1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright (C) 2022 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_label" msgid="4768580772453324183">"Health Connect"</string> 21 <string name="health_connect_summary" msgid="6401520186678972547">"ઍપનો આરોગ્ય સંબંધિત ડેટાનો ઍક્સેસ મેનેજ કરો"</string> 22 <string name="permissions_and_data_header" msgid="4406105506837487805">"પરવાનગીઓ અને ડેટા"</string> 23 <string name="home_subtitle" msgid="1750033322147357163">"તમારા ફોન પર આરોગ્ય અને ફિટનેસના ડેટાને મેનેજ કરો તથા કઈ ઍપ તે ઍક્સેસ કરી શકે, તે નિયંત્રિત કરો"</string> 24 <string name="data_title" msgid="4456619761533380816">"ડેટા અને ઍક્સેસ"</string> 25 <string name="all_categories_title" msgid="1446410643217937926">"બધી કૅટેગરી"</string> 26 <string name="see_all_categories" msgid="5599882403901010434">"બધી કૅટેગરી જુઓ"</string> 27 <string name="no_data" msgid="1906986019249068659">"કોઈ ડેટા નથી"</string> 28 <string name="connected_apps_title" msgid="279942692804743223">"ઍપ પરવાનગીઓ"</string> 29 <string name="connected_apps_subtitle" msgid="8464462995533399175">"તમારી ઍપ અને પરવાનગીઓ મેનેજ કરો"</string> 30 <string name="only_one_connected_app_button_subtitle" msgid="1429452274331178121">"<xliff:g id="NUM_POSSIBLE_APPS">%2$s</xliff:g>માંથી <xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> ઍપ પાસે ઍક્સેસ છે"</string> 31 <string name="connected_apps_button_subtitle" msgid="8855528937028500370">"<xliff:g id="NUM_POSSIBLE_APPS">%2$s</xliff:g>માંથી <xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> ઍપ પાસે ઍક્સેસ છે"</string> 32 <string name="connected_apps_all_apps_connected_subtitle" msgid="3432698291862059492">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> ઍપ પાસે ઍક્સેસ છે"</string> 33 <string name="connected_apps_one_app_connected_subtitle" msgid="9095815882509754340">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> ઍપ પાસે ઍક્સેસ છે"</string> 34 <string name="connected_apps_connected_subtitle" msgid="7412413366085718583">"{count,plural, =1{1 ઍપ ઍક્સેસ ધરાવે છે}one{# ઍપ ઍક્સેસ ધરાવે છે}other{# ઍપ ઍક્સેસ ધરાવે છે}}"</string> 35 <string name="connected_apps_button_no_permissions_subtitle" msgid="1651994862419752908">"એકપણ નહીં"</string> 36 <string name="entry_details_title" msgid="590184849040247850">"એન્ટ્રીની વિગતો"</string> 37 <string name="backup_title" msgid="211503191266235085">"બૅકઅપ"</string> 38 <string name="data_sources_and_priority_title" msgid="2360222350913604558">"ડેટા સૉર્સ અને પ્રાધાન્યતા"</string> 39 <string name="set_units_title" msgid="2657822539603758029">"એકમો સેટ કરો"</string> 40 <string name="manage_data_preferences_category_title" msgid="1183110821140344472">"પસંદગીઓ"</string> 41 <string name="manage_data_category_title" msgid="6328886061582616519">"ડેટા મેનેજ કરો"</string> 42 <string name="backup_and_restore_settings_summary" msgid="4345972157089493077">"ડેટાની નિકાસ અને આયાત કરો"</string> 43 <string name="recent_access_header" msgid="7623497371790225888">"તાજેતરનો ઍક્સેસ"</string> 44 <string name="no_recent_access" msgid="4724297929902441784">"કોઈ ઍપ દ્વારા તાજેતરમાં Health Connectનો ઍક્સેસ કરવામાં આવ્યો નથી"</string> 45 <string name="show_recent_access_entries_button_title" msgid="3483460066767350419">"હાલના બધા ઍક્સેસ જુઓ"</string> 46 <string name="recent_access_screen_description" msgid="331101209889185402">"છેલ્લા 24 કલાકમાં કઈ ઍપ દ્વારા તમારો ડેટા ઍક્સેસ કરવામાં આવ્યો છે, તે જુઓ"</string> 47 <string name="today_header" msgid="1006837293203834373">"આજે"</string> 48 <string name="yesterday_header" msgid="6652176268273681505">"ગઈ કાલે"</string> 49 <string name="read_data_access_label" msgid="8968758932021241976">"વાંચો: <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>"</string> 50 <string name="write_data_access_label" msgid="105976369853871061">"લખો: <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>"</string> 51 <string name="data_type_separator" msgid="1299848322898210658">", "</string> 52 <string name="manage_permissions" msgid="8394221950712608160">"પરવાનગીઓને મેનેજ કરો"</string> 53 <string name="recent_access_time_content_descritption" msgid="1137471676075811472">"સમય: <xliff:g id="RECENT_ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 54 <string name="activity_category_uppercase" msgid="136628843341377088">"પ્રવૃત્તિ"</string> 55 <string name="activity_category_lowercase" msgid="3007220578865400601">"પ્રવૃત્તિ"</string> 56 <string name="body_measurements_category_uppercase" msgid="422923782603313038">"શરીરના માપ"</string> 57 <string name="body_measurements_category_lowercase" msgid="2259696274629666992">"શરીરના માપ"</string> 58 <string name="sleep_category_uppercase" msgid="3422452674899706786">"ઊંઘ"</string> 59 <string name="sleep_category_lowercase" msgid="842609634386839011">"ઊંઘ"</string> 60 <string name="vitals_category_uppercase" msgid="8982333138032938623">"આરોગ્ય વિશેની મહત્ત્વની માહિતી"</string> 61 <string name="vitals_category_lowercase" msgid="4664457787866407963">"આરોગ્ય વિશેની મહત્ત્વની માહિતી"</string> 62 <string name="cycle_tracking_category_uppercase" msgid="4723200714782660489">"સાયકલ ટ્રૅક કરવાની સુવિધા"</string> 63 <string name="cycle_tracking_category_lowercase" msgid="5245446435975317209">"સાયકલ ટ્રૅક કરવાની સુવિધા"</string> 64 <string name="nutrition_category_uppercase" msgid="6665096097987741036">"પોષણ"</string> 65 <string name="nutrition_category_lowercase" msgid="7804134941649488990">"પોષણ"</string> 66 <string name="browse_data_category" msgid="4813955610391357638">"ડેટા બ્રાઉઝ કરો"</string> 67 <string name="manage_data_section" msgid="5859629270946511903">"ડેટા મેનેજ કરો"</string> 68 <string name="export_data_button" msgid="7783329820434117744">"ડેટાની