurri pausoei buruzko datuak"</string>
139    <string name="steps_write_content_description" msgid="6360223825799711659">"Idatzi pausoei buruzko datuak"</string>
140    <string name="total_calories_burned_uppercase_label" msgid="2749855864302679314">"Erretako kaloriak, guztira"</string>
141    <string name="total_calories_burned_lowercase_label" msgid="3185370725975873922">"Erretako kaloriak, guztira"</string>
142    <string name="total_calories_burned_read_content_description" msgid="1569722345910293531">"Irakurri erretako kalorien guztizkoari buruzko datuak"</string>
143    <string name="total_calories_burned_write_content_description" msgid="2727752180681851608">"Idatzi erretako kalorien guztizkoari buruzko datuak"</string>
144    <string name="vo2_max_uppercase_label" msgid="6614391499711390476">"Gehieneko VO2-a"</string>
145    <string name="vo2_max_lowercase_label" msgid="824972630000900033">"Gehieneko VO2-a"</string>
146    <string name="vo2_max_read_content_description" msgid="8132626885797169882">"Irakurri gehieneko VO2-ari buruzko datuak"</string>
147    <string name="vo2_max_write_content_description" msgid="4783300275788728546">"Idatzi gehieneko VO2-ari buruzko datuak"</string>
148    <string name="wheelchair_pushes_uppercase_label" msgid="5582991294340226965">"Gurpil-aulkiaren bultzadak"</string>
149    <string name="wheelchair_pushes_lowercase_label" msgid="8919337990806379687">"Gurpil-aulkiaren bultzadak"</string>
150    <string name="wheelchair_pushes_read_content_description" msgid="157304610943976471">"Irakurri gurpil-aulkiaren bultzadei buruzko datuak"</string>
151    <string name="wheelchair_pushes_write_content_description" msgid="2745600707106818641">"Idatzi gurpil-aulkiaren bultzadei buruzko datuak"</string>
152    <string name="basal_metabolic_rate_uppercase_label" msgid="4802351493928086473">"Metabolismo basala"</string>
153    <string name="basal_metabolic_rate_lowercase_label" msgid="7195596626083893231">"metabolismo basala"</string>
154    <string name="basal_metabolic_rate_read_content_description" msgid="5583222212705234907">"Irakurri metabolismo basalari buruzko datuak"</string>
155    <string name="basal_metabolic_rate_write_content_description" msgid="4246137679868953443">"Idatzi metabolismo basalari buruzko datuak"</string>
156    <string name="body_fat_uppercase_label" msgid="4618860235119416449">"Gorputzeko gantza"</string>
157    <string name="body_fat_lowercase_label" msgid="4090686510477176498">"gorputzeko gantza"</string>
158    <string name="body_fat_read_content_description" msgid="801664410906939146">"Irakurri gorputzeko gantzari buruzko datuak"</string>
159    <string name="body_fat_write_content_description" msgid="4863558071904720577">"Idatzi gorputzeko gantzari buruzko datuak"</string>
160    <string name="body_water_mass_uppercase_label" msgid="7839393299147916863">"Gorputzeko ur-masa"</string>
161    <string name="body_water_mass_lowercase_label" msgid="9196249948631920955">"gorputzeko ur-masa"</string>
162    <string name="body_water_mass_read_content_description" msgid="1468266374858854184">"Irakurri gorputzeko ur-masari buruzko datuak"</string>
163    <string name="body_water_mass_write_content_description" msgid="8485284654932647383">"Idatzi gorputzeko ur-masari buruzko datuak"</string>
164    <string name="bone_mass_uppercase_label" msgid="6815438946872228501">"Hezur-masa"</string>
165    <string name="bone_mass_lowercase_label" msgid="5127378263122564055">"hezur-masa"</string>
166    <string name="bone_mass_read_content_description" msgid="8401070346821477225">"Irakurri hezur-masari buruzko datuak"</string>
167    <string name="bone_mass_write_content_description" msgid="8711285422751587975">"Idatzi hezur-masari buruzko datuak"</string>
168    <string name="height_uppercase_label" msgid="6839543632311723181">"Altuera"</string>
169    <string name="height_lowercase_label" msgid="6232582306436492752">"altuera"</string>
170    <string name="height_read_content_description" msgid="7107217731605127715">"Irakurri altuerari buruzko datuak"</string>
171    <string name="height_write_content_description" msgid="6787078298523064040">"Idatzi altuerari buruzko datuak"</string>
172    <string name="hip_circumference_uppercase_label" msgid="553907293616398764">"Aldakaren zirkunferentzia"</string>
173    <string name="hip_circumference_lowercase_label" msgid="5383037100089745103">"aldakaren zirkunferentzia"</string>
174    <string name="hip_circumference_read_content_description" msgid="3960843421475522701">"Irakurri aldakaren zirkunferentziari buruzko datuak"</string>
175    <string name="hip_circumference_write_content_description" msgid="3828616223599649051">"Idatzi aldakaren zirkunferentziari buruzko datuak"</string>
176    <string name="lean_body_mass_uppercase_label" msgid="1660166073148541008">"Gorputzeko giharra"</string>
177    <string name="lean_body_mass_lowercase_label" msgid="9060417901080844357">"gorputzeko giharra"</string>
178    <string name="lean_body_mass_read_content_description" msgid="3251903339784498051">"Irakurri gorputzeko giharrari buruzko datuak"</string>
179    <string name="lean_body_mass_write_content_description" msgid="8778176250058913124">"Idatzi gorputzeko giharrari buruzko datuak"</string>
180    <string name="waist_circumference_uppercase_label" msgid="864537723631507381">"Gerriaren zirkunferentzia"</string>
181    <string name="waist_circumference_lowercase_label" msgid="7389714051869012003">"gerriaren zirkunferentzia"</string>
182    <string name="waist_circumference_read_content_description" msgid="7742632529989685413">"Irakurri gerriaren zirkunferentziari buruzko datuak"</string>
183    <string name="waist_circumference_write_content_description" msgid="6455311628964793644">"Idatzi gerriaren zirkunferentziari buruzko datuak"</string>
184    <string name="weight_uppercase_label" msgid="2240396607601785080">"Pisua"</string>
185    <string name="weight_lowercase_label" msgid="6592458247010013299">"pisua"</string>
186    <string name="weight_read_content_description" msgid="3270514859844811665">"Irakurri pisuari buruzko datuak"</string>
187    <string name="weight_write_content_description" msgid="555486014471042366">"Idatzi pisuari buruzko datuak"</string>
188    <string name="cervical_mucus_uppercase_label" msgid="7479786340673820763">"Umetokiaren lepoko mukia"</string>
189    <string name="cervical_mucus_lowercase_label" msgid="7460634889750669420">"umetokiaren lepoko mukia"</string>
190    <string name="cervical_mucus_read_content_description" msgid="7163132301693064124">"Irakurri umetokiaren lepoko mukiari buruzko datuak"</string>
191    <string name="cervical_mucus_write_content_description" msgid="175802615365382752">"Idatzi umetokiaren lepoko mukiari buruzko datuak"</string>
192    <string name="intermenstrual_bleeding_uppercase_label" msgid="1681956139742028987">"Hilekoen arteko odola"</string>
193    <string name="intermenstrual_bleeding_lowercase_label" msgid="5284781275147619132">"hilekoen arteko odola"</string>
194    <string name="intermenstrual_bleeding_read_content_description" msgid="5970939335115119015">"Irakurri hilekoen arteko odolari buruzko datuak"</string>
195    <string name="intermenstrual_bleeding_write_content_description" msgid="1377719923165234099">"Idatzi hilekoen arteko odolari buruzko datuak"</string>
196    <string name="menstruation_uppercase_label" msgid="9119506748428874832">"Hilekoa"</string>
197    <string name="menstruation_lowercase_label" msgid="8098816978006207242">"hilekoa"</string>
198    <string name="menstruation_read_content_description" msgid="7710047469771882021">"Irakurri hilekoari buruzko datuak"</string>
199    <string name="menstruation_write_content_description" msgid="5142669435897047396">"Idatzi hilekoari buruzko datuak"</string>
200    <string name="ovulation_test_uppercase_label" msgid="1929868571862288837">"Obulazio-proba"</string>
201    <string name="ovulation_test_lowercase_label" msgid="93260039417722840">"obulazio-proba"</string>
202    <string name="ovulation_test_read_content_description" msgid="8008351738285775840">"Irakurri obulazio-probari buruzko datuak"</string>
203    <string name="ovulation_test_write_content_description" msgid="7061493310852203463">"Idatzi obulazio-probari buruzko datuak"</string>
204    <string name="sexual_activity_uppercase_label" msgid="1093238473810194127">"Jarduera sexualak"</string>
205    <string name="sexual_activity_lowercase_label" msgid="8285364117437418834">"jarduera sexualak"</string>
206    <string name="sexual_activity_read_content_description" msgid="4937721417714312007">"Irakurri jarduera sexualari buruzko datuak"</string>
207    <string name="sexual_activity_write_content_description" msgid="3063448245882840534">"Idatzi jarduera sexualari buruzko datuak"</string>
208    <string name="spotting_uppercase_label" msgid="5106739829390033240">"Odol-orbanak"</string>
209    <string name="spotting_lowercase_label" msgid="4361141146039580583">"odol-orbanak"</string>
210    <string name="spotting_read_content_description" msgid="5422420770022357631">"Irakurri odol-orbanei buruzko datuak"</string>
211    <string name="spotting_write_content_description" msgid="9049462631184362964">"Idatzi odol-orbanei buruzko datuak"</string>
212    <string name="hydration_uppercase_label" msgid="1196083392597480565">"Hidratazioa"</string>
213    <string name="hydration_lowercase_label" msgid="7793261552870970551">"hidratazioa"</string>
214    <string name="hydration_read_content_description" msgid="3255941233933808082">"Irakurri hidratazioari buruzko datuak"</string>
215    <string name="hydration_write_content_description" msgid="7549819425875969941">"Idatzi hidratazioari buruzko datuak"</string>
216    <string name="nutrition_uppercase_label" msgid="2352959651072134084">"Elikadura"</string>
217    <string name="nutrition_lowercase_label" msgid="4123518952030658702">"elikadura"</string>
218    <string name="nutrition_read_content_description" msgid="5820331769605952082">"Irakurri elikadurari buruzko datuak"</string>
219    <string name="nutrition_write_content_description" msgid="6690090231218210367">"Idatzi elikadurari buruzko datuak"</string>
220    <string name="sleep_uppercase_label" msgid="1458084584315123727">"Loa"</string>
221    <string name="sleep_lowercase_label" msgid="7795584924503475035">"loa"</string>
222    <string name="sleep_read_content_description" msgid="7064608272681424436">"Irakurri loari buruzko datuak"</string>
223    <string name="sleep_write_content_description" msgid="2259414465110376554">"Idatzi loari buruzko datuak"</string>
224    <string name="basal_body_temperature_uppercase_label" msgid="4571393253935677019">"Gorputzaren tenperatura basala"</string>
225    <string name="basal_body_temperature_lowercase_label" msgid="3363829208971016662">"gorputzaren tenperatura basala"</string>
226    <string name="basal_body_temperature_read_content_description" msgid="3342604362011725500">"Irakurri gorputzaren tenperatura basalari buruzko datuak"</string>
227    <string name="basal_body_temperature_write_content_description" msgid="1081636817359407622">"Idatzi gorputzaren tenperatura basalari buruzko datuak"</string>
228    <string name="blood_glucose_uppercase_label" msgid="7462421849184720721">"Odoleko glukosa"</string>
229    <string name="blood_glucose_lowercase_label" msgid="5036157221577793772">"odoleko glukosa"</string>
230    <string name="blood_glucose_read_content_description" msgid="563393834563809318">"Irakurri odoleko glukosari buruzko datuak"</string>
231    <string name="blood_glucose_write_content_description" msgid="7688360165458091174">"Idatzi odoleko glukosari buruzko datuak"</string>
232    <string name="blood_pressure_uppercase_label" msgid="1091450873620857062">"Odol-presioa"</string>
233    <string name="blood_pressure_lowercase_label" msgid="5857335698134310172">"odol-presioa"</string>
234    <string name="blood_pressure_read_content_description" msgid="8573617892296408887">"Irakurri odol-presioari buruzko datuak"</string>
235    <string name="blood_pressure_write_content_description" msgid="2649850785684226949">"Idatzi odol-presioari buruzko datuak"</string>
236    <string name="body_temperature_uppercase_label" msgid="5104550330313775324">"Gorputzaren tenperatura"</string>
237    <string name="body_temperature_lowercase_label" msgid="324124730971992259">"gorputzaren tenperatura"</string>
238    <string name="body_temperature_read_content_description" msgid="5966765249024688738">"Irakurri gorputzaren tenperaturari buruzko datuak"</string>
239    <string name="body_temperature_write_content_description" msgid="5498016171067859369">"Idatzi gorputzaren tenperaturari buruzko datuak"</string>
240    <string name="heart_rate_uppercase_label" msgid="4990167215137642430">"Bihotz-maiztasuna"</string>
241    <string name="heart_rate_lowercase_label" msgid="693492686337628283">"bihotz-maiztasuna"</string>
242    <string name="heart_rate_read_content_description" msgid="4165867166260001259">"Irakurri bihotz-maiztasunari buruzko datuak"</string>
243    <string name="heart_rate_write_content_description" msgid="2876667918366409170">"Idatzi bihotz-maiztasunari buruzko datuak"</string>
244    <string name="heart_rate_variability_uppercase_label" msgid="2047887230527012536">"Bihotz-maiztasunaren aldakortasuna"</string>
245    <string name="heart_rate_variability_lowercase_label" msgid="2332638559415663836">"bihotz-maiztasunaren aldakortasuna"</string>
246    <string name="heart_rate_variability_read_content_description" msgid="5812707457872629556">"Irakurri bihotz-maiztasunaren aldakortasunari buruzko datuak"</string>
247    <string name="heart_rate_variability_write_content_description" msgid="3628171603035566114">"Idatzi bihotz-maiztasunaren aldakortasunari buruzko datuak"</string>
248    <string name="oxygen_saturation_uppercase_label" msgid="1396254185616418355">"Oxigeno-asetasuna"</string>
249    <string name="oxygen_saturation_lowercase_label" msgid="7264179897533866327">"oxigeno-asetasuna"</string>
250    <string name="oxygen_saturation_read_content_description" msgid="4756434113425028212">"Irakurri oxigeno-asetasunari buruzko datuak"</string>
251    <string name="oxygen_saturation_write_content_description" msgid="7189901097196830875">"Idatzi oxigeno-asetasunari buruzko datuak"</string>
252    <string name="respiratory_rate_uppercase_label" msgid="4609498171205294389">"Arnas maiztasuna"</string>
253    <string name="respiratory_rate_lowercase_label" msgid="8138249029197360098">"arnas maiztasuna"</string>
254    <string name="respiratory_rate_read_content_description" msgid="8545898979648419722">"Irakurri arnas maiztasunari buruzko datuak"</string>
255    <string name="respiratory_rate_write_content_description" msgid="7689533746809591931">"Idatzi arnas maiztasunari buruzko datuak"</string>
256    <string name="resting_heart_rate_uppercase_label" msgid="5700827752396195453">"Atsedeneko bihotz-maiztasuna"</string>
257    <string name="resting_heart_rate_lowercase_label" msgid="4533866739695973169">"atsedeneko bihotz-maiztasuna"</string>
258    <string name="resting_heart_rate_read_content_description" msgid="1068160055773401020">"Irakurri atsedeneko bihotz-maiztasunari buruzko datuak"</string>
259    <string name="resting_heart_rate_write_content_description" msgid="8848198128082739995">"Idatzi atsedeneko bihotz-maiztasunari buruzko datuak"</string>
260    <string name="skin_temperature_uppercase_label" msgid="4880306019368461268">"Azalaren tenperatura"</string>
261    <string name="skin_temperature_lowercase_label" msgid="7456421703641980581">"azalaren tenperatura"</string>
262    <string name="skin_temperature_read_content_description" msgid="1896127631429717621">"Azalaren tenperatura irakurri"</string>
263    <string name="skin_temperature_write_content_description" msgid="6448587289116206085">"Azalaren tenperatura idatzi"</string>
264    <string name="all_medical_data_uppercase_label" msgid="8415418677595814587">"Osasun-datu guztiak"</string>
265    <string name="all_medical_data_lowercase_label" msgid="7173275705446657735">"osasun-datu guztiak"</string>
266    <string name="all_medical_data_content_description" msgid="6103488863059447886">"Idatzi osasun-datu guztiak"</string>
267    <string name="immunization_uppercase_label" msgid="1467176749064014020">"Immunizazio-datuak"</string>
268    <string name="immunization_lowercase_label" msgid="6464922369026887687">"immunizazio-datuak"</string>
269    <string name="immunization_content_description" msgid="2910674919337229803">"Irakurri immunizazio-datuak"</string>
270    <string name="mindfulness_uppercase_label" msgid="7678646522566275472">"Mindfulness-a"</string>
271    <string name="mindfulness_lowercase_label" msgid="5184488636180881614">"mindfulness-a"</string>
272    <string name="mindfulness_read_content_description" msgid="739187536826062524">"Mindfulness-ari buruzko datuak irakurri"</string>
273    <string name="mindfulness_write_content_description" msgid="7925112426563398421">"Mindfulness-ari buruzko datuak idatzi"</string>
274    <string name="read_permission_category" msgid="6002099618259628632">"Eman irakurtzeko baimena <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioari"</string>
275    <string name="write_permission_category" msgid="1529702804865008111">"Eman idazteko baimena <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioari"</string>
276    <string name="request_permissions_cancel" msgid="1787483997235365393">"Utzi"</string>
277    <string name="request_permissions_allow" msgid="4201324235711040631">"Eman baimena"</string>
278    <string name="request_permissions_allow_all" msgid="3419414351406638770">"Eman baimen guztiak"</string>
279    <string name="request_permissions_dont_allow" msgid="6375307410951549030">"Ez eman baimenik"</string>
280    <string name="request_permissions_header_desc" msgid="5561173070722750153">"Aukeratu aplikazio honek Health Connect-en irakurri edo idatz ditzakeen datuak"</string>
281    <string name="request_permissions_header_time_frame_desc" msgid="3023660534681391973">"Datuak irakurtzeko baimena ematen badiozu, datu berriak eta azken 30 egunetako datuak irakurri ahal izango ditu aplikazioak"</string>
282    <string name="request_permissions_header_time_frame_history_desc" msgid="3792732353571153175">"Datuak irakurtzeko baimena ematen badiozu, datu berriak eta iraganekoak irakurri ahal izango ditu aplikazioak"</string>
283    <string name="request_permissions_header_title" msgid="4264236128614363479">"Health Connect erabiltzeko baimena eman nahi diozu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioari?"</string>
284    <string name="request_permissions_rationale" msgid="6154280355215802538">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak zuri buruzko datuak nola kudeatzen dituen jakiteko, ikusi garatzailearen <xliff:g id="PRIVACY_POLICY_LINK">%2$s</xliff:g>"</string>
285    <string name="request_permissions_privacy_policy" msgid="228503452643555737">"pribatutasun-gidalerroak"</string>
286    <string name="permissions_disconnect_dialog_title" msgid="7355211540619034695">"Baimen guztiak kendu nahi dituzu?"</string>
287    <string name="permissions_disconnect_dialog_disconnect" msgid="8854787587948224752">"Kendu guztiak"</string>
288    <string name="permissions_disconnect_dialog_message" msgid="7961269838207365478">"Aurrerantzean, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak ezingo du Health Connect-en gordetako daturik irakurri edo idatzi.\n\nAldaketak ez die eragingo aplikazioaren beste baimen batzuei (esaterako, kamera, mikrofonoa edo kokapena erabiltzeari buruzkoei)."</string>
289    <string name="permissions_disconnect_dialog_message_background" msgid="8655975996293893596">"Aurrerantzean, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak ezingo du Health Connect-en gordetako daturik irakurri edo idatzi, atzeko planoko datuak barne.\n\nAldaketak ez die eragingo aplikazioaren beste baimen batzuei (esaterako, kokapena, kamera edo mikrofonoa erabiltzeari buruzkoei)."</string>
290    <string name="permissions_disconnect_dialog_message_history" msgid="3793206180295111081">"Aurrerantzean, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak ezingo du Health Connect-en gordetako daturik irakurri edo idatzi, iraganeko datuak barne.\n\nAldaketak ez die eragingo aplikazioaren beste baimen batzuei (esaterako, kokapena, kamera edo mikrofonoa erabiltzeari buruzkoei)."</string>
291    <string name="permissions_disconnect_dialog_message_combined" msgid="4163369526932602203">"Aurrerantzean, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak ezingo du Health Connect-en gordetako daturik irakurri edo idatzi, atzeko planoko eta iraganeko datuak barne.\n\nAldaketak ez die eragingo aplikazioaren beste baimen batzuei (esaterako, kokapena, kamera edo mikrofonoa erabiltzeari buruzkoei)."</string>
292    <string name="permissions_disconnect_dialog_checkbox" msgid="8646951566431872823">"Halaber, ezabatu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioko datuak Health Connect-etik"</string>
293    <string name="navigation_next_day" msgid="8853443471183944219">"Hurrengo eguna"</string>
294    <string name="navigation_selected_day" msgid="2510843479734091348">"Hautatutako eguna"</string>
295    <string name="navigation_previous_day" msgid="718353386484938584">"Aurreko eguna"</string>
296    <string name="default_error" msgid="7966868260616403475">"Arazoren bat izan da. Saiatu berriro."</string>
297    <string name="health_permission_header_description" msgid="7497601695462373927">"Baimen hau duten aplikazioek zure osasunari eta fitnessari buruzko datuak irakurri eta idatz ditzakete."</string>
298    <string name="connected_apps_text" msgid="1177626440966855831">"Kontrolatu zein aplikaziok atzi ditzaketen Health Connect-eko datuak. Sakatu aplikazio bat zein datu irakurri edo idatz ditzakeen berrikusteko."</string>
299    <string name="connected_apps_section_title" msgid="2415288099612126258">"Erabiltzeko baimena dutenak"</string>
300    <string name="not_connected_apps_section_title" msgid="452718769894103039">"Erabiltzeko baimenik ez dutenak"</string>
301    <string name="needs_updating_apps_section_title" msgid="8561510523049921199">"Eguneratu egin behar da"</string>
302    <string name="settings_and_help_header" msgid="5749710693017621168">"Ezarpenak eta laguntza"</string>
303    <string name="disconnect_all_apps" msgid="748945115977534726">"Kendu sarbidea aplikazio guztiei"</string>
304    <string name="manage_permissions_read_header" msgid="2031153753057983683">"Hauek irakurtzeko baimena du:"</string>
305    <string name="manage_permissions_write_header" msgid="6876806848658168370">"Hauek idazteko baimena du:"</string>
306    <string name="no_apps_allowed" msgid="5794833581324128108">"Ez zaio eman baimena ezein aplikaziori"</string>
307    <string name="no_apps_denied" msgid="743327680286446017">"Ez zaio ukatu baimena ezein aplikaziori"</string>
308    <string name="permissions_disconnect_all_dialog_title" msgid="27474286046207122">"Aplikazio guztiei kendu nahi diezu sarbidea?"</string>
309    <string name="permissions_disconnect_all_dialog_message" msgid="3151109627457270499">"Ezein aplikaziok ezingo ditu atzitu Health Connect-en gordetako datuak, ezta beste daturik gehitu ere. Dena den, ez dira ezabatuko lehendik dauden datuak.\n\nAldaketak ez die eragingo aplikazioaren beste baimen batzuei (esaterako, kokapena, kamera edo mikrofonoa erabiltzeari buruzkoei)."</string>
310    <string name="permissions_disconnect_all_dialog_disconnect" msgid="2134136493310257746">"Kendu guztiak"</string>
311    <string name="manage_permissions_manage_app_header" msgid="6356348062088358761">"Kudeatu aplikazioa"</string>
312    <string name="see_app_data" msgid="3951030076195119476">"Ikusi aplikazioko datuak"</string>
313    <string name="delete_app_data" msgid="6890357774873859952">"Ezabatu aplikazioko datuak"</string>
314    <string name="inactive_apps_section_title" msgid="7492812973696378690">"Aplikazio inaktiboak"</string>
315    <string name="inactive_apps_section_message" msgid="2610789262055974739">"Aplikazio hauek ez dute jada sarbiderik, baina oraindik datuak gordeta dauzkate Health Connect-en"</string>
316    <string name="manage_permissions_time_frame" msgid="1299483940842401923">"<xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%2$s</xliff:g> ezkero gehitutako datuak irakur ditzake <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak"</string>
317    <string name="other_android_permissions" msgid="8051485761573324702">"Aplikazioak atzi ditzakeen beste baimen batzuk kudeatzeko, joan Ezarpenak &gt; Aplikazioak atalera"</string>
318    <string name="manage_permissions_rationale" msgid="9183689798847740274">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioaren pribatutasun-gidalerroak aplikatuko zaizkie harekin partekatzen dituzun datuei"</string>
319    <string name="other_android_permissions_content_description" msgid="2261431010048933820">"Aplikazioak atzi ditzakeen Android-eko beste baimen batzuk kudeatzeko, joan Ezarpenak &gt; Aplikazioak atalera"</string>
320    <string name="manage_permissions_learn_more" msgid="2503189875093300767">"Irakurri pribatutasun-gidalerroak"</string>
321    <string name="app_perms_content_provider_24h" msgid="5977152673988158889">"Azken 24 orduetan atzitu dira"</string>
322    <string name="app_access_title" msgid="7137018424885371763">"Aplikazioak duen sarbidea"</string>
323    <string name="connected_apps_empty_list_section_title" msgid="6821215432694207342">"Une honetan ez daukazu aplikazio bateragarririk instalatuta"</string>
324    <string name="additional_access_label" msgid="4645249249222528341">"Sarbide gehigarria"</string>
325    <string name="removed_additional_permissions_toast" msgid="3443687215509477284">"Kendu dira aplikazio honen baimen gehigarriak"</string>
326    <string name="denied_apps_banner_title" msgid="1997745063608657965">"Kendutako aplikazio-baimenak"</string>