નિકાસ કરો"</string> 69 <string name="delete_all_data_button" msgid="7238755635416521487">"બધો ડેટા ડિલીટ કરો"</string> 70 <string name="no_categories" msgid="2636778482437506241">"તમારી પાસે Health Connectમાં કોઈ ડેટા નથી"</string> 71 <string name="permission_types_title" msgid="7698058200557389436">"તમારો ડેટા"</string> 72 <string name="app_priority_button" msgid="3126133977893705098">"ઍપ માટે પ્રાધાન્યતા"</string> 73 <string name="delete_category_data_button" msgid="2324773398768267043">"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>નો ડેટા ડિલીટ કરો"</string> 74 <string name="select_all_apps_title" msgid="884487568464305913">"બધી ઍપ"</string> 75 <string name="can_read" msgid="4568261079308309564">"<xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g> વાંચી શકે છે"</string> 76 <string name="can_write" msgid="5082414937218423823">"<xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g> લખી શકે છે"</string> 77 <string name="inactive_apps" msgid="8956546286760797760">"નિષ્ક્રિય ઍપ"</string> 78 <string name="inactive_apps_message" msgid="4666501359079362486">"આ બધી ઍપ હવેથી <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>નો ડેટા લખી શકશે નહીં, પરંતુ હજી પણ તે Health Connectમાં સ્ટોર કરેલો ડેટા ધરાવશે"</string> 79 <string name="data_access_empty_message" msgid="9084350402254264452">"ઍપ હવેથી <xliff:g id="DATA_TYPE_0">%1$s</xliff:g>ને વાંચી કે લખી શકશે નહીં અને Health Connectમાં કોઈ <xliff:g id="DATA_TYPE_2">%2$s</xliff:g> ડેટા સ્ટોર કરેલો નથી"</string> 80 <string name="data_access_exercise_description" msgid="6868583522699443570">"આ ડેટામાં સક્રિય સમય, વ્યાયામનો પ્રકાર, લૅપ, પુનરાવર્તનો, સત્રો અથવા સ્વિમિંગ સ્ટ્રોક જેવી માહિતી શામેલ છે"</string> 81 <string name="data_access_sleep_description" msgid="74293126050011153">"આ ડેટામાં ઊંઘના તબક્કા અને ઊંઘના સત્રો જેવી માહિતી શામેલ છે"</string> 82 <string name="all_entries_button" msgid="5109091107239135235">"બધી એન્ટ્રી જુઓ"</string> 83 <string name="selected_date_view_action_description" msgid="6237240886988225664">"બદલો"</string> 84 <string name="delete_permission_type_data_button" msgid="2270819954943391797">"આ ડેટા ડિલીટ કરો"</string> 85 <string name="permgrouplab_health" msgid="468961137496587966">"Health Connect"</string> 86 <string name="permgroupdesc_health" msgid="252080476917407273">"તમારો આરોગ્ય સંબંધિત ડેટા ઍક્સેસ કરો"</string> 87 <string name="permlab_readCaloriesBurned" msgid="8998140381590624692">"વપરાયેલી કૅલરીનો ડેટા વાંચો"</string> 88 <string name="permdesc_readCaloriesBurned" msgid="9012595355389868570">"ઍપને વપરાયેલી કૅલરોની ડેટા વાંચવાની મંજૂરી આપે છે"</string> 89 <string name="background_read_title" msgid="5061383169517186234">"બૅકગ્રાઉન્ડમાં ડેટા ઍક્સેસ કરો"</string> 90 <string name="background_read_request_title" msgid="8492898140120977977">"શું <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>ને બૅકગ્રાઉન્ડમાં ડેટા ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપીએ?"</string> 91 <string name="background_read_description" msgid="3203594555849969283">"જ્યારે તમે ઍપનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં ન હો, ત્યારે આ ઍપને Health Connectનો ડેટા ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો"</string> 92 <string name="background_read_request_description" msgid="1664402237648709581">"જો તમે મંજૂરી આપશો, તો જ્યારે તમે ઍપનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં ન હો, ત્યારે આ ઍપ Health Connectનો ડેટા ઍક્સેસ કરી શકે છે."</string> 93 <string name="historic_access_title" msgid="3584594624937737030">"અગાઉનો ડેટા ઍક્સેસ કરો"</string> 94 <string name="historic_access_request_title" msgid="4645920231853414742">"શું <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>ને અગાઉનો ડેટા ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપીએ?"</string> 95 <string name="historic_access_description" msgid="2616669701088141765">"આ ઍપને <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g>ના રોજ પહેલાં ઉમેરવામાં આવેલો Health Connectનો ડેટા ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો"</string> 96 <string name="historic_access_description_fallback" msgid="3361696143557784403">"આ ઍપને Health Connectનો અગાઉનો તમામ ડેટા ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો"</string> 97 <string name="historic_access_request_description" msgid="136335743939253358">"જો તમે મંજૂરી આપશો, તો આ ઍપ <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g>ના રોજ પહેલાં ઉમેરવામાં આવેલો Health Connectનો ડેટા ઍક્સેસ કરી શકે છે."</string> 98 <string name="historic_access_request_description_fallback" msgid="8519401358044984479">"જો તમે મંજૂરી આપશો, તો આ ઍપ Health Connectનો અગાઉનો તમામ ડેટા ઍક્સેસ કરી શકે છે."</string> 99 <string name="active_calories_burned_uppercase_label" msgid="6231684842932528272">"વપરાયેલી સક્રિય કૅલરી"</string> 100 <string name="active_calories_burned_lowercase_label" msgid="6743090878253096737">"વપરાયેલી સક્રિય કૅલરી"</string> 101 <string name="active_calories_burned_read_content_description" msgid="6449442660408754186">"વપરાયેલી સક્રિય કૅલરીનો ડેટા વાંચો"</string> 102 <string name="active_calories_burned_write_content_description" msgid="8794383690157452892">"વપરાયેલી સક્રિય કૅલરીનો ડેટા લખો"</string> 103 <string name="exercise_uppercase_label" msgid="9174662895529523172">"વ્યાયામ"</string> 104 <string name="exercise_lowercase_label" msgid="7210988327804427943">"વ્યાયામ"</string> 105 <string name="exercise_read_content_description" msgid="2079728018078185556">"વ્યાયામ સંબંધિત ડેટા વાંચો"</string> 106 <string name="exercise_write_content_description" msgid="3267630937895011886">"વ્યાયામ સંબંધિત ડેટા લખો"</string> 107 <string name="exercise_route_uppercase_label" msgid="6678863538041931754">"વ્યાયામનો