327    <string name="denied_apps_banner_message_one_app" msgid="17659513485678315">"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> aplikazioaren baimenak kendu ditu Health Connect-ek"</string>
328    <string name="denied_apps_banner_message_two_apps" msgid="1147216810892373640">"<xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g> aplikazioen baimenak kendu ditu Health Connect-ek"</string>
329    <string name="denied_apps_banner_message_three_apps" msgid="7978499051473471633">"<xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g> eta <xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g> aplikazioen baimenak kendu ditu Health Connect-ek"</string>
330    <string name="denied_apps_banner_message_many_apps" msgid="7249805432604650982">"<xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g> eta beste aplikazio batzuen baimenak kendu ditu Health Connect-ek"</string>
331    <string name="denied_apps_banner_button" msgid="4438480389769298412">"Ikusi xehetasunak"</string>
332    <string name="denied_apps_dialog_title" msgid="7470227827315635099">"Zergatik kentzen ditu aplikazio-baimenak Health Connect-ek?"</string>
333    <string name="denied_apps_dialog_message" msgid="7876664965504466099">"Aplikazio bat Google Play-n aldi baterako eteten bada edo bertatik kentzen bada, Health Connect-ek automatikoki kentzen ditu dauzkan baimenak.\n\nAplikazioak une horretatik aurrera Health Connect-en gordetako datuak atzitu ezin dituela esan nahi du horrek. Aplikazio horrek aldez aurretik erregistratutako datuak badauzka, aplikazio inaktiboen zerrendan agertuko da."</string>
334    <string name="denied_apps_dialog_got_it_button" msgid="4698003516923683959">"Ados"</string>
335    <string name="export_file_access_error_banner_button" msgid="6336949702329425932">"Konfiguratu"</string>
336    <string name="export_file_access_error_banner_title" msgid="8290988049467813322">"Ezin izan dira esportatu datuak"</string>
337    <string name="export_file_access_error_banner_summary" msgid="1226999878868505503">"Arazo bat izan da <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> datarako programatutako esportazioarekin. Konfiguratu beste esportazio programatu bat eta saiatu berriro."</string>
338    <string name="next_export_time" msgid="3138247220014510213">"Hurrengo esportatze-data: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
339    <string name="backup_and_restore_settings_screen_title" msgid="5391086732955348809">"Egin babeskopiak eta leheneratu"</string>
340    <string name="last_export_time" msgid="9205875050823594041">"Azken esportatze-data: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
341    <string name="export_and_import_title" msgid="3241901922222465397">"Esportatu eta inportatu"</string>
342    <string name="scheduled_export" msgid="8737660963687364370">"Esportazio programatua"</string>
343    <string name="import_data" msgid="404502315533233094">"Inportatu datuak"</string>
344    <string name="import_data_description" msgid="4040178599441724296">"Leheneratu aurrez esportatutako fitxategi bateko datuak"</string>
345    <string name="import_wrong_file_error_banner_button" msgid="1518043363477255045">"Aukeratu fitxategia"</string>
346    <!-- no translation found for import_wrong_file_error_banner_title (1841182157722596266) -->
347    <skip />
348    <string name="import_wrong_file_error_banner_summary" msgid="4857514343099050126">"Ezin da leheneratu hautatu duzun fitxategia. Ziurtatu esportatutako fitxategi zuzena hautatzen duzula."</string>
349    <string name="backup_and_restore_footer_body_text" msgid="4854718727539851909">"Esportatzeak datuak gordetzeko aukera ematen dizu, beste telefono batera transferitu ahal izateko"</string>
350    <string name="backup_and_restore_footer_link_text" msgid="5862384033902147721">"Lortu informazio gehiago"</string>
351    <string name="automatic_export_on" msgid="6972389773963624315">"Aktibatuta"</string>
352    <string name="automatic_export_off" msgid="3270255845008880841">"Desaktibatuta"</string>
353    <string name="choose_frequency_category" msgid="2230821549715237663">"Aukeratu maiztasuna"</string>
354    <string name="choose_frequency" msgid="1077467424225083246">"Aukeratu maiztasuna"</string>
355    <string name="choose_frequency_description" msgid="752601326653048254">"Aukeratu ea datuak behin gorde nahi dituzun, edo maiztasun jakin batekin automatikoki gordetzeko konfiguratu."</string>
356    <string name="frequency_daily" msgid="3596412357416125727">"Egunero"</string>
357    <string name="frequency_weekly" msgid="7302587625019573393">"Astero"</string>
358    <string name="frequency_monthly" msgid="729674398053825938">"Hilero"</string>
359    <string name="export_destination_title" msgid="1434632545224158402">"Aukeratu nora esportatu nahi dituzun"</string>
360    <string name="export_invalid_storage" msgid="3945266169513895950">"Aukeratu zer biltegiratze-aplikaziotara esportatu nahi dituzun datuak"</string>
361    <string name="import_decryption_title" msgid="396608799208392844">"Idatzi pasahitza"</string>
362    <string name="import_decryption_description" msgid="202259030890690376">"Enkriptatze-pasahitza behar da Health Connect-eko datuak inportatzeko"</string>
363    <string name="import_decryption_forgotten_password_link_text" msgid="2320323034848292225">"Pasahitza ahaztu duzu?"</string>
364    <string name="import_password_hint" msgid="5158553589723883063">"Pasahitza"</string>
365    <string name="import_decrypt_footer_body_text" msgid="1891722629872724009">"Oraindik ere telefono zaharra eskura baduzu, esportatu datuak berriro pasahitz berri batekin"</string>
366    <string name="export_back_button" msgid="3550795479165524982">"Atzera"</string>
367    <string name="export_next_button" msgid="657930567137105172">"Hurrengoa"</string>
368    <string name="import_cancel_button" msgid="2191598074422096715">"Utzi"</string>
369    <string name="import_next_button" msgid="5706322508691854289">"Hurrengoa"</string>
370    <string name="import_source_location_title" msgid="4444467438013749461">"Inportatu hemendik:"</string>
371    <string name="import_invalid_storage" msgid="4873640088459948487">"Aukeratu zer biltegiratze-aplikaziotatik inportatu nahi dituzun datuak"</string>
372    <string name="export_import_tap_to_choose_account" msgid="5016799636886709580">"Kontu bat hautatzeko, sakatu hau"</string>
373    <string name="export_import_choose_account_title" msgid="1047021319012735232">"Aukeratu kontu bat"</string>
374    <string name="export_import_choose_account_cancel_button" msgid="7975616126298263479">"Utzi"</string>
375    <string name="export_import_choose_account_done_button" msgid="8450305343787469429">"Eginda"</string>
376    <string name="export_import_install_apps_text" msgid="5026922993254770904">"Aukera gehiago izateko, instalatu hodeian biltegiratzeko aplikazioak, haiek hemen ikusteko"</string>
377    <string name="export_import_go_to_play_store_text" msgid="3210733429377429794">"Joan Play Store-ra"</string>
378    <string name="onboarding_title" msgid="8550656211291180188">"Hasi Health Connect erabiltzen"</string>
379    <string name="onboarding_description" msgid="4873129122057931161">"Health Connect-ek osasunari eta fitnessari buruzko datuak gordetzen ditu, eta telefonoko aplikazioak erraz sinkronizatzeko aukera eskaintzen du"</string>
380    <string name="share_data" msgid="3481932156368883946">"Partekatu datuak zure aplikazioekin"</string>
381    <string name="share_data_description" msgid="2919871301634375092">"Aukeratu aplikazio bakoitzak Health Connect-en irakurri edo idatz ditzakeen datuak"</string>
382    <string name="manage_your_settings" msgid="7391184508015127137">"Kudeatu ezarpenak eta pribatutasuna"</string>
383    <string name="manage_your_settings_description" msgid="557943168930365334">"Aldatu aplikazio-baimenak eta kudeatu datuak edonoiz"</string>
384    <string name="onboarding_go_back_button_text" msgid="5020083846511184625">"Egin atzera"</string>
385    <string name="onboarding_get_started_button_text" msgid="2348061971090731336">"Hasi erabiltzen"</string>
386    <string name="delete_button_content_description" msgid="9125115327455379618">"Ezabatu datuak"</string>
387    <string name="enter_deletion_button_content_description" msgid="416336747251264118">"Sartu ezabatze-prozesuan"</string>
388    <string name="exit_deletion_button_content_description" msgid="6579227028841619158">"Irten ezabatze-prozesutik"</string>
389    <string name="time_range_title" msgid="6831605283322600165">"Aukeratu ezabatu beharreko datuak"</string>
390    <string name="time_range_next_button" msgid="5849096934896557888">"Hurrengoa"</string>
391    <string name="time_range_message_all" msgid="7280888587242744729">"Betiko ezabatuko dira aukeratutako denbora tartean Health Connect-en gehitutako datu guztiak"</string>
392    <string name="time_range_message_data_type" msgid="1896125004829258195">"Betiko ezabatuko dira aukeratutako denbora tartean Health Connect-en gehitutako \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\" kategoriako datu guztiak"</string>
393    <string name="time_range_message_category" msgid="1136451418397326356">"Betiko ezabatuko dira aukeratutako denbora tartean Health Connect-en gehitutako \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\" kategoriako datu guztiak"</string>
394    <string name="time_range_message_app_data" msgid="2590800457710603556">"Betiko ezabatuko dira aukeratutako denbora tartean Health Connect-en gehitutako \"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>\" aplikazioko datu guztiak"</string>
395    <string name="time_range_one_day" msgid="7162709826595446727">"Ezabatu azken 24 orduetakoak"</string>
396    <string name="time_range_one_week" msgid="8754523384275645434">"Ezabatu azken 7 egunetakoak"</string>
397    <string name="time_range_one_month" msgid="3034747870231999766">"Ezabatu azken 30 egunetakoak"</string>
398    <string name="time_range_all" msgid="8167350212705839943">"Ezabatu datu guztiak"</string>
399    <string name="confirming_question_all" msgid="1585414659784742952">"Betiko ezabatu nahi dituzu orain arte bildu diren datu guztiak?"</string>
400    <string name="confirming_question_one_day" msgid="8001434729335611950">"Betiko ezabatu nahi dituzu azken 24 orduetako datu guztiak?"</string>
401    <string name="confirming_question_one_week" msgid="5441506951423969587">"Betiko ezabatu nahi dituzu azken 7 egunetako datu guztiak?"</string>
402    <string name="confirming_question_one_month" msgid="4118595547587081940">"Betiko ezabatu nahi dituzu azken 30 egunetako datu guztiak?"</string>
403    <string name="confirming_question_data_type_all" msgid="1173934949902602037">"Betiko ezabatu nahi dituzu orain arte bildu diren \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\" kategoriako datuak?"</string>
404    <string name="confirming_question_data_type_one_day" msgid="5386681714769751416">"Betiko ezabatu nahi dituzu azken 24 orduetako \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\" kategoriako datuak?"</string>
405    <string name="confirming_question_data_type_one_week" msgid="8346031951374422501">"Betiko ezabatu nahi dituzu azken 7 egunetako \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\" kategoriako datuak?"</string>
406    <string name="confirming_question_data_type_one_month" msgid="7110328687576360400">"Betiko ezabatu nahi dituzu azken 30 egunetako \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\" kategoriako datuak?"</string>
407    <string name="confirming_question_category_all" msgid="9182430869247761531">"Betiko ezabatu nahi dituzu orain arte bildu diren \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\" kategoriako datuak?"</string>
408    <string name="confirming_question_category_one_day" msgid="4886776948515472679">"Betiko ezabatu nahi dituzu azken 24 orduetako \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\" kategoriako datuak?"</string>
409    <string name="confirming_question_category_one_week" msgid="1790565625674277693">"Betiko ezabatu nahi dituzu azken 7 egunetako \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\" kategoriako datuak?"</string>
410    <string name="confirming_question_category_one_month" msgid="9181788460112796273">"Betiko ezabatu nahi dituzu azken 30 egunetako \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\" kategoriako datuak?"</string>
411    <string name="confirming_question_app_data_all" msgid="4818571921949673097">"Betiko ezabatu nahi dituzu orain arte bildu diren <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> aplikazioko datuak?"</string>
412    <string name="confirming_question_app_data_one_day" msgid="444028969015975031">"Betiko ezabatu nahi dituzu azken 24 orduetako \"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>\" kategoriako datuak?"</string>
413    <string name="confirming_question_app_data_one_week" msgid="2096555081811730496">"Betiko ezabatu nahi dituzu azken 7 egunetako \"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>\" aplikazioko datuak?"</string>