રસ્તો"</string> 108 <string name="exercise_route_lowercase_label" msgid="1691912731748211252">"વ્યાયામનો રસ્તો"</string> 109 <string name="exercise_route_write_content_description" msgid="257809942953352611">"વ્યાયામનો રસ્તો બનાવો"</string> 110 <string name="exercise_route_read_content_description" msgid="8394028537674463440">"વ્યાયામ કરવાની રીત વિશેની માહિતી વાંચવી"</string> 111 <string name="exercise_routes_read_content_description" msgid="9001690141308870706">"વ્યાયામના રૂટિન વાંચો"</string> 112 <string name="planned_exercise_uppercase_label" msgid="3315909901236811375">"ટ્રેનિંગ સંબંધિત પ્લાન"</string> 113 <string name="planned_exercise_lowercase_label" msgid="7642993032791009809">"તાલીમ સંબંધી પ્લાન"</string> 114 <string name="planned_exercise_read_content_description" msgid="3240286968325192534">"તાલીમ સંબંધી પ્લાન વાંચો"</string> 115 <string name="planned_exercise_write_content_description" msgid="8146488636094126823">"તાલીમ સંબંધી પ્લાન લખો"</string> 116 <string name="distance_uppercase_label" msgid="1420705424462077174">"અંતર"</string> 117 <string name="distance_lowercase_label" msgid="2287154001209381379">"અંતર"</string> 118 <string name="distance_read_content_description" msgid="8787235642020285789">"અંતરનો ડેટા વાંચો"</string> 119 <string name="distance_write_content_description" msgid="494549494589487562">"અંતરનો ડેટા લખો"</string> 120 <string name="elevation_gained_uppercase_label" msgid="7708101940695442377">"મેળવેલી ઊંચાઈ"</string> 121 <string name="elevation_gained_lowercase_label" msgid="7532517182346738562">"મેળવેલી ઊંચાઈ"</string> 122 <string name="elevation_gained_read_content_description" msgid="6018756385903843355">"મેળવેલી ઊંચાઈનો ડેટા વાંચો"</string> 123 <string name="elevation_gained_write_content_description" msgid="6790199544670231367">"મેળવેલી ઊંચાઈનો ડેટા લખો"</string> 124 <string name="floors_climbed_uppercase_label" msgid="3754372357767832441">"ચઢવામાં આવેલા માળ"</string> 125 <string name="floors_climbed_lowercase_label" msgid="5326072443481377299">"ચઢવામાં આવેલા માળ"</string> 126 <string name="floors_climbed_read_content_description" msgid="4730764877684911752">"ચઢવામાં આવેલા માળનો ડેટા વાંચો"</string> 127 <string name="floors_climbed_write_content_description" msgid="3480340610185615655">"ચઢવામાં આવેલા માળનો ડેટા લખો"</string> 128 <string name="power_uppercase_label" msgid="8027219480901448660">"ઊર્જા"</string> 129 <string name="power_lowercase_label" msgid="3893286148577044369">"ઊર્જા"</string> 130 <string name="power_read_content_description" msgid="6821797135406643841">"ઊર્જાનો ડેટા વાંચો"</string> 131 <string name="power_write_content_description" msgid="8091584558688087392">"ઊર્જાનો ડેટા લખો"</string> 132 <string name="speed_uppercase_label" msgid="3307049861007518587">"ઝડપ"</string> 133 <string name="speed_lowercase_label" msgid="3462529886150464647">"ઝડપ"</string> 134 <string name="speed_read_content_description" msgid="9097089387385110692">"ઝડપનો ડેટા વાંચો"</string> 135 <string name="speed_write_content_description" msgid="5382921934987959251">"ઝડપનો ડેટા લખો"</string> 136 <string name="steps_uppercase_label" msgid="2581405504646486105">"પગલાં"</string> 137 <string name="steps_lowercase_label" msgid="706153549312838582">"પગલાં"</string> 138 <string name="steps_read_content_description" msgid="7839297670092769964">"પગલાંનો ડેટા વાંચો"</string> 139 <string name="steps_write_content_description" msgid="6360223825799711659">"પગલાંનો ડેટા લખો"</string> 140 <string name="total_calories_burned_uppercase_label" msgid="2749855864302679314">"વપરાયેલી કુલ કૅલરી"</string> 141 <string name="total_calories_burned_lowercase_label" msgid="3185370725975873922">"વપરાયેલી કુલ કૅલરી"</string> 142 <string name="total_calories_burned_read_content_description" msgid="1569722345910293531">"વપરાયેલી કુલ કૅલરીનો ડેટા વાંચો"</string> 143 <string name="total_calories_burned_write_content_description" msgid="2727752180681851608">"વપરાયેલી કુલ કૅલરીનો ડેટા લખો"</string> 144 <string name="vo2_max_uppercase_label" msgid="6614391499711390476">"મહત્તમ VO2"</string> 145 <string name="vo2_max_lowercase_label" msgid="824972630000900033">"મહત્તમ VO2"</string> 146 <string name="vo2_max_read_content_description" msgid="8132626885797169882">"મહત્તમ VO2નો ડેટા વાંચો"</string> 147 <string name="vo2_max_write_content_description" msgid="4783300275788728546">"મહત્તમ VO2નો ડેટા લખો"</string> 148 <string name="wheelchair_pushes_uppercase_label" msgid="5582991294340226965">"વ્હીલચેરને મારવામાં આવેલા ધક્કા"</string> 149 <string name="wheelchair_pushes_lowercase_label" msgid="8919337990806379687">"વ્હીલચેરને મારવામાં આવેલા ધક્કા"</string> 150 <string name="wheelchair_pushes_read_content_description" msgid="157304610943976471">"વ્હીલચેરને મારવામાં આવેલા ધક્કાનો ડેટા વાંચો"</string> 151 <string name="wheelchair_pushes_write_content_description" msgid="2745600707106818641">"વ્હીલચેરને મારવામાં આવેલા ધક્કાનો ડેટા લખો"</string> 152 <string name="basal_metabolic_rate_uppercase_label" msgid="4802351493928086473">"ચયાપચયનો મૂળભૂત દર"</string> 153 <string name="basal_metabolic_rate_lowercase_label" msgid="7195596626083893231">"ચયાપચયનો મૂળભૂત દર"</string> 154 <string name="basal_metabolic_rate_read_content_description" msgid="5583222212705234907">"ચયાપચયના મૂળભૂત દરનો ડેટા વાંચો"</string> 155 <string name="basal_metabolic_rate_write_content_description" msgid="4246137679868953443">"ચયાપચયના મૂળભૂત દરનો ડેટા લખો"</string> 156 <string name="body_fat_uppercase_label" msgid="4618860235119416449">"શરીરની ચરબી"</string> 157 <string name="body_fat_lowercase_label" msgid="4090686510477176498">"શરીરની ચરબી"</string> 158 <string name="body_fat_read_content_description" msgid="801664410906939146">"શરીરની