414    <string name="confirming_question_app_data_one_month" msgid="6438241250825892892">"Betiko ezabatu nahi dituzu azken 30 egunetako \"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>\" kategoriako datuak?"</string>
415    <string name="confirming_question_app_remove_all_permissions" msgid="4170343072352701421">"Halaber, kendu <xliff:g id="APP_WITH_PERMISSIONS">%s</xliff:g> aplikazioaren baimen guztiak Health Connect-etik"</string>
416    <string name="confirming_question_data_type_from_app_all" msgid="8361163993548510509">"Betiko ezabatu nahi dituzu <xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g> aplikazioak gehitutako \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g>\" kategoriako datu guztiak?"</string>
417    <string name="confirming_question_single_entry" msgid="330919962071369305">"Betiko ezabatu nahi duzu sarrera?"</string>
418    <string name="confirming_question_message" msgid="2934249835529079545">"Aurrerantzean, konektatutako aplikazioek ezingo dituzte atzitu Health Connect-eko datu horiek."</string>
419    <string name="confirming_question_message_menstruation" msgid="5286956266565962430">"<xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g> arteko hilekoari buruzko datu guztiak ezabatuko dira."</string>
420    <string name="confirming_question_delete_button" msgid="1999996759507959985">"Ezabatu"</string>
421    <string name="confirming_question_go_back_button" msgid="9037523726124648221">"Egin atzera"</string>
422    <string name="delete_dialog_success_got_it_button" msgid="8047812840310612293">"Eginda"</string>
423    <string name="delete_dialog_failure_close_button" msgid="4376647579348193224">"Itxi"</string>
424    <string name="delete_dialog_success_title" msgid="5009733262743173477">"Ezabatu dira datuak"</string>
425    <string name="delete_dialog_success_message" msgid="2451953113522118128">"Datuak ez daude gordeta jada Health Connect-en."</string>
426    <string name="delete_progress_indicator" msgid="5799502879065833417">"Datuak ezabatzen"</string>
427    <string name="delete_dialog_failure_title" msgid="1959020721355789496">"Ezin izan dira ezabatu datuak"</string>
428    <string name="delete_dialog_failure_message" msgid="7473241488471319963">"Arazoren bat izan da, eta Health Connect-ek ezin izan ditu ezabatu datuak"</string>
429    <string name="delete_dialog_failure_try_again_button" msgid="4323865124609424838">"Saiatu berriro"</string>
430    <string name="delete_data_notification_title" msgid="7740230240986343347">"Health Connect-eko datuak ezabatzen"</string>
431    <string name="delete_data_notification_ticker_text" msgid="2604051567679235822">"Health Connect-eko datuak ezabatzen"</string>
432    <string name="delete_data_notification_channel_name" msgid="4499713830012802095">"Datuak ezabatzea"</string>
433    <string name="data_point_action_content_description" msgid="6881048311770784455">"Ezabatu datu hauek: <xliff:g id="ENTRY_TO_DELETE">%s</xliff:g>"</string>
434    <string name="delete_data_point" msgid="1004049578454616738">"Ezabatu sarrera hau: <xliff:g id="ENTRY_TO_DELETE">%s</xliff:g>"</string>
435    <string name="aggregation_total" msgid="5641333638662325184">"Guztira: <xliff:g id="TOTAL_VALUE">%s</xliff:g>"</string>
436    <string name="watt_format" msgid="8500953817369623803">"{value,plural, =1{1 W}other{# W}}"</string>
437    <string name="watt_format_long" msgid="7107446926499116109">"{value,plural, =1{1 watt}other{# watt}}"</string>
438    <string name="steps_value" msgid="5779393974668105298">"{count,plural, =1{1 pauso}other{# pauso}}"</string>
439    <string name="steps_per_minute" msgid="5527133010067502098">"{value,plural, =1{1 pauso/min}other{# pauso/min}}"</string>
440    <string name="steps_per_minute_long" msgid="6146224261144843301">"{value,plural, =1{1 pauso minutuko}other{# pauso minutuko}}"</string>
441    <string name="heart_rate_value" msgid="6936476566204248578">"{count,plural, =1{1 taupada/min}other{# taupada/min}}"</string>
442    <string name="heart_rate_long_value" msgid="7865319425119507300">"{count,plural, =1{1 taupada minutuko}other{# taupada minutuko}}"</string>
443    <string name="velocity_speed_miles" msgid="616312758726506781">"{value,plural, =1{1 mi/h}other{# mi/h}}"</string>
444    <string name="velocity_speed_km" msgid="2807705003203399350">"{value,plural, =1{1 km/h}other{# km/h}}"</string>
445    <string name="velocity_speed_miles_long" msgid="7945167764392834498">"{value,plural, =1{1 milia orduko}other{# milia orduko}}"</string>
446    <string name="velocity_speed_km_long" msgid="3962310367408338322">"{value,plural, =1{1 kilometro orduko}other{# kilometro orduko}}"</string>
447    <string name="velocity_minute_miles" msgid="7700413725988014667">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:gmin/milia"</string>
448    <string name="velocity_minute_km" msgid="4772380313506015301">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:gmin/km"</string>
449    <string name="velocity_minute_miles_long" msgid="6889048307278340076">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> minutu miliako"</string>
450    <string name="velocity_minute_km_long" msgid="4037299863590066470">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> minutu kilometroko"</string>
451    <string name="velocity_minute_per_one_hundred_yards" msgid="647561643828842315">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min / 100 yarda"</string>
452    <string name="velocity_minute_per_one_hundred_meters" msgid="4636956099725561607">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min / 100 metro"</string>
453    <string name="velocity_minute_per_one_hundred_yards_long" msgid="3005945921657283386">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> minutu 100 yardako"</string>
454    <string name="velocity_minute_per_one_hundred_meters_long" msgid="6806485527680697198">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> minutu 100 metroko"</string>
455    <string name="time_range_long" msgid="5067423945245490288">"<xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g> artean"</string>
456    <string name="date_range_long" msgid="6022190423982451176">"<xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g> artean"</string>
457    <string name="wheelchair_pushes" msgid="5807293867148465190">"{count,plural, =1{Gurpil-aulkiaren 1 bultzada}other{Gurpil-aulkiaren # bultzada}}"</string>
458    <string name="liter" msgid="8276522589564337053">"{count,plural, =1{1 l}other{# l}}"</string>
459    <string name="liter_long" msgid="7094280457555707835">"{count,plural, =1{1 litro}other{# litro}}"</string>
460    <string name="floors_climbed" msgid="7483572478744998930">"{count,plural, =1{1 solairu}other{# solairu}}"</string>
461    <string name="elevation_meters" msgid="5099783382361572761">"{count,plural, =1{1 min}other{# min}}"</string>
462    <string name="elevation_meters_long" msgid="3163136353148567981">"{count,plural, =1{1 metro}other{# metro}}"</string>
463    <string name="cycling_rpm" msgid="2271215098150068276">"{count,plural, =1{1 bira/min}other{# bira/min}}"</string>
464    <string name="cycling_rpm_long" msgid="4914848042733587007">"{count,plural, =1{1 bira minutuko}other{# bira minutuko}}"</string>
465    <string name="cycling_cadence_series_range_long" msgid="6852892013260504985">"<xliff:g id="MIN">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="MAX">%2$s</xliff:g> artean"</string>
466    <string name="sexual_activity_protected" msgid="4259473257597274326">"Babestua"</string>
467    <string name="sexual_activity_unprotected" msgid="2250981470537379807">"Babestugabea"</string>
468    <string name="spotting" msgid="1637175837078770520">"Odol-orbanak"</string>
469    <string name="flow_spotting" msgid="832418664953780156">"Odol-orbanak"</string>
470    <string name="flow_light" msgid="1937543318146228793">"Odol-jario urria"</string>
471    <string name="flow_medium" msgid="3783688724668943154">"Odol-jario ertaina"</string>
472    <string name="flow_heavy" msgid="8672261792750634294">"Odol-jario ugaria"</string>
473    <string name="period_day" msgid="3821944462093965882">"Hilekoaren eguna: <xliff:g id="DAY">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_LENGTH">%2$d</xliff:g>"</string>
474    <string name="ovulation_positive" msgid="6588547263126320238">"Positiboa"</string>
475    <string name="ovulation_negative" msgid="591588801112312454">"Negatiboa"</string>
476    <string name="ovulation_high" msgid="205362931427158291">"Handia"</string>
477    <string name="ovulation_inconclusive" msgid="3447066667631538756">"Ezin da ondorioztatu"</string>
478    <string name="milliseconds" msgid="284845884516037268">"{count,plural, =1{1 ms}other{# ms}}"</string>
479    <string name="milliseconds_long" msgid="93246373745977286">"{count,plural, =1{1 milisegundo}other{# milisegundo}}"</string>
480    <string name="planned_exercise_session_notes_title" msgid="5398114870366766242">"Oharrak"</string>
481    <string name="planned_exercise_block_repetitions" msgid="230530785149273276">"{count,plural, =1{1 aldiz}other{# aldiz}}"</string>
482    <string name="active_calories_burned" msgid="1164230083046893828">"Aktibo: <xliff:g id="ACTIVE_CALORIES">%1$s</xliff:g>"</string>
483    <string name="total_calories_burned" msgid="1674210345283541450">"Guztira: <xliff:g id="TOTAL_CALORIES">%1$s</xliff:g>"</string>
484    <string name="amrap_performance_goal" msgid="2225285957050151025">"Ahalik eta errepikapen gehien"</string>
485    <string name="rate_of_perceived_exertion_goal" msgid="7025839991503747361">"Esfortzu-maila: <xliff:g id="VALUE">%1$d</xliff:g>/10"</string>
486    <string name="elapsed_time_placeholder" msgid="5154979833935704302">"--:--"</string>
487    <string name="repetitions" msgid="5092687490665962229">"{count,plural, =1{1 errep.}other{# errep.}}"</string>
488    <string name="repetitions_long" msgid="9056502282298182438">"{count,plural, =1{1 errepikapen}other{# errepikapen}}"</string>
489    <string name="exercise_segments_header" msgid="2992953017179406012">"Ariketa-uneak"</string>
490    <string name="exercise_laps_header" msgid="117228630553856372">"Itzuliak"</string>
491    <string name="back_extension" msgid="426518933137440577">"Bizkarraren luzaketa"</string>
492    <string name="badminton" msgid="8839727076522086870">"Badmintona"</string>
493    <string name="barbell_shoulder_press" msgid="3800236222803424251">"Sorbalda-bultzada pisuekin"</string>
494    <string name="baseball" msgid="2520520093470304570">"Beisbola"</string>
495    <string name="basketball" msgid="1453863811744469210">"Saskibaloia"</string>
496    <string name="bench_press" msgid="640506654204391301">"Banku-bultzada"</string>
497    <string name="bench_sit_up" msgid="6601081870476287683">"Banku-abdominalak"</string>
498    <string name="biking" msgid="4108296097363777467">"Bizikletaz ibiltzea"</string>
499    <string name="biking_stationary" msgid="1538524429562124202">"Bizikleta estatikoan aritzea"</string>
500    <string name="boot_camp" msgid="1554811887379786226">"Trebakuntza-lantegia"</string>
501    <string name="boxing" msgid="2200194516739940317">"Boxeoa"</string>
502    <string name="burpee" msgid="1434605818712603589">"Burpee-a"</string>
503    <string name="calisthenics" msgid="9080623890020954493">"Kalistenia"</string>
504    <string name="cricket" msgid="7543586707938752011">"Kriketa"</string>
505    <string name="crunch" msgid="4265356947720591896">"Abdominalak"</string>
506    <string name="dancing" msgid="4099572666298130171">"Dantza"</string>
507    <string name="deadlift" msgid="6880561478635890617">"Pisuak lurretik jasotzea"</string>
508    <string name="dumbbell_curl_left_arm" msgid="4453594605921193509">"Ezkerreko besoa tolestuta egiten den haltera-ariketa"</string>
509    <string name="dumbbell_curl_right_arm" msgid="4680998443002425166">"Eskuineko besoa tolestuta egiten den haltera-ariketa"</string>
510    <string name="dumbbell_front_raise" msgid="4411281746015904879">"Aurrealdeko haltera-jasotzea"</string>
511    <string name="dumbbell_lateral_raise" msgid="5839946068429137241">"Alboko haltera-jasotzea"</string>
512    <string name="dumbbell_triceps_extension_left_arm" msgid="6756023069611493063">"Ezkerreko besoaren trizeps-luzaketa halterekin"</string>
513    <string name="dumbbell_triceps_extension_right_arm" msgid="1498470275564554389">"Eskuineko besoaren trizeps-luzaketa halterekin"</string>
514    <string name="dumbbell_triceps_extension_two_arm" msgid="5409860665522903159">"Bi besoen trizeps-luzaketa halterekin"</string>
515    <string name="elliptical" msgid="5148914059968910839">"Ariketa-makina eliptikoa"</string>
516    <string name="exercise_class" msgid="32582249527931454">"Ariketa-klasea"</string>
517    <string name="fencing" msgid="410347890025055779">"Eskrima"</string>
518    <string name="football_american" msgid="8564554592554502623">"Futbol amerikarra"</string>
519    <string name="football_australian" msgid="5524598297723674661">"Futbol australiarra"</string>
520    <string name="forward_twist" msgid="2464895720533462566">"Gorputza aurrera tolestea"</string>
521    <string name="frisbee_disc" msgid="5167617057624738753">"Frisbee-a"</string>
522    <string name="golf" msgid="2726655052150604682">"Golfa"</string>
523    <string name="guided_breathing" msgid="8688586393796970733">"Arnasketa gidatua"</string>
524    <string name="gymnastics" msgid="1122967371410769598">"Gimnasia"</string>
525    <string name="handball" msgid="3088985331906235361">"Eskubaloia"</string>
526    <string name="high_intensity_interval_training" msgid="8873384314130026442">"Intentsitate handiko bitarte-entrenamendua"</string>
527    <string name="hiking" msgid="5477476795295322496">"Mendian ibiltzea"</string>
528    <string name="ice_hockey" msgid="3615167122989198051">"Izotz-hockeya"</string>
529    <string name="ice_skating" msgid="8509270149324068230">"Izotz gaineko patinajea"</string>
530    <string name="jumping_jack" msgid="8751015874477795657">"Artazi-saltoa"</string>
531    <string name="jump_rope" msgid="3065249477862282277">"Sokasaltoa"</string>
532    <string name="lat_pull_down" msgid="6974730398913678563">"Dortsala behera tiratzea"</string>
533    <string name="lunge" msgid="6557814816897990529">"Belauna aurrera tolestea"</string>
534    <string name="martial_arts" msgid="3279383109083496658">"Arte martzialak"</string>
535    <string name="meditation" msgid="7578287714544679183">"Meditazioa"</string>
536    <string name="paddling" msgid="746868067888160788">"Arrauna"</string>
537    <string name="paragliding" msgid="8328649138909727690">"Parapentea"</string>
538    <string name="pilates" msgid="8660903049535347415">"Pilatesa"</string>
539    <string name="plank" msgid="5537839085592473449">"Plantxa anaerobikoa"</string>
540    <string name="racquetball" msgid="8169482984904052538">"Frontenisa"</string>
541    <string name="rock_climbing" msgid="3123024521372083233">"Eskalada"</string>
542    <string name="roller_hockey" msgid="3524872164646176686">"Gurpil gaineko hockeya"</string>
543    <string name="rowing" msgid="615898011726585442">"Arrauna"</string>
544    <string name="rowing_machine" msgid="4075255566862183370">"Arraun-makina"</string>
545    <string name="rugby" msgid="5146215118571059267">"Errugbia"</string>
546    <string name="running" msgid="5135754380339217169">"Korrika egitea"</string>
547    <string name="running_treadmill" msgid="2083354407217486405">"Zintan korrika egitea"</string>
548    <string name="sailing" msgid="4924304145770903145">"Bela"</string>
549    <string name="scuba_diving" msgid="4548778216122159229">"Urpean igeri egitea"</string>
550    <string name="skating" msgid="7320438805566302784">"Patinajea"</string>
551    <string name="skiing" msgid="6773127614153771204">"Eskia"</string>
552    <string name="snowboarding" msgid="890584874325367973">"Snowboarda"</string>
553    <string name="snowshoeing" msgid="8932096199095096139">"Elurretako oinetakoekin ibiltzea"</string>
554    <string name="soccer" msgid="2631723269673549642">"Futbola"</string>
555    <string name="softball" msgid="8389418982713908334">"Softbola"</string>
556    <string name="squash" msgid="1588653991323140302">"Squasha"</string>
557    <string name="squat" msgid="7664163620113834611">"Kokorikatzea"</string>
558    <string name="stair_climbing" msgid="4042085961630471238">"Eskailerak igotzea"</string>
559    <string name="stair_climbing_machine" msgid="4003983194733092325">"Eskailerak igotzeko makina"</string>
560    <string name="strength_training" msgid="56772956237540768">"Indar-entrenamendua"</string>
561    <string name="stretching" msgid="8667864173383423787">"Luzaketak"</string>
562    <string name="surfing" msgid="7612503593241904984">"Surfa"</string>
563    <string name="swimming_open_water" msgid="1030388267758027037">"Itsas igeriketa"</string>
564    <string name="swimming_pool" msgid="1584809250142187550">"Igerilekuan igeri egitea"</string>
565    <string name="swimming_freestyle" msgid="5969535751316106638">"Estilo libreko igeriketa"</string>
566    <string name="swimming_backstroke" msgid="7293002996518694035">"Bizkar-igeriketa"</string>
567    <string name="swimming_breaststroke" msgid="7168282910654289593">"Bular-igeriketa"</string>
568    <string name="swimming_butterfly" msgid="8553167046220664352">"Tximeleta-igeriketa"</string>
569    <string name="swimming_mixed" msgid="4486578691634921168">"Nahasketa"</string>
570    <string name="swimming_other" msgid="2561131941506955982">"Beste bat"</string>
571    <string name="table_tennis" msgid="4849741231221974485">"Mahai-tenisa"</string>
572    <string name="tennis" msgid="6627063985750125504">"Tenisa"</string>
573    <string name="upper_twist" msgid="3382862516792841928">"Gorputzaren goiko aldea tolestea"</string>
574    <string name="volleyball" msgid="7469885673961163729">"Boleibola"</string>
575    <string name="walking" msgid="4782496160454621769">"Oinez ibiltzea"</string>
576    <string name="water_polo" msgid="2527119748097860708">"Waterpoloa"</string>
577    <string name="weightlifting" msgid="7586735291662318085">"Halterofilia"</string>
578    <string name="wheelchair" msgid="2226734836271500057">"Gurpil-aulkia"</string>
579    <string name="workout" msgid="8583398837804461839">"Entrenamendua"</string>
580    <string name="yoga" msgid="138675430777247097">"Yoga"</string>
581    <string name="arm_curl" msgid="1737456878333201848">"Besoa tolestutako pisu-ariketa"</string>
582    <string name="ball_slam" msgid="5996773678701283169">"Baloi slam-a"</string>
583    <string name="double_arm_triceps_extension" msgid="4010735719203872078">"Bi besoen trizeps-luzaketa"</string>
584    <string name="dumbbell_row" msgid="181791808359752158">"Ukondoa altxatuz egindako haltera-ariketa"</string>
585    <string name="front_raise" msgid="1030939481482621384">"Aurrealdeko altxatzeen pisu-ariketa"</string>
586    <string name="hip_thrust" msgid="8490916766767408053">"Aldakak altxatzea"</string>
587    <string name="hula_hoop" msgid="1651914953207761226">"Uztaia"</string>
588    <string name="kettlebell_swing" msgid="364783119882246413">"Errusiar pisua kulunkaraztea"</string>
589    <string name="lateral_raise" msgid="1037404943175363734">"Alboko altxatzeen pisu-ariketa"</string>
590    <string name="leg_curl" msgid="5327470513599472344">"Hankak tolestuz egindako pisu-ariketa"</string>
591    <string name="leg_extension" msgid="1843556289395164421">"Hanken luzaketa"</string>
592    <string name="leg_press" msgid="4544551493384600086">"Hanken pisu-ariketa"</string>
593    <string name="leg_raise" msgid="3206754140765952088">"Hankak jasoz egindako pisu-ariketa"</string>
594    <string name="mountain_climber" msgid="6666288676718010900">"Eskalatzailea"</string>
595    <string name="pull_up" msgid="4056233737860296184">"Gora tiratzea"</string>
596    <string name="punch" msgid="7915247952566217050">"Ukabilkadak"</string>
597    <string name="shoulder_press" msgid="4071573271892122319">"Sorbaldaren pisu-ariketa"</string>
598    <string name="single_arm_triceps_extension" msgid="4500495528709994121">"Beso bakarreko trizeps-luzaketa"</string>
599    <string name="sit_up" msgid="1872162440154479950">"Abdominalak"</string>
600    <string name="rest" msgid="5937058337671252210">"Atsedenaldia"</string>
601    <string name="pause" msgid="5161459047750335691">"Etenaldia"</string>
602    <string name="activity_type_australian_football" msgid="431838050917315084">"Futbol australiarra"</string>
603    <string name="sleep_session_default" msgid="7376764686701487196">"<xliff:g id="DURATION"> %1$s</xliff:g> lo"</string>
604    <string name="sleep_stage_default" msgid="1539043695578480733">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
605    <string name="sleep_stage_awake" msgid="4526767634444460862">"esna"</string>
606    <string name="sleep_stage_awake_in_bed" msgid="5533385496857888503">"ohean esna"</string>
607    <string name="sleep_stage_sleeping" msgid="5122840110107303518">"lo"</string>
608    <string name="sleep_stage_out_of_bed" msgid="522297068981578046">"jaikita"</string>
609    <string name="sleep_stage_rem" msgid="1694477904067543104">"REM fasea"</string>
610    <string name="sleep_stage_light" msgid="1070117964678317880">"lo arina"</string>
611    <string name="sleep_stage_deep" msgid="3134557407657258364">"lo sakona"</string>
612    <string name="sleep_stage_unknown" msgid="8664190491902295991">"ezezaguna"</string>
613    <string name="minute_duration" msgid="9035288227090160206">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min"</string>
614    <string name="hour_minute_duration_short" msgid="6862483734123680444">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> h <xliff:g id="MIN">%2$s</xliff:g> min"</string>
615    <string name="hour_duration" msgid="3472489613837138711">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> h"</string>
616    <string name="hour_minute_duration_accessibility" msgid="1863356122145811614">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
617    <string name="hour_duration_accessibility" msgid="4944782597053107276">"{count,plural, =1{1 ordu}other{# ordu}}"</string>
618    <string name="minute_duration_accessibility" msgid="399158463609534882">"{count,plural, =1{1 minutu}other{# minutu}}"</string>
619    <!-- no translation found for day_duration (3965793251448856729) -->
620    <skip />
621    <string name="day_hour_duration" msgid="6174865584368017275">"<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</string>
622    <string name="day_duration_accessibility" msgid="3023909370877112320">"{count,plural, =1{1 egun}other{# egun}}"</string>
623    <string name="vo2_max" msgid="8129489055516944647">"{value,plural, =1{1 ml /(kg/min)}other{# ml /(kg/min)}}"</string>
624    <string name="vo2_max_long" msgid="1031842712595851857">"{value,plural, =1{1 mililitro oxigeno gorputz-masaren kilogramoko eta minutuko}other{# mililitro oxigeno gorputz-masaren kilogramoko eta minutuko}}"</string>
625    <string name="vo2_metabolic_cart" msgid="4724757223373717896">"Metabolismoa neurtzeko tresna"</string>
626    <string name="vo2_heart_rate_ratio" msgid="8707274294125886148">"Bihotz-maiztasuna"</string>
627    <string name="vo2_cooper_test" msgid="4713211595719031518">"Cooper proba"</string>
628    <string name="vo2_multistage_fitness_test" msgid="908967547838751749">"Hainbat faseko ongizate-proba"</string>
629    <string name="vo2_rockport_fitness_test" msgid="2951465532122577281">"Rockport ongizate-proba"</string>
630    <string name="vo2_other" msgid="5359013487285233550">"Bestelakoak"</string>
631    <string name="mucus_dry" msgid="1065582777971603874">"Lehorra"</string>
632    <string name="mucus_sticky" msgid="2086025099544529404">"Itsaskorra"</string>
633    <string name="mucus_creamy" msgid="7525290054414941569">"Krematsua"</string>
634    <string name="mucus_watery" msgid="1875540699006472048">"Urtsua"</string>
635    <string name="mucus_egg_white" msgid="5578512593433767787">"Zuringo modukoa"</string>
636    <string name="mucus_unusual" msgid="3987847850745292757">"Ezohikoa"</string>
637    <string name="mucus_light" msgid="5309343389013086860">"Urria"</string>
638    <string name="mucus_medium" msgid="7666848347740570566">"Ertaina"</string>
639    <string name="mucus_heavy" msgid="7864873650773259133">"Ugaria"</string>
640    <string name="blood_pressure" msgid="7892828162554266437">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> mmHg"</string>
641    <string name="blood_pressure_long" msgid="6487761539434451764">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> milimetro merkurio"</string>
642    <string name="body_position_standing_up" msgid="1221924915768574594">"Zutik"</string>
643    <string name="body_position_sitting_down" msgid="8053875174780552282">"Eserita"</string>
644    <string name="body_position_lying_down" msgid="1472381098179371143">"Etzanda"</string>
645    <string name="body_position_reclining" msgid="5676889701646839079">"Atzera botata"</string>
646    <string name="blood_pressure_left_wrist" msgid="2047244346984766880">"Ezkerreko eskumuturra"</string>
647    <string name="blood_pressure_right_wrist" msgid="1488133877790549424">"Eskuineko eskumuturra"</string>
648    <string name="blood_pressure_left_arm" msgid="5150436840115504433">"Ezkerreko besoa"</string>
649    <string name="blood_pressure_right_arm" msgid="8660682684653121430">"Eskuineko besoa"</string>
650    <string name="millimoles_per_liter" msgid="3185457774991908223">"{count,plural, =1{1 mmol/l}other{# mmol/l}}"</string>
651    <string name="millimoles_per_liter_long" msgid="7248942926237335084">"{count,plural, =1{1 milimol litroko}other{# milimol litroko}}"</string>
652    <string name="specimen_source_interstitial_fluid" msgid="2201319049828128946">"Tarteko fluidoa"</string>
653    <string name="specimen_source_capillary_blood" msgid="5525024815754731735">"Odol kapilarra"</string>
654    <string name="specimen_source_plasma" msgid="8794064916106457747">"Plasma"</string>
655    <string name="specimen_source_serum" msgid="6383820057196352355">"Seruma"</string>
656    <string name="specimen_source_tears" msgid="4368541832400624080">"Malkoak"</string>
657    <string name="specimen_source_whole_blood" msgid="8884838851343307557">"Odola osorik"</string>
658    <string name="blood_glucose_general" msgid="7566279829618085436">"Orokorra"</string>
659    <string name="blood_glucose_fasting" msgid="2122662399203934350">"Baraurik"</string>
660    <string name="blood_glucose_before_meal" msgid="5125498172701953751">"Jan aurretik"</string>
661    <string name="blood_glucose_after_meal" msgid="8101398122897992346">"Jan ostean"</string>
662    <string name="mealtype_label" msgid="5402474235944051844">"Otordu mota"</string>
663    <string name="mealtype_unknown" msgid="3024645648636923591">"Ezezaguna"</string>
664    <string name="mealtype_breakfast" msgid="119545434987870954">"Gosaria"</string>
665    <string name="mealtype_lunch" msgid="6212310262989550906">"Bazkaria"</string>
666    <string name="mealtype_dinner" msgid="1896347121249081336">"Afaria"</string>
667    <string name="mealtype_snack" msgid="8454859872168781221">"Mokadua"</string>
668    <string name="biotin" msgid="4000818331802478073">"Biotina"</string>
669    <string name="caffeine" msgid="2847006945615912643">"Kafeina"</string>
670    <string name="calcium" msgid="4832722858820295752">"Kaltzioa"</string>
671    <string name="chloride" msgid="2509193544740445654">"Kloruroa"</string>
672    <string name="cholesterol" msgid="4261128668088502049">"Kolesterola"</string>
673    <string name="chromium" msgid="807851794929222026">"Kromoa"</string>
674    <string name="copper" msgid="8603012497089601260">"Kobrea"</string>
675    <string name="dietary_fiber" msgid="6928876454420561553">"Elikadura-zuntza"</string>
676    <string name="energy_consumed_total" msgid="7866804137119190606">"Energia"</string>
677    <string name="energy_consumed_from_fat" msgid="8637734004867176038">"Gantzetatik lortutako energia"</string>
678    <string name="folate" msgid="7728279545427110321">"Folatoa"</string>
679    <string name="folic_acid" msgid="6861953414423667870">"Azido folikoa"</string>
680    <string name="iodine" msgid="2896913103021799237">"Iodoa"</string>
681    <string name="iron" msgid="6134405609706877219">"Burdina"</string>
682    <string name="magnesium" msgid="6157495455437549170">"Magnesioa"</string>
683    <string name="manganese" msgid="8339856079280400610">"Manganesoa"</string>
684    <string name="molybdenum" msgid="3762866331212112454">"Molibdenoa"</string>
685    <string name="monounsaturated_fat" msgid="1320950160552507057">"Gantz monoasegabeak"</string>
686    <string name="niacin" msgid="8425099536322826837">"Niazina"</string>
687    <string name="pantothenic_acid" msgid="5310842296212528685">"Azido pantotenikoa"</string>
688    <string name="phosphorus" msgid="3912318057064021441">"Fosforoa"</string>
689    <string name="polyunsaturated_fat" msgid="6386374757897543025">"Gantz poliasegabeak"</string>
690    <string name="potassium" msgid="723134189945209756">"Potasioa"</string>
691    <string name="protein" msgid="2731834509320364994">"Proteinak"</string>
692    <string name="riboflavin" msgid="5329306869379867435">"Erriboflabina"</string>
693    <string name="saturated_fat" msgid="3174504848270051265">"Gantz aseak"</string>
694    <string name="selenium" msgid="8129594078116221891">"Selenioa"</string>
695    <string name="sodium" msgid="7687341876185019438">"Sodioa"</string>
696    <string name="sugar" msgid="656190285547502122">"Azukrea"</string>
697    <string name="thiamin" msgid="1662446837028039063">"Tiamina"</string>
698    <string name="total_carbohydrate" msgid="7034043840349284931">"Karbohidratoak, guztira"</string>
699    <string name="total_fat" msgid="8193647297427112321">"Gantzak, guztira"</string>
700    <string name="trans_fat" msgid="1059715899517909090">"Trans gantzak"</string>
701    <string name="unsaturated_fat" msgid="5495925265449481356">"Gantz asegabeak"</string>
702    <string name="vitamin_a" msgid="2379293029664252095">"A bitamina"</string>
703    <string name="vitamin_b12" msgid="180162813332325098">"B12 bitamina"</string>
704    <string name="vitamin_b6" msgid="370053149968231667">"B6 bitamina"</string>
705    <string name="vitamin_c" msgid="5383574357126292194">"C bitamina"</string>
706    <string name="vitamin_d" msgid="2717952250555672580">"D bitamina"</string>
707    <string name="vitamin_e" msgid="5214468880515744802">"E bitamina"</string>
708    <string name="vitamin_k" msgid="2722297637910069736">"K bitamina"</string>
709    <string name="zinc" msgid="5211975076671534013">"Zinka"</string>
710    <string name="nutrient_with_value" msgid="3327198262871257518">"<xliff:g id="NUTRIENT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="AMOUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
711    <string name="meal_name" msgid="6060648788040408308">"Izena"</string>
712    <string name="gram_short_format" msgid="2355009811799735134">"{count,plural, =1{1 g}other{# g}}"</string>
713    <string name="gram_long_format" msgid="6160392101513066663">"{count,plural, =1{1 gramo}other{# gramo}}"</string>
714    <string name="respiratory_rate_value" msgid="4546418213418344364">"{count,plural, =1{1 arnasaldi/min}other{# arnasaldi/min}}"</string>
715    <string name="respiratory_rate_value_long" msgid="3822748008700697049">"{count,plural, =1{1 arnasaldi minutuko}other{# arnasaldi minutuko}}"</string>
716    <string name="kilograms_short_label" msgid="9098342853218050689">"{count,plural, =1{1 kg}other{# kg}}"</string>
717    <string name="pounds_short_label" msgid="6256277330455003180">"{count,plural, =1{1 lb}other{# lb}}"</string>
718    <string name="stone_short_label" msgid="8377585176530348612">"{count,plural, =1{1 st}other{# st}}"</string>
719    <string name="stone_pound_short_label" msgid="7157344201618366834">"{stone_part} eta {pound_part}"</string>
720    <string name="kilograms_long_label" msgid="7883695071156297670">"{count,plural, =1{1 kilogramo}other{# kilogramo}}"</string>
721    <string name="pounds_long_label" msgid="2916697485006416419">"{count,plural, =1{1 libra}other{# libra}}"</string>
722    <string name="stone_long_label" msgid="8951426283449456468">"{count,plural, =1{1 stone}other{# stone}}"</string>
723    <string name="stone_pound_long_label" msgid="1308941435682625204">"{stone_part} eta {pound_part}"</string>
724    <string name="temperature_celsius" msgid="8867121728397270787">"{value,plural, =1{1 °C}other{# °C}}"</string>
725    <string name="temperature_celsius_long" msgid="5789974427381333869">"{value,plural, =1{1 gradu Celsius}other{# gradu Celsius}}"</string>
726    <string name="temperature_kelvin" msgid="358565033091774943">"{value,plural, =1{1 K}other{# K}}"</string>
727    <string name="temperature_kelvin_long" msgid="6078037481989090665">"{value,plural, =1{1 kelvin}other{# kelvin}}"</string>
728    <string name="temperature_fahrenheit" msgid="4907172619457051144">"{value,plural, =1{1 °F}other{# °F}}"</string>
729    <string name="temperature_fahrenheit_long" msgid="1668948424411289521">"{value,plural, =1{1 gradu Fahrenheit}other{# gradu Fahrenheit}}"</string>
730    <string name="temperatureDelta_celsius" msgid="4715618675614337612">"{value,plural, =1{{formattedValue} °C}other{{formattedValue} °C}}"</string>
731    <string name="temperatureDelta_celsius_long" msgid="2696479973655631256">"{value,plural, =1{{formattedValue} gradu Celsius}other{{formattedValue} gradu Celsius}}"</string>
732    <string name="temperatureDelta_fahrenheit" msgid="4888310106252786060">"{value,plural, =1{{formattedValue} °F}other{{formattedValue} °F}}"</string>
733    <string name="temperatureDelta_fahrenheit_long" msgid="6245718323010730238">"{value,plural, =1{{formattedValue} gradu Fahrenheit}other{{formattedValue} gradu Fahrenheit}}"</string>
734    <string name="temperatureDelta_kelvin" msgid="3417124829968605912">"{value,plural, =1{{formattedValue} K}other{{formattedValue} K}}"</string>
735    <string name="temperatureDelta_kelvin_long" msgid="2778664973816301780">"{value,plural, =1{{formattedValue} kelvin}other{{formattedValue} kelvin}}"</string>
736    <string name="temperatureDelta_average_celsius" msgid="8285198789751919796">"{value,plural, =1{{formattedValue} °C (batez besteko aldakuntza)}other{{formattedValue} °C (batez besteko aldakuntza)}}"</string>
737    <string name="temperatureDelta_average_celsius_long" msgid="2706133487120358878">"{value,plural, =1{{formattedValue} gradu Celsius (batez besteko aldakuntza)}other{{formattedValue} gradu Celsius (batez besteko aldakuntza)}}"</string>
738    <string name="temperatureDelta_average_fahrenheit" msgid="1610634095789007598">"{value,plural, =1{{formattedValue} °F (batez besteko aldakuntza)}other{{formattedValue} °F (batez besteko aldakuntza)}}"</string>
739    <string name="temperatureDelta_average_fahrenheit_long" msgid="4931676720311048821">"{value,plural, =1{{formattedValue} gradu Fahrenheit (batez besteko aldakuntza)}other{{formattedValue} gradu Fahrenheit (batez besteko aldakuntza)}}"</string>
740    <string name="temperatureDelta_average_kelvin" msgid="3525443354201467789">"{value,plural, =1{{formattedValue} K (batez besteko aldakuntza)}other{{formattedValue} K (batez besteko aldakuntza)}}"</string>
741    <string name="temperatureDelta_average_kelvin_long" msgid="9202084701113373151">"{value,plural, =1{{formattedValue} kelvin (batez besteko aldakuntza)}other{{formattedValue} kelvin (batez besteko aldakuntza)}}"</string>
742    <string name="temperature_location_armpit" msgid="8359661261125563155">"Besapea"</string>
743    <string name="temperature_location_finger" msgid="4915449065770967487">"Hatza"</string>
744    <string name="temperature_location_forehead" msgid="8603219464757434635">"Kopeta"</string>
745    <string name="temperature_location_mouth" msgid="1535682736007063471">"Ahoa"</string>
746    <string name="temperature_location_rectum" msgid="1503082804377850076">"Ipurtestea"</string>
747    <string name="temperature_location_temporal_artery" msgid="2830919806910102535">"Arteria tenporala"</string>
748    <string name="temperature_location_toe" msgid="36730991617372925">"Behatza"</string>
749    <string name="temperature_location_ear" msgid="7024374111156026034">"Belarria"</string>
750    <string name="temperature_location_wrist" msgid="5290446688282752346">"Eskumuturra"</string>
751    <string name="temperature_location_vagina" msgid="1689485374825231749">"Bagina"</string>
752    <string name="skin_temperature_measurement_location_title" msgid="3801036455392782236">"Neurketaren kokapena"</string>
753    <string name="skin_temperature_baseline_title" msgid="1883615483694543696">"Erreferentzia"</string>
754    <string name="skin_temperature_delta_details_heading" msgid="7789483766417087430">"Erreferentziarekiko aldakuntza"</string>
755    <string name="distance_miles" msgid="5419172432458896478">"{dist,plural, =1{1 milia}other{# milia}}"</string>
756    <string name="distance_km" msgid="6383736895665100602">"{dist,plural, =1{1 km}other{# km}}"</string>
757    <string name="distance_miles_long" msgid="1830844568614100885">"{dist,plural, =1{1 milia}other{# milia}}"</string>
758    <string name="distance_km_long" msgid="6256504627418439859">"{dist,plural, =1{1 kilometro}other{# kilometro}}"</string>
759    <string name="height_cm" msgid="94329926270064717">"{height,plural, =1{1 cm}other{# cm}}"</string>
760    <string name="height_cm_long" msgid="2821030110768530948">"{height,plural, =1{1 zentimetro}other{# zentimetro}}"</string>
761    <string name="height_in_long" msgid="6502316324841498419">"{height,plural, =1{1 hazbete}other{# hazbete}}"</string>
762    <string name="height_ft_long" msgid="7551582478724981895">"{height,plural, =1{1 oin}other{# oin}}"</string>
763    <string name="height_in_compacted" msgid="6087182983411207466">"{height,plural, =1{1″}other{#″}}"</string>
764    <string name="height_ft_compacted" msgid="1024585112134314039">"{height,plural, =1{1′}other{#′}}"</string>
765    <string name="feet_inches_format" msgid="768610500549967860">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>"</string>
766    <string name="feet_inches_format_long" msgid="5187265716573430363">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>"</string>
767    <string name="calories_long" msgid="7225535148232419419">"{count,plural, =1{1 kaloria}other{# kaloria}}"</string>
768    <string name="calories" msgid="320906359079319632">"{count,plural, =1{1 cal}other{# cal}}"</string>
769    <string name="kj" msgid="2742876437259085714">"{count,plural, =1{1 kJ}other{# kJ}}"</string>
770    <string name="kj_long" msgid="1837278261960345400">"{count,plural, =1{1 kilojoule}other{# kilojoule}}"</string>
771    <string name="percent" formatted="false" msgid="9199428244800776575">"{value,plural, =1{% 1}other{% #}}"</string>
772    <string name="percent_long" msgid="2201022757867534235">"{value,plural, =1{Ehuneko 1}other{Ehuneko #}}"</string>
773    <string name="units_cancel" msgid="5947097690625771995">"Utzi"</string>
774    <string name="units_title" msgid="6504086463237869339">"Unitateak"</string>