ચરબીનો ડેટા વાંચો"</string> 159 <string name="body_fat_write_content_description" msgid="4863558071904720577">"શરીરની ચરબીનો ડેટા લખો"</string> 160 <string name="body_water_mass_uppercase_label" msgid="7839393299147916863">"શરીરમાં પાણીનું પ્રમાણ"</string> 161 <string name="body_water_mass_lowercase_label" msgid="9196249948631920955">"શરીરમાં પાણીનું પ્રમાણ"</string> 162 <string name="body_water_mass_read_content_description" msgid="1468266374858854184">"શરીરમાં પાણીના પ્રમાણનો ડેટા વાંચો"</string> 163 <string name="body_water_mass_write_content_description" msgid="8485284654932647383">"શરીરમાં પાણીના પ્રમાણનો ડેટા લખો"</string> 164 <string name="bone_mass_uppercase_label" msgid="6815438946872228501">"હાડકાંનું કદ"</string> 165 <string name="bone_mass_lowercase_label" msgid="5127378263122564055">"હાડકાંનું કદ"</string> 166 <string name="bone_mass_read_content_description" msgid="8401070346821477225">"હાડકાંના કદનો ડેટા વાંચો"</string> 167 <string name="bone_mass_write_content_description" msgid="8711285422751587975">"હાડકાંના કદનો ડેટા લખો"</string> 168 <string name="height_uppercase_label" msgid="6839543632311723181">"ઊંચાઈ"</string> 169 <string name="height_lowercase_label" msgid="6232582306436492752">"ઊંચાઈ"</string> 170 <string name="height_read_content_description" msgid="7107217731605127715">"ઊંચાઈનો ડેટા વાંચો"</string> 171 <string name="height_write_content_description" msgid="6787078298523064040">"ઊંચાઈનો ડેટા લખો"</string> 172 <string name="hip_circumference_uppercase_label" msgid="553907293616398764">"નિતંબનો ઘેરાવો"</string> 173 <string name="hip_circumference_lowercase_label" msgid="5383037100089745103">"નિતંબનો ઘેરાવો"</string> 174 <string name="hip_circumference_read_content_description" msgid="3960843421475522701">"નિતંબના ઘેરાવાનો ડેટા વાંચો"</string> 175 <string name="hip_circumference_write_content_description" msgid="3828616223599649051">"નિતંબના ઘેરાવાનો ડેટા લખો"</string> 176 <string name="lean_body_mass_uppercase_label" msgid="1660166073148541008">"શરીરનું ચરબીરહિત કદ"</string> 177 <string name="lean_body_mass_lowercase_label" msgid="9060417901080844357">"શરીરનું ચરબીરહિત કદ"</string> 178 <string name="lean_body_mass_read_content_description" msgid="3251903339784498051">"શરીરના ચરબીરહિત કદનો ડેટા વાંચો"</string> 179 <string name="lean_body_mass_write_content_description" msgid="8778176250058913124">"શરીરના ચરબી રહિત કદનો ડેટા લખો"</string> 180 <string name="waist_circumference_uppercase_label" msgid="864537723631507381">"કમરનો ઘેરાવો"</string> 181 <string name="waist_circumference_lowercase_label" msgid="7389714051869012003">"કમરનો ઘેરાવો"</string> 182 <string name="waist_circumference_read_content_description" msgid="7742632529989685413">"કમરના ઘેરાવાનો ડેટા વાંચો"</string> 183 <string name="waist_circumference_write_content_description" msgid="6455311628964793644">"કમરના ઘેરાવાનો ડેટા લખો"</string> 184 <string name="weight_uppercase_label" msgid="2240396607601785080">"વજન"</string> 185 <string name="weight_lowercase_label" msgid="6592458247010013299">"વજન"</string> 186 <string name="weight_read_content_description" msgid="3270514859844811665">"વજનનો ડેટા વાંચો"</string> 187 <string name="weight_write_content_description" msgid="555486014471042366">"વજનનો ડેટા લખો"</string> 188 <string name="cervical_mucus_uppercase_label" msgid="7479786340673820763">"ગર્ભાશયનું શ્લેષ્મ"</string> 189 <string name="cervical_mucus_lowercase_label" msgid="7460634889750669420">"ગર્ભાશયનું શ્લેષ્મ"</string> 190 <string name="cervical_mucus_read_content_description" msgid="7163132301693064124">"ગર્ભાશયના શ્લેષ્મનો ડેટા વાંચો"</string> 191 <string name="cervical_mucus_write_content_description" msgid="175802615365382752">"ગર્ભાશયના શ્લેષ્મનો ડેટા લખો"</string> 192 <string name="intermenstrual_bleeding_uppercase_label" msgid="1681956139742028987">"માસિક ચક્ર દરમિયાન કોઈપણ સમયે થતા રક્તસ્રાવનો ડેટા"</string> 193 <string name="intermenstrual_bleeding_lowercase_label" msgid="5284781275147619132">"માસિક ચક્ર દરમિયાન કોઈપણ સમયે થતા રક્તસ્રાવનો ડેટા"</string> 194 <string name="intermenstrual_bleeding_read_content_description" msgid="5970939335115119015">"સામાન્ય માસિક ચક્ર સિવાયના, માસિક ચક્ર દરમિયાન કોઈપણ સમયે થતા રક્તસ્રાવનો ડેટા વાંચો"</string> 195 <string name="intermenstrual_bleeding_write_content_description" msgid="1377719923165234099">"સામાન્ય માસિક ચક્ર સિવાયના, માસિક ચક્ર દરમિયાન કોઈપણ સમયે થતા રક્તસ્રાવનો ડેટા લખો"</string> 196 <string name="menstruation_uppercase_label" msgid="9119506748428874832">"માસિક સ્રાવ"</string> 197 <string name="menstruation_lowercase_label" msgid="8098816978006207242">"માસિક સ્રાવ"</string> 198 <string name="menstruation_read_content_description" msgid="7710047469771882021">"માસિક સ્રાવનો ડેટા વાંચો"</string> 199 <string name="menstruation_write_content_description" msgid="5142669435897047396">"માસિક સ્રાવનો ડેટા લખો"</string> 200 <string name="ovulation_test_uppercase_label" msgid="1929868571862288837">"ઑવ્યુલેશનનું પરીક્ષણ"</string> 201 <string name="ovulation_test_lowercase_label" msgid="93260039417722840">"ઑવ્યુલેશનનું પરીક્ષણ"</string> 202 <string name="ovulation_test_read_content_description" msgid="8008351738285775840">"ઑવ્યુલેશનના પરીક્ષણનો ડેટા વાંચો"</string> 203 <string name="ovulation_test_write_content_description" msgid="7061493310852203463">"ઑવ્યુલેશનના પરિક્ષણનો ડેટા લખો"</string> 204 <string name="sexual_activity_uppercase_label" msgid="1093238473810194127">"જાતીય પ્રવૃત્તિ"</string> 205 <string name="sexual_activity_lowercase_label" msgid="8285364117437418834">"જાતીય પ્રવૃત્તિ"</string> 206 <string name="sexual_activity_read_content_description" msgid="4937721417714312007">"જાતીય પ્રવૃત્તિનો ડેટા વાંચો"</string> 207 <string name="sexual_activity_write_content_description" msgid="3063448245882840534">"જાતીય પ્રવૃત્તિનો ડેટા લખો"</string> 208 <string name="spotting_uppercase_label" msgid="5106739829390033240">"સ્રાવ થવો"</string> 209 <string name="spotting_lowercase_label" msgid="4361141146039580583">"સ્રાવ થવો"</string> 210 <string name="spotting_read_content_description" msgid="5422420770022357631">"સ્રાવ સંબંધિત ડેટા વાંચો"</string> 211 <string name="spotting_write_content_description" msgid="9049462631184362964">"સ્રાવ સંબંધિત ડેટા લખો"</string> 212 <string name="hydration_uppercase_label" msgid="1196083392597480565">"હાઇડ્રેશનનો ડેટા"</string> 213 <string name="hydration_lowercase_label" msgid="7793261552870970551">"હાઇડ્રેશનનો ડેટા"</string> 214 <string name="hydration_read_content_description" msgid="3255941233933808082">"હાઇડ્રેશનનો ડેટા વાંચો"</string> 215 <string name="hydration_write_content_description" msgid="7549819425875969941">"હાઇડ્રેશનનો ડેટા લખો"</string> 216 <string name="nutrition_uppercase_label" msgid="2352959651072134084">"પોષણ"</string> 217 <string name="nutrition_lowercase_label" msgid="4123518952030658702">"પોષણ"</string> 218 <string name="nutrition_read_content_description" msgid="5820331769605952082">"પોષણનો ડેટા વાંચો"</string> 219 <string name="nutrition_write_content_description" msgid="6690090231218210367">"પોષણનો ડેટા લખો"</string> 220 <string name="sleep_uppercase_label" msgid="1458084584315123727">"ઊંઘ"</string> 221 <string name="sleep_lowercase_label" msgid="7795584924503475035">"ઊંઘ"</string> 222 <string name="sleep_read_content_description" msgid="7064608272681424436">"ઊંઘ સંબંધિત ડેટા વાંચો"</string> 223 <string name="sleep_write_content_description" msgid="2259414465110376554">"ઊંઘ સંબંધિત ડેટા લખો"</string> 224 <string name="basal_body_temperature_uppercase_label" msgid="4571393253935677019">"શરીરનું મૂળભૂત તાપમાન"</string> 225 <string name="basal_body_temperature_lowercase_label" msgid="3363829208971016662">"શરીરનું મૂળભૂત તાપમાન"</string> 226 <string name="basal_body_temperature_read_content_description" msgid="3342604362011725500">"શરીરના મૂળભૂત તાપમાનનો ડેટા વાંચો"</string> 227 <string name="basal_body_temperature_write_content_description" msgid="1081636817359407622">"શરીરના મૂળભૂત તાપમાનનો ડેટા લખો"</string> 228 <string name="blood_glucose_uppercase_label" msgid="7462421849184720721">"લોહીમાં ગ્લુકોઝની માત્રા"</string> 229 <string name="blood_glucose_lowercase_label" msgid="5036157221577793772">"લોહીમાં ગ્લુકોઝની માત્રા"</string> 230 <string name="blood_glucose_read_content_description" msgid="563393834563809318">"લોહીમાં ગ્લુકોઝની માત્રાનો ડેટા વાંચો"</string> 231 <string name="blood_glucose_write_content_description" msgid="7688360165458091174">"લોહીમાં ગ્લુકોઝની માત્રાનો ડેટા લખો"</string> 232 <string name="blood_pressure_uppercase_label" msgid="1091450873620857062">"બ્લડ પ્રેશર"</string> 233 <string name="blood_pressure_lowercase_label" msgid="5857335698134310172">"બ્લડ પ્રેશર"</string> 234 <string name="blood_pressure_read_content_description" msgid="8573617892296408887">"બ્લડ પ્રેશરનો ડેટા વાંચો"</string> 235 <string name="blood_pressure_write_content_description" msgid="2649850785684226949">"બ્લડ પ્રેશરનો ડેટા લખો"</string> 236 <string name="body_temperature_uppercase_label" msgid="5104550330313775324">"શરીરનું તાપમાન"</string> 237 <string name="body_temperature_lowercase_label" msgid="324124730971992259">"શરીરનું તાપમાન"</string> 238 <string name="body_temperature_read_content_description" msgid="5966765249024688738">"શરીરના તાપમાનનો ડેટા વાંચો"</string> 239 <string name="body_temperature_write_content_description" msgid="5498016171067859369">"શરીરના તાપમાનનો ડેટા લખો"</string> 240 <string name="heart_rate_uppercase_label" msgid="4990167215137642430">"હૃદયના ધબકારા"</string> 241 <string name="heart_rate_lowercase_label" msgid="693492686337628283">"હૃદયના ધબકારા"</string> 242 <string name="heart_rate_read_content_description" msgid="4165867166260001259">"હૃદયના ધબકારાનો ડેટા વાંચો"</string> 243 <string name="heart_rate_write_content_description" msgid="2876667918366409170">"હૃદયના ધબકારાનો ડેટા લખો"</string> 244 <string name="heart_rate_variability_uppercase_label" msgid="2047887230527012536">"હૃદયના ધબકારામાં વધઘટ"</string> 245 <string name="heart_rate_variability_lowercase_label" msgid="2332638559415663836">"હૃદયના ધબકારામાં વધઘટ"</string> 246 <string name="heart_rate_variability_read_content_description" msgid="5812707457872629556">"હૃદયના ધબકારામાં વધઘટ સંબંધિત ડેટા વાંચો"</string> 247 <string name="heart_rate_variability_write_content_description" msgid="3628171603035566114">"હૃદયના ધબકારામાં વધઘટ સંબંધિત ડેટા લખો"</string> 248 <string name="oxygen_saturation_uppercase_label" msgid="1396254185616418355">"ઑક્સિજનની સંતૃપ્તતા"</string> 249 <string name="oxygen_saturation_lowercase_label" msgid="7264179897533866327">"ઑક્સિજનની સંતૃપ્તતા"</string> 250 <string name="oxygen_saturation_read_content_description" msgid="4756434113425028212">"ઑક્સિજનની સંતૃપ્તતાનો ડેટા વાંચો"</string> 251 <string name="oxygen_saturation_write_content_description" msgid="7189901097196830875">"ઑક્સિજનની સંતૃપ્તતાનો ડેટા લખો"</string> 252 <string name="respiratory_rate_uppercase_label" msgid="4609498171205294389">"શ્વાસોચ્છ્વાસનો દર"</string> 253 <string name="respiratory_rate_lowercase_label" msgid="8138249029197360098">"શ્વાસોચ્છ્વાસનો દર"</string> 254 <string name="respiratory_rate_read_content_description" msgid="8545898979648419722">"શ્વાસોચ્છ્વાસના દરનો ડેટા વાંચો"</string> 255 <string name="respiratory_rate_write_content_description" msgid="7689533746809591931">"શ્વાસોચ્છ્વાસના દરનો ડેટા લખો"</string> 256 <string name="resting_heart_rate_uppercase_label" msgid="5700827752396195453">"આરામ કરતી વખતના હૃદયના ધબકારા"</string> 257 <string name="resting_heart_rate_lowercase_label" msgid="4533866739695973169">"આરામ કરતી વખતે હૃદયના ધબકારા"</string> 258 <string name="resting_heart_rate_read_content_description" msgid="1068160055773401020">"આરામ કરતી વખતના હૃદયના ધબકારાનો ડેટા વાંચો"</string> 259 <string name="resting_heart_rate_write_content_description" msgid="8848198128082739995">"આરામ કરતી વખતના હૃદયના ધબકારાનો ડેટા લખો"</string> 260 <string name="skin_temperature_uppercase_label" msgid="4880306019368461268">"ત્વચાનું તાપમાન"</string> 261 <string name="skin_temperature_lowercase_label" msgid="7456421703641980581">"ત્વચાનું તાપમાન"</string> 262 <string name="skin_temperature_read_content_description" msgid="1896127631429717621">"ત્વચાના તાપમાનનો ડેટા વાંચો"</string> 263 <string name="skin_temperature_write_content_description" msgid="6448587289116206085">"ત્વચાના તાપમાનનો ડેટા લખો"</string> 264 <string name="all_medical_data_uppercase_label" msgid="8415418677595814587">"બધો મેડિકલ ડેટા"</string> 265 <string name="all_medical_data_lowercase_label" msgid="7173275705446657735">"બધો મેડિકલ ડેટા"</string> 266 <string name="all_medical_data_content_description" msgid="6103488863059447886">"બધો મેડિકલ ડેટા લખો"</string> 267 <string name="immunization_uppercase_label" msgid="1467176749064014020">"ચેપી રોગથી મુક્તિ"</string> 268 <string name="immunization_lowercase_label" msgid="6464922369026887687">"ચેપી રોગથી મુક્તિ"</string> 269 <string name="immunization_content_description" msgid="2910674919337229803">"ચેપી રોગથી મુક્તિનો ડેટા વાંચો"</string> 270 <string name="mindfulness_uppercase_label" msgid="7678646522566275472">"સજગતા"</string> 271 <string name="mindfulness_lowercase_label" msgid="5184488636180881614">"સજગતા"</string> 272 <string name="mindfulness_read_content_description" msgid="739187536826062524">"સજગતા વાંચો"</string> 273 <string name="mindfulness_write_content_description" msgid="7925112426563398421">"સજગતા લખો"</string> 274 <string name="read_permission_category" msgid="6002099618259628632">"“<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>”ને વાંચવાની મંજૂરી આપો"</string> 275 <string name="write_permission_category" msgid="1529702804865008111">"“<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>”ને લખવાની મંજૂરી આપો"</string> 276 <string name="request_permissions_cancel" msgid="1787483997235365393">"રદ કરો"</string> 277 <string name="request_permissions_allow" msgid="4201324235711040631">"મંજૂરી આપો"</string> 278 <string name="request_permissions_allow_all" msgid="3419414351406638770">"બધી મંજૂરી આપો"</string> 279 <string name="request_permissions_dont_allow" msgid="6375307410951549030">"મંજૂરી આપશો નહીં"</string> 280 <string name="request_permissions_header_desc" msgid="5561173070722750153">"Health Connect પર તમે આ ઍપ દ્વારા જે ડેટા વાંચવા કે લખવા માગતા હો, તે ડેટા પસંદ કરો"</string> 281 <string name="request_permissions_header_time_frame_desc" msgid="3023660534681391973">"જો તમે વાંચવાનો ઍક્સેસ આપશો, તો આ ઍપ નવો ડેટા ઉપરાંત છેલ્લા 30 દિવસનો ડેટા પણ વાંચી શકે છે"</string> 282 <string name="request_permissions_header_time_frame_history_desc" msgid="3792732353571153175">"જો તમે વાંચવાનો ઍક્સેસ આપશો, તો આ ઍપ નવો અને અગાઉનો ડેટા વાંચી શકે છે"</string> 283 <string name="request_permissions_header_title" msgid="4264236128614363479">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>ને Health Connect ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપીએ?"</string> 284 <string name="request_permissions_rationale" msgid="6154280355215802538">"તમે ડેવલપરની <xliff:g id="PRIVACY_POLICY_LINK">%2$s</xliff:g>માં જાણી શકો છો કે <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> તમારા ડેટાને કેવી રીતે હૅન્ડલ કરે છે"</string> 285 <string name="request_permissions_privacy_policy" msgid="228503452643555737">"પ્રાઇવસી પૉલિસી"</string> 286 <string name="permissions_disconnect_dialog_title" msgid="7355211540619034695">"શું બધી પરવાનગીઓ કાઢી નાખીએ?"</string> 287 <string name="permissions_disconnect_dialog_disconnect" msgid="8854787587948224752">"તમામ કાઢી નાખો"</string> 288 <string name="permissions_disconnect_dialog_message" msgid="7961269838207365478">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> હવેથી Health Connectમાંથી કોઈપણ ડેટા વાંચી કે લખી શકશે નહીં.\n\nઆનાથી કૅમેરા, માઇક્રોફોન કે લોકેશન જેવી આ ઍપ ધરાવતી હોઈ શકે એવી અન્ય પરવાનગીઓ પર કોઈ અસર થશે નહીં."</string> 289 <string name="permissions_disconnect_dialog_message_background" msgid="8655975996293893596">"બૅકગ્રાઉન્ડ ડેટા સહિત <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> હવેથી Health Connectમાંથી કોઈપણ ડેટા વાંચી કે લખી શકશે નહીં.\n\nઆનાથી લોકેશન, કૅમેરા કે માઇક્રોફોન જેવી આ ઍપ ધરાવતી હોઈ શકે એવી અન્ય પરવાનગીઓ પર કોઈ અસર થશે નહીં."</string> 290 <string name="permissions_disconnect_dialog_message_history" msgid="3793206180295111081">"અગાઉના ડેટા સહિત <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> હવેથી Health Connectમાંથી કોઈપણ ડેટા વાંચી કે લખી શકશે નહીં.\n\nઆનાથી લોકેશન, કૅમેરા કે માઇક્રોફોન જેવી આ ઍપ ધરાવતી હોઈ શકે એવી અન્ય પરવાનગીઓ પર કોઈ અસર થશે નહીં."</string> 291 <string name="permissions_disconnect_dialog_message_combined" msgid="4163369526932602203">"બૅકગ્રાઉન્ડ અને અગાઉના ડેટા સહિત <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> હવેથી Health Connectમાંથી કોઈપણ ડેટા વાંચી કે લખી શકશે નહીં.\n\nઆનાથી લોકેશન, કૅમેરા કે માઇક્રોફોન જેવી આ ઍપ ધરાવતી હોઈ શકે એવી અન્ય પરવાનગીઓ પર કોઈ અસર થશે નહીં."</string> 292 <string name="permissions_disconnect_dialog_checkbox" msgid="8646951566431872823">"Health Connectમાંથી <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>નો ડેટા પણ ડિલીટ કરો"</string> 293 <string name="navigation_next_day" msgid="8853443471183944219">"આગલો દિવસ"</string> 294 <string name="navigation_selected_day" msgid="2510843479734091348">"પસંદ કરેલો દિવસ"</string> 295 <string name="navigation_previous_day" msgid="718353386484938584">"પાછલો દિવસ"</string> 296 <string name="default_error" msgid="7966868260616403475">"કંઈક ખોટું થયું. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો."</string> 297 <string name="health_permission_header_description" msgid="7497601695462373927">"આ પરવાનગી ધરાવતી ઍપ તમારો આરોગ્ય અને ફિટનેસ સંબંધિત ડેટા વાંચી અને લખી શકે છે."</string> 298 <string name="connected_apps_text" msgid="1177626440966855831">"Health Connectમાં સ્ટોર કરેલો ડેટા કઈ ઍપ ઍક્સેસ કરી શકે, તે નિયંત્રિત કરો. કોઈ ઍપ કયો ડેટા વાંચી કે લખી શકે છે, તેનો રિવ્યૂ કરવા માટે તેના પર ટૅપ કરો."</string> 299 <string name="connected_apps_section_title" msgid="2415288099612126258">"ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી છે"</string> 300 <string name="not_connected_apps_section_title" msgid="452718769894103039">"ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી નથી"</string> 301 <string name="needs_updating_apps_section_title" msgid="8561510523049921199">"અપડેટ કરવી જરૂરી છે"</string> 302 <string name="settings_and_help_header" msgid="5749710693017621168">"સેટિંગ અને સહાય"</string> 303 <string name="disconnect_all_apps" msgid="748945115977534726">"બધી ઍપ માટેનો ઍક્સેસ કાઢી નાખો"</string> 304 <string name="manage_permissions_read_header" msgid="2031153753057983683">"વાંચવાની મંજૂરી છે"</string> 305 <string name="manage_permissions_write_header" msgid="6876806848658168370">"લખી શકવાની મંજૂરી છે"</string> 306 <string name="no_apps_allowed" msgid="5794833581324128108">"કોઈ ઍપને મંજૂરી નથી"</string> 307 <string name="no_apps_denied" msgid="743327680286446017">"કોઈ ઍપ નકારવામાં આવી નથી"</string> 308 <string name="permissions_disconnect_all_dialog_title" msgid="27474286046207122">"બધી ઍપ માટેનો ઍક્સેસ કાઢી નાખીએ?"</string> 309 <string name="permissions_disconnect_all_dialog_message" msgid="3151109627457270499">"તમારી કોઈપણ ઍપ Health Connectમાં નવો ડેટા ઍક્સેસ કરી કે ઉમેરી શકશે નહીં. આનાથી હાલનો કોઈપણ ડેટા ડિલીટ થતો નથી.\n\nઆનાથી ઍપ ધરાવતી હોઈ શકે એવી, જેમ કે લોકેશન, કૅમેરા કે માઇક્રોફોનની પરવાનગીઓ પર કોઈ અસર પડશે નહીં."</string> 310 <string name="permissions_disconnect_all_dialog_disconnect" msgid="2134136493310257746">"બધી કાઢી નાખો"</string> 311 <string name="manage_permissions_manage_app_header" msgid="6356348062088358761">"ઍપ મેનેજ કરો"</string> 312 <string name="see_app_data" msgid="3951030076195119476">"ઍપનો ડેટા જુઓ"</string> 313 <string name="delete_app_data" msgid="6890357774873859952">"ઍપનો ડેટા ડિલીટ કરો"</string> 314 <string name="inactive_apps_section_title" msgid="7492812973696378690">"નિષ્ક્રિય ઍપ"</string> 315 <string name="inactive_apps_section_message" msgid="2610789262055974739">"આ બધી ઍપ હવે કોઈ ઍક્સેસ ધરાવતી નથી, પરંતુ હજી પણ Health Connectમાં તેનો ડેટા સ્ટોર કરેલો છે"</string> 316 <string name="manage_permissions_time_frame" msgid="1299483940842401923">"<xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%2$s</xliff:g> પછી ઉમેરવામાં આવેલા ડેટાને <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> વાંચી શકે છે"</string> 317 <string name="other_android_permissions" msgid="8051485761573324702">"આ ઍપ ઍક્સેસ કરી શકે તેવી અન્ય Android પરવાનગીઓ મેનેજ કરવા માટે, સેટિંગ > ઍપ પર જાઓ"</string> 318 <string name="manage_permissions_rationale" msgid="9183689798847740274">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> સાથે તમે જે ડેટા શેર કરો છો, તે તેમની પ્રાઇવસી પૉલિસીમાં આવરી લેવામાં આવ્યો છે"</string> 319 <string name="other_android_permissions_content_description" msgid="2261431010048933820">"આ ઍપ ઍક્સેસ કરી શકે તેવી અન્ય Android પરવાનગીઓ મેનેજ કરવા માટે, સેટિંગ પર જાઓ, પછી ઍપ પર ટૅપ કરો"</string> 320 <string name="manage_permissions_learn_more" msgid="2503189875093300767">"પ્રાઇવસી પૉલિસી વાંચો"</string> 321 <string name="app_perms_content_provider_24h" msgid="5977152673988158889">"છેલ્લા 24 કલાકમાં ઍક્સેસ કરેલી પરવાનગીઓ"</string> 322 <string name="app_access_title" msgid="7137018424885371763">"ઍપનો ઍક્સેસ"</string> 323 <string name="connected_apps_empty_list_section_title" msgid="6821215432694207342">"તમારી પાસે હાલમાં કોઈપણ સુસંગત ઍપ ઇન્સ્ટૉલ કરેલી નથી"</string> 324 <string name="additional_access_label" msgid="4645249249222528341">"વધારાનો ઍક્સેસ"</string> 325 <string name="removed_additional_permissions_toast" msgid="3443687215509477284">"આ ઍપ માટેની વધારાની પરવાનગીઓ કાઢી નાખી"</string> 326 <string name="denied_apps_banner_title" msgid="1997745063608657965">"કાઢી નાખેલી ઍપ પરવાનગીઓ"</string> 327 <string name="denied_apps_banner_message_one_app" msgid="17659513485678315">"Health Connect દ્વારા <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> માટેની પરવાનગીઓ કાઢી નાખવામાં આવી"</string> 328 <string name="denied_apps_banner_message_two_apps" msgid="1147216810892373640">"Health Connect દ્વારા <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g> અને <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g> માટેની પરવાનગીઓ કાઢી નાખવામાં આવી"</string> 329 <string name="denied_apps_banner_message_three_apps" msgid="7978499051473471633">"Health Connect દ્વારા <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g> અને <xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g> માટેની પરવાનગીઓ કાઢી નાખવામાં આવી"</string> 330 <string name="denied_apps_banner_message_many_apps" msgid="7249805432604650982">"Health Connect દ્વારા <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g> અને અન્ય ઍપ માટેની પરવાનગીઓ કાઢી નાખવામાં આવી"</string> 331 <string name="denied_apps_banner_button" msgid="4438480389769298412">"વિગતો જુઓ"</string> 332 <string name="denied_apps_dialog_title" msgid="7470227827315635099">"Health Connect દ્વારા ઍપ પરવાનગીઓ કાઢી નાખવાનું કારણ"</string> 333 <string name="denied_apps_dialog_message" msgid="7876664965504466099">"જો કોઈ ઍપને Google Playમાંથી સસ્પેન્ડ કરવામાં કે કાઢી નાખવામાં આવે, તો Health Connect ઑટોમૅટિક રીતે તેની પરવાનગીઓ કાઢી નાખે છે.\n\nતેનો અર્થ એ થાય છે કે ઍપ હવેથી Health Connectમાં સ્ટોર કરેલો ડેટા ઍક્સેસ કરી શકશે નહીં. જો આ ઍપમાં અગાઉ લખવામાં આવેલો કોઈ ડેટા હોય, તો તે નિષ્ક્રિય ઍપની સૂચિમાં દેખાય છે."</string> 334 <string name="denied_apps_dialog_got_it_button" msgid="4698003516923683959">"સમજાઈ ગયું"</string> 335 <string name="export_file_access_error_banner_button" msgid="6336949702329425932">"સેટઅપ કરો"</string> 336 <string name="export_file_access_error_banner_title" msgid="8290988049467813322">"ડેટા નિકાસ કરી શકાયો નથી"</string> 337 <string name="export_file_access_error_banner_summary" msgid="1226999878868505503">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>ના રોજ નિકાસ કરવામાં કોઈ સમસ્યા આવી હતી. કૃપા કરીને શેડ્યૂલ કરેલી કોઈ નવી નિકાસનું સેટઅપ કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો."</string> 338 <string name="next_export_time" msgid="3138247220014510213">"નિકાસની આગલી તારીખ: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 339 <string name="backup_and_restore_settings_screen_title" msgid="5391086732955348809">"બૅકઅપ લો અને રિસ્ટોર કરો"</string> 340 <string name="last_export_time" msgid="9205875050823594041">"છેલ્લે નિકાસ કર્યાની તારીખ: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 341 <string name="export_and_import_title" msgid="3241901922222465397">"નિકાસ અને આયાત"</string> 342 <string name="scheduled_export" msgid="8737660963687364370">"શેડ્યૂલ કરેલી નિકાસ"</string> 343 <string name="import_data" msgid="404502315533233094">"ડેટા આયાત કરો"</string> 344 <string name="import_data_description" msgid="4040178599441724296">"અગાઉ નિકાસ કરવામાં આવેલી કોઈ ફાઇલમાંથી ડેટા રિસ્ટોર કરો"</string> 345 <string name="import_wrong_file_error_banner_button" msgid="1518043363477255045">"ફાઇલ પસંદ કરો"</string> 346 <!-- no translation found for import_wrong_file_error_banner_title (1841182157722596266) --> 347 <skip /> 348 <string name="import_wrong_file_error_banner_summary" msgid="4857514343099050126">"તમે પસંદ કરેલી ફાઇલ રિસ્ટોર પ્રક્રિયા સાથે સુસંગત નથી. નિકાસ કરેલી યોગ્ય ફાઇલ પસંદ કરવાની ખાતરી કરો."</string> 349 <string name="backup_and_restore_footer_body_text" msgid="4854718727539851909">"નિકાસની સુવિધા તમને તમારો ડેટા સાચવવાની સવલત આપે છે, જેથી તમે તેને કોઈ નવા ફોનમાં ટ્રાન્સફર કરી શકો"</string> 350 <string name="backup_and_restore_footer_link_text" msgid="5862384033902147721">"વધુ જાણો"</string> 351 <string name="automatic_export_on" msgid="6972389773963624315">"ચાલુ છે"</string> 352 <string name="automatic_export_off" msgid="3270255845008880841">"બંધ છે"</string> 353 <string name="choose_frequency_category" msgid="2230821549715237663">"ફ્રિકવન્સી પસંદ કરો"</string> 354 <string name="choose_frequency" msgid="1077467424225083246">"ફ્રિકવન્સી પસંદ કરો"</string> 355 <string name="choose_frequency_description" msgid="752601326653048254">"એકવાર ડેટા સાચવવાનું પસંદ કરો અથવા તેને નિયમિત સમયે ઑટોમૅટિક રીતે સાચવવા માટે સેટ કરો."</string> 356 <string name="frequency_daily" msgid="3596412357416125727">"દરરોજ"</string> 357 <string name="frequency_weekly" msgid="7302587625019573393">"દર અઠવાડિયે"</string> 358 <string name="frequency_monthly" msgid="729674398053825938">"દર મહિને"</string> 359 <string name="export_destination_title" msgid="1434632545224158402">"ક્યા નિકાસ કરવી તે પસંદ કરો"</string> 360 <string name="export_invalid_storage" msgid="3945266169513895950">"તમારા ડેટાની નિકાસ કરવા માટે કૃપા કરીને સ્ટોરેજ ઍપ પસંદ કરો"</string> 361 <string name="import_decryption_title" msgid="396608799208392844">"પાસવર્ડ ટાઇપ કરો"</string> 362 <string name="import_decryption_description" msgid="202259030890690376">"Health Connectના તમારા ડેટાની આયાત કરવા માટે, તમારા એન્ક્રિપ્શન પાસવર્ડની જરૂર છે"</string> 363 <string name="import_decryption_forgotten_password_link_text" msgid="2320323034848292225">"શું પાસવર્ડ ભૂલી ગયા છો?"</string> 364 <string name="import_password_hint" msgid="5158553589723883063">"પાસવર્ડ"</string> 365 <string name="import_decrypt_footer_body_text" msgid="1891722629872724009">"જો તમે હજી પણ તમારો જૂનો ફોન ધરાવતા હો, તો કોઈ નવા પાસવર્ડ વડે તમારા ડેટાની ફરીથી નિકાસ કરી શકો છો"</string> 366 <string name="export_back_button" msgid="3550795479165524982">"પાછળ"</string> 367 <string name="export_next_button" msgid="657930567137105172">"આગળ"</string> 368 <string name="import_cancel_button" msgid="2191598074422096715">"રદ કરો"</string> 369 <string name="import_next_button" msgid="5706322508691854289">"આગળ"</string> 370 <string name="import_source_location_title" msgid="4444467438013749461">"આમાંથી આયાત કરો"</string> 371 <string name="import_invalid_storage" msgid="4873640088459948487">"તમારા ડેટાની આયાત કરવા માટે કૃપા કરીને સ્ટોરેજ ઍપ પસંદ કરો"</string> 372 <string name="export_import_tap_to_choose_account" msgid="5016799636886709580">"કોઈ એકાઉન્ટ પસંદ કરવા માટે ટૅપ કરો"</string> 373 <string name="export_import_choose_account_title" msgid="1047021319012735232">"કોઈ એકાઉન્ટ પસંદ કરો"</string> 374 <string name="export_import_choose_account_cancel_button" msgid="7975616126298263479">"રદ કરો"</string> 375 <string name="export_import_choose_account_done_button" msgid="8450305343787469429">"થઈ ગયું"</string> 376 <string name="export_import_install_apps_text" msgid="5026922993254770904">"વધુ વિકલ્પો માટે, તેને અહીં જોવા ક્લાઉડ સ્