775    <string name="distance_unit_title" msgid="4696952932438418209">"Distantzia"</string>
776    <string name="height_unit_title" msgid="5461594609577078049">"Altuera"</string>
777    <string name="weight_unit_title" msgid="7405186541678939987">"Pisua"</string>
778    <string name="energy_unit_title" msgid="1714627395963766769">"Energia"</string>
779    <string name="temperature_unit_title" msgid="1973985121774654017">"Tenperatura"</string>
780    <string name="distance_unit_kilometers_label" msgid="1361363017122240294">"Kilometroak"</string>
781    <string name="distance_unit_miles_label" msgid="848850214987608211">"Miliak"</string>
782    <string name="height_unit_centimeters_label" msgid="4096031670561995574">"Zentimetroak"</string>
783    <string name="height_unit_feet_label" msgid="3311723678628261399">"Oinak eta hazbeteak"</string>
784    <string name="weight_unit_pound_label" msgid="8210663393844989211">"Librak"</string>
785    <string name="weight_unit_kilogram_label" msgid="6623938920860887238">"Kilogramoak"</string>
786    <string name="weight_unit_stone_label" msgid="3063787243474847180">"Stone-ak"</string>
787    <string name="energy_unit_calorie_label" msgid="3412965811470957296">"Kaloriak"</string>
788    <string name="energy_unit_kilojoule_label" msgid="6481196724083455110">"Kilojouleak"</string>
789    <string name="temperature_unit_celsius_label" msgid="4698347100553808449">"Celsius"</string>
790    <string name="temperature_unit_fahrenheit_label" msgid="6590261955872562854">"Fahrenheit"</string>
791    <string name="temperature_unit_kelvin_label" msgid="3786210768294615821">"Kelvin"</string>
792    <string name="help_and_feedback" msgid="4772169905005369871">"Laguntza eta iritziak"</string>
793    <string name="cant_see_all_your_apps_description" msgid="7344859063463536472">"Instalatutako aplikazioren bat ikusten ez baduzu, agian oraindik ez da izango Health Connect-ekin bateragarria"</string>
794    <string name="things_to_try" msgid="8200374691546152703">"Gomendioak"</string>
795    <string name="check_for_updates" msgid="3841090978657783101">"Bilatu eguneratzeak"</string>
796    <string name="check_for_updates_description" msgid="1347667778199095160">"Ziurtatu instalatutako aplikazioak eguneratuta daudela"</string>
797    <string name="see_all_compatible_apps" msgid="6791146164535475726">"Ikusi aplikazio bateragarri guztiak"</string>
798    <string name="see_all_compatible_apps_description" msgid="2092325337403254491">"Bilatu aplikazioak Google Play-n"</string>
799    <string name="send_feedback" msgid="7756927746070096780">"Bidali oharrak"</string>
800    <string name="send_feedback_description" msgid="2887207112856240778">"Esan iezaguzu zein osasun- eta fitness-aplikazio erabili nahi dituzun Health Connect-ekin"</string>
801    <string name="playstore_app_title" msgid="4138464328693481809">"Play Store"</string>
802    <string name="auto_delete_button" msgid="8536451792268513619">"Ezabatze automatikoa"</string>
803    <string name="auto_delete_title" msgid="8761742828224207826">"Ezabatze automatikoa"</string>
804    <string name="auto_delete_header" msgid="4258649705159293715">"Kontrolatu noiz arte biltegiratu nahi dituzun datuak Health Connect-en, denbora tarte jakin baten ondoren datu horiek automatikoki ezabatzeko aukera programatuta"</string>
805    <string name="auto_delete_learn_more" msgid="7416469042791307994">"Lortu ezabatze automatikoari buruzko informazio gehiago"</string>
806    <string name="auto_delete_section" msgid="7732381000331475082">"Ezabatu datuak automatikoki"</string>
807    <string name="range_after_x_months" msgid="3340127072680117121">"{count,plural, =1{# hilabete igaro ostean}other{# hilabete igaro ostean}}"</string>
808    <string name="range_never" msgid="4429478261788361233">"Inoiz ez"</string>
809    <string name="range_off" msgid="8178520557618184215">"Desaktibatuta"</string>
810    <string name="auto_delete_rationale" msgid="5255442126521464878">"Ezarpenak aldatzen dituzunean, Health Connect-ek lehendik dauden datuak ezabatuko ditu hobespen berriak islatzeko"</string>
811    <string name="confirming_question_x_months" msgid="8204363800605282103">"{count,plural, =1{Datuak # hilabete igaro ondoren automatikoki ezabatzea nahi duzu?}other{Datuak # hilabete igaro ondoren automatikoki ezabatzea nahi duzu?}}"</string>
812    <string name="confirming_message_x_months" msgid="4798474593741471977">"{count,plural, =1{Health Connect-ek automatikoki ezabatuko ditu datu berriak # hilabete igaro ondoren. Ezarpena erabiltzen bada, # hilabete baino zaharragoak diren datuak ere ezabatuko dira.}other{Health Connect-ek automatikoki ezabatuko ditu datu berriak # hilabete igaro ondoren. Ezarpena erabiltzen bada, # hilabete baino zaharragoak diren datuak ere ezabatuko dira.}}"</string>
813    <string name="set_auto_delete_button" msgid="268450418318199197">"Ezarri automatikoki ezabatzeko aukera"</string>
814    <string name="deletion_started_title" msgid="1177766097121885025">"Lehendik dauden datuak ezabatu egingo dira"</string>
815    <string name="deletion_started_x_months" msgid="6567199107249615612">"{count,plural, =1{Health Connect-ek # hilabete baino zaharragoak diren datu guztiak ezabatuko ditu. Baliteke egun bat behar izatea aldaketak konektatutako aplikazioetan agertzeko.}other{Health Connect-ek # hilabete baino zaharragoak diren datu guztiak ezabatuko ditu. Baliteke egun bat behar izatea aldaketak konektatutako aplikazioetan agertzeko.}}"</string>
816    <string name="deletion_started_category_list_section" msgid="3052940611815658991">"Kategoria hauetako datuak ezabatuko dira"</string>
817    <string name="deletion_started_done_button" msgid="1232018689825054257">"Eginda"</string>
818    <string name="priority_dialog_title" msgid="7360654442596118085">"Ezarri aplikazioen lehentasuna"</string>
819    <string name="priority_dialog_message" msgid="6971250365335018184">"\"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\" motako datuak aplikazio batek baino gehiagok gehitzen badituzte, Health Connect-ek zerrendaren gorenean dagoen aplikazioari emango dio lehentasuna. Arrastatu aplikazioak ordena aldatzeko."</string>
820    <string name="priority_dialog_positive_button" msgid="2503570694373675092">"Gorde"</string>
821    <string name="action_drag_label_move_up" msgid="4221641798253080966">"Igo"</string>
822    <string name="action_drag_label_move_down" msgid="3448000958912947588">"Jaitsi"</string>
823    <string name="action_drag_label_move_top" msgid="5114033774108663548">"Eraman goraino"</string>
824    <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="3117764196696569512">"Eraman beheraino"</string>
825    <string name="reorder_button_content_description" msgid="2685032520710743533">"Lehentasunen zerrendan <xliff:g id="SELECTED_APP">%s</xliff:g> arrastatzeko eta haren ordena aldatzeko botoia"</string>
826    <string name="remove_button_content_description" msgid="6170490900032612048">"<xliff:g id="SELECTED_APP">%s</xliff:g> lehentasunezkoen zerrendatik kentzeko botoia"</string>
827    <string name="reorder_button_action_description" msgid="5197462036756192214">"Ordena aldatzeko, sakatu birritan eta arrastatu"</string>
828    <string name="search_keywords_home" msgid="5386515593026555327">"fitnessa, ongizatea"</string>
829    <string name="search_keywords_permissions" msgid="7821010295153350533">"baimenak"</string>
830    <string name="search_keywords_data" msgid="5359602744325490523">"health connect, osasunari buruzko datuak, osasunarekin erlazionatutako kategoriak, datuetarako sarbidea, jarduerak, gorputzaren neurketak, zikloen jarraipena, elikadura, loa, bizi-konstanteak"</string>
831    <string name="search_breadcrumbs_permissions" msgid="2667471090347475796">"Health Connect &gt; Aplikazio-baimenak"</string>
832    <string name="search_breadcrumbs_data" msgid="6635428480372024040">"Health Connect &gt; Datuak eta sarbidea"</string>
833    <string name="search_connected_apps" msgid="8180770761876928851">"Bilatu aplikazioak"</string>
834    <string name="no_results" msgid="4007426147286897998">"Ez dago emaitzarik"</string>
835    <string name="help" msgid="6028777453152686162">"Laguntza"</string>
836    <string name="request_route_header_title" msgid="6599707039845646714">"Health Connect-en ariketa-ibilbidea erabiltzeko baimena eman <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioari?"</string>
837    <string name="request_route_disclaimer_notice" msgid="8060511384737662598">"Ibilbidean izan dituzun iraganeko kokapenak irakurtzeko gai izango da aplikazioa"</string>
838    <string name="date_owner_format" msgid="4431196384037157320">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
839    <string name="request_route_info_header_title" msgid="4149969049719763190">"Ariketei dagozkien ibilbideek kokapen-informazioa daukate"</string>
840    <string name="request_route_info_who_can_see_data_title" msgid="858355329937113994">"Nork ikus ditzake datuak?"</string>
841    <string name="request_route_info_who_can_see_data_summary" msgid="2439434359808367150">"Ariketei dagozkien ibilbideak erabiltzeko baimena duten aplikazioek soilik"</string>
842    <string name="request_route_info_access_management_title" msgid="3222594923675464852">"Nola kudea dezaket datuok erabiltzeko baimena?"</string>
843    <string name="request_route_info_access_management_summary" msgid="2606548838292829495">"Aplikazioek ariketei dagozkien ibilbideak erabiltzeko duten baimena kudeatzeko, joan Health Connect-en ezarpenetara"</string>
844    <string name="request_route_allow" msgid="4427372851821847274">"Eman ibilbidea erabiltzeko baimena"</string>
845    <string name="request_route_allow_all" msgid="314830698958736916">"Eman ibilbide guztiak erabiltzeko baimena"</string>
846    <string name="request_route_dont_allow" msgid="1186236234664957228">"Ez eman baimenik"</string>
847    <string name="route_permissions_always_allow" msgid="1383816362804293137">"Eman baimena beti"</string>
848    <string name="route_permissions_label" msgid="6293377940884373190">"Erabili ariketen ibilbideak"</string>
849    <string name="route_permissions_summary" msgid="704859311037374130">"Eman ibilbideak atzitzeko baimena <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioari"</string>
850    <string name="route_permissions_ask" msgid="3927020960754781917">"Galdetu beti"</string>
851    <string name="route_permissions_deny" msgid="4955644777239169593">"Ez eman baimenik"</string>
852    <string name="exercise_permission_dialog_enable_title" msgid="4310997044811843391">"Bi datu motak gaitu nahi dituzu?"</string>
853    <string name="exercise_permission_dialog_disable_title" msgid="1011777519918396883">"Bi datu motak desgaitu nahi dituzu?"</string>
854    <string name="exercise_permission_dialog_enabled_summary" msgid="3404390796688813585">"Ariketen ibilbideak gaitu ahal izateko, datuak irakurtzeko baimena behar du <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak"</string>
855    <string name="exercise_permission_dialog_disable_summary" msgid="397599718182778347">"Ariketen ibilbideak gaitu ahal izateko, ariketak atzitzeko baimena behar du <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak"</string>
856    <string name="exercise_permission_dialog_positive_button" msgid="4545939654888655556">"Bai"</string>
857    <string name="exercise_permission_dialog_negative_button" msgid="7433304732406274998">"Ez"</string>
858    <string name="back_button" msgid="780519527385993407">"Atzera"</string>
859    <string name="loading" msgid="2526615755685950317">"Kargatzen…"</string>
860    <string name="migration_in_progress_screen_title" msgid="6564515269988205874">"Integrazio-prozesua abian da"</string>
861    <string name="migration_in_progress_screen_integration_details" msgid="5916989113111973466">"Health Connect Android sisteman integratzen ari da.\n\nAgian tarte bat beharko da datuak eta baimenak transferitzeko."</string>
862    <string name="migration_in_progress_screen_integration_dont_close" msgid="2095732208438772444">"Ez itxi aplikazioa prozesu-amaierako jakinarazpena jaso arte."</string>
863    <string name="migration_in_progress_notification_title" msgid="8873411008158407737">"Health Connect integratzen ari da"</string>
864    <string name="migration_update_needed_screen_title" msgid="3260466598312877429">"Eguneratu egin behar da"</string>
865    <string name="migration_update_needed_screen_details" msgid="7984745102006782603">"Health Connect Android sisteman integratzen ari da, ezarpenetatik zuzenean erabili ahal izan dezazun."</string>
866    <string name="update_button" msgid="4544529019832009496">"Eguneratu"</string>
867    <string name="migration_update_needed_notification_content" msgid="478899618719297517">"Hasi eguneratzen, Health Connect-ek zure sistemaren ezarpenekin integratzen jarrai dezan"</string>
868    <string name="migration_update_needed_notification_action" msgid="1219223694165492000">"Eguneratu"</string>
869    <string name="migration_module_update_needed_notification_title" msgid="5428523284357105379">"Sistema eguneratu egin behar da"</string>
870    <string name="migration_module_update_needed_action" msgid="7211167950758064289">"Aurrera egin aurretik, eguneratu telefonoak darabilen sistema."</string>
871    <string name="migration_module_update_needed_restart" msgid="1246884613546321798">"Telefonoak darabilen sistema dagoeneko eguneratu baduzu, berrabiarazi telefonoa integrazio-prozesuari berrekiteko"</string>
872    <string name="migration_app_update_needed_notification_title" msgid="8971076370900025444">"Health Connect eguneratu egin behar da"</string>
873    <string name="migration_app_update_needed_action" msgid="3289432528592774601">"Aurrera eginez gero, azken bertsiora eguneratuko da Health Connect aplikazioa."</string>
874    <string name="migration_more_space_needed_screen_title" msgid="1535473230886051579">"Toki gehiago behar da"</string>
875    <string name="migration_more_space_needed_screen_details" msgid="621140247825603412">"Integratzen jarraitzeko, Health Connect-ek <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> behar ditu telefonoaren biltegian.\n\nEgin tokia telefonoan eta saiatu berriro."</string>
876    <string name="try_again_button" msgid="8745496819992160789">"Saiatu berriro"</string>
877    <string name="free_up_space_button" msgid="4141013808635654695">"Egin tokia"</string>
878    <string name="migration_more_space_needed_notification_title" msgid="8238155395120107672">"Toki gehiago behar da"</string>
879    <string name="migration_more_space_needed_notification_content" msgid="4034728181940567836">"Integratzen jarraitzeko, Health Connect-ek <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> behar ditu telefonoaren biltegian."</string>
880    <string name="migration_paused_screen_title" msgid="8041170155372429894">"Pausatu egin da integrazio-prozesua"</string>
881    <string name="migration_paused_screen_details" msgid="5898311710030340187">"Health Connect aplikazioa itxi egin da Android sisteman integratzen ari zen bitartean.\n\nAplikazioa berriro irekitzeko eta datuak eta baimenak transferitzen jarraitzeko, sakatu Berrekin."</string>
882    <string name="migration_paused_screen_details_timeout" msgid="353768000785837394">"Health Connect-eko datuak gorde nahi badituzu, amaitu prozesua <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g> igaro baino lehen"</string>
883    <string name="resume_button" msgid="2255148549862208047">"Berrekin"</string>
884    <string name="migration_paused_notification_title" msgid="4368414714202113077">"Pausatu egin da integrazio-prozesua"</string>
885    <string name="migration_paused_notification_content" msgid="1950511270109811771">"Android sisteman integratzen ari da Health Connect. Aurrera egiteko, sakatu hau"</string>
886    <string name="resume_migration_banner_title" msgid="4443957114824045317">"Berrekin integrazio-prozesuari"</string>
887    <string name="resume_migration_banner_description" msgid="6236230413670826036">"Health Connect Android sistemarekin integratzen jarraitzeko, sakatu hau. Datuak gorde nahi badituzu, amaitu prozesua <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g> igaro baino lehen."</string>
888    <string name="resume_migration_banner_description_fallback" msgid="6060444898839211883">"Health Connect Android sistemarekin integratzen jarraitzeko, sakatu hau."</string>
889    <string name="resume_migration_banner_button" msgid="2112318760107756469">"Egin aurrera"</string>
890    <string name="resume_migration_notification_title" msgid="8859575633668908327">"Berrekin Health Connect integratzeko prozesuari"</string>
891    <string name="resume_migration_notification_content" msgid="46172108837648715">"Datuak gorde nahi badituzu, amaitu prozesua <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g> igaro baino lehen"</string>
892    <string name="app_update_needed_banner_title" msgid="4724335956851853802">"Aplikazioa eguneratu egin behar da"</string>
893    <string name="app_update_needed_banner_description_single" msgid="1114809360264027362">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> eguneratu egin behar da datuak Health Connect-ekin sinkronizatzen jarrai dezan"</string>
894    <string name="app_update_needed_banner_description_multiple" msgid="4660700626698013764">"Aplikazio batzuk eguneratu egin behar dira datuak Health Connect-ekin sinkronizatzen jarrai dezaten"</string>
895    <string name="app_update_needed_banner_button" msgid="8223115764065649627">"Bilatu eguneratzeak"</string>
896    <string name="app_update_needed_banner_learn_more_button" msgid="7269232067819258160">"Lortu informazio gehiago"</string>
897    <string name="migration_pending_permissions_dialog_title" msgid="6019552841791757048">"Health Connect-en integrazioa"</string>
898    <string name="migration_pending_permissions_dialog_content" msgid="6350115816948005466">"Health Connect Android sisteman integratzeko prest dago. <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioari hura erabiltzeko baimena emanez gero, baliteke eginbide batzuek ez funtzionatzea integratzen amaitu arte."</string>
899    <string name="migration_pending_permissions_dialog_content_apps" msgid="6417173899016940664">"Health Connect Android sisteman integratzeko prest dago. Aplikazioei baimena emanez gero, baliteke eginbide batzuek ez funtzionatzea integratzen amaitu arte."</string>
900    <string name="migration_pending_permissions_dialog_button_continue" msgid="258571372365364506">"Egin aurrera"</string>
901    <string name="migration_pending_permissions_dialog_button_start_integration" msgid="754910196871313049">"Hasi integratzen"</string>
902    <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_title" msgid="2188354144857156984">"Health Connect integratzen ari da"</string>
903    <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content" msgid="2249793103623253693">"Health Connect Android sisteman integratzen ari da.\n\nJakinarazpen bat jasoko duzu prozesua amaitzen denean eta <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> Health Connect-ekin erabiltzeko gai zarenean."</string>
904    <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content_apps" msgid="8653954808926889199">"Health Connect Android sisteman integratzen ari da.\n\nJakinarazpen bat jasoko duzu prozesua amaitzen denean eta Health Connect erabiltzeko gai zarenean."</string>
905    <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_button_got_it" msgid="3437208109334974656">"Ados"</string>
906    <string name="migration_not_complete_dialog_title" msgid="3725576338159027149">"Ez da amaitu Health Connect-en integrazio-prozesua"</string>
907    <string name="migration_not_complete_dialog_content" msgid="4992771587233088606">"Jakinarazpen bat jasoko duzu erabilgarri dagoenean."</string>
908    <string name="migration_not_complete_dialog_button" msgid="3271842109680807482">"Ados"</string>
909    <string name="migration_not_complete_notification_title" msgid="7392885522310227293">"Ez da amaitu Health Connect-en integrazio-prozesua"</string>
910    <string name="migration_not_complete_notification_action" msgid="757041885992445657">"Irakurri informazio gehiago"</string>
911    <string name="migration_complete_notification_title" msgid="4988631739109332404">"Integratu da Health Connect"</string>
912    <string name="migration_complete_notification_action" msgid="5350322865206331186">"Ireki"</string>
913    <string name="migration_whats_new_dialog_title" msgid="2349465358457105228">"Berritasunak"</string>
914    <string name="migration_whats_new_dialog_content" msgid="1271560399054864488">"Orain, ezarpenetatik zuzenean erabil dezakezu Health Connect. Edonoiz desinstala dezakezu Health Connect aplikazioa biltegiratzeko tokia egiteko."</string>
915    <string name="migration_whats_new_dialog_button" msgid="642575552457587805">"Ados"</string>
916    <string name="data_restore_in_progress_screen_title" msgid="2516161353003274764">"Leheneratzen"</string>
917    <string name="data_restore_in_progress_content" msgid="2684897189974069361">"Health Connect datuak eta baimenak leheneratzen ari da. Baliteke denbora pixka bat behar izatea."</string>
918    <string name="data_restore_in_progress_dialog_title" msgid="9097805833675345598">"Health Connect leheneratzen"</string>
919    <string name="data_restore_in_progress_dialog_button" msgid="2096525382430589845">"Ados"</string>
920    <string name="data_restore_pending_banner_title" msgid="6792157138348551175">"Eguneratu egin behar da"</string>
921    <string name="data_restore_pending_banner_content" msgid="7631240781262092142">"Datuak leheneratzen jarraitu aurretik, eguneratu telefonoaren sistema."</string>
922    <string name="data_restore_pending_banner_button" msgid="2150345659341456815">"Eguneratu"</string>
923    <string name="data_totals_header" msgid="8316977153276216025">"Guztizko datuak"</string>
924    <string name="app_sources_header" msgid="6343062519512947665">"Aplikazio-iturburuak"</string>
925    <string name="data_sources_footer" msgid="6414387142919741183">"Gehitu aplikazio-iturburuak zerrendan, guztizko datuak nola alda daitezkeen ikusteko. Zerrenda horretatik aplikazio bat kenduz gero, aplikazioa ez da izango guztizko datuen parte, baina idazteko baimenak izaten jarraituko du."</string>
926    <string name="data_sources_empty_state" msgid="1899652759274805556">"Ez dago aplikazio-iturbururik"</string>
927    <string name="data_sources_empty_state_footer" msgid="8933950342291569638">"Datuak (<xliff:g id="CATEGORY_NAME">%1$s</xliff:g>) idazteko aplikazio-baimenak ematen dituzunean, hemen agertuko dira iturburuak."</string>
928    <string name="data_sources_help_link" msgid="7740264923634947915">"Nola funtzionatzen dute iturburuek eta lehenespenak?"</string>
929    <string name="data_sources_add_app" msgid="319926596123692514">"Gehitu aplikazio bat"</string>
930    <string name="edit_data_sources" msgid="79641360876849547">"Editatu aplikazioen iturburuak"</string>
931    <string name="default_app_summary" msgid="6183876151011837062">"Gailuko aplikazio lehenetsia"</string>
932    <string name="app_data_title" msgid="6499967982291000837">"Aplikazioko datuak"</string>
933    <string name="no_data_footer" msgid="4777297654713673100">"Health Connect erabil dezaketen aplikazioetako datuak agertuko dira hemen"</string>
934    <string name="date_picker_day" msgid="3076687507968958991">"Egunekoak"</string>
935    <string name="date_picker_week" msgid="1038805538316142229">"Astekoak"</string>
936    <string name="date_picker_month" msgid="3560692391260778560">"Hilabetekoak"</string>
937    <string name="this_week_header" msgid="1280121922548216973">"Aste honetakoak"</string>
938    <string name="last_week_header" msgid="5194448963146719382">"Joan den astekoak"</string>
939    <string name="this_month_header" msgid="2452395268894677189">"Hilabete honetakoak"</string>
940    <string name="last_month_header" msgid="1359164797239191253">"Joan den hilabetekoak"</string>
941    <string name="tab_entries" msgid="3402700951602029493">"Sarrerak"</string>
942    <string name="tab_access" msgid="7818197975407243701">"Erabiltzeko baimena dutenak"</string>
943    <string name="request_additional_permissions_header_title" msgid="948421892753976588">"Baimen gehigarriak eman nahi dizkiozu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioari?"</string>
944    <string name="request_additional_permissions_description" msgid="4179425089090269042">"Halaber, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak Health Connect-en ezarpen hauek erabili behar ditu"</string>
945    <string name="additional_access_combined_footer" msgid="5967785355544362840">"Aplikazio honetan atzeko planoa edo iraganeko datuak atzitzeko aukera aktibatzeko, gaitu irakurtzeko baimen bat gutxienez"</string>
946    <string name="additional_access_background_footer" msgid="1638739578431818525">"Aplikazio honetan atzeko planoa atzitzeko aukera aktibatzeko, gaitu irakurtzeko baimen bat gutxienez"</string>
947    <string name="additional_access_history_footer" msgid="5326814559930548467">"Aplikazio honetan iraganeko datuak atzitzeko aukera aktibatzeko, gaitu irakurtzeko baimen bat gutxienez"</string>
948    <string name="all_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="8480788219767858637">"Betiko ezabatu nahi dituzu Health Connect-eko datu guztiak?"</string>
949    <string name="some_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="8053452143397916044">"Betiko ezabatu nahi dituzu Health Connect-eko hautatutako datuak?"</string>
950    <string name="all_data_selected_deletion_confirmation_toast" msgid="4053974969132498842">"Ezabatu dira datu guztiak"</string>
951    <string name="one_data_type_deletion_confirmation_toast" msgid="7773896019111767141">"Ezabatu dira honi buruzko datuak: <xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
952    <string name="multiple_data_types_deletion_confirmation_toast" msgid="8500329390797706450">"<xliff:g id="NUMBER_PERMISSION_TYPES">%s</xliff:g> elementu ezabatu dira"</string>
953</resources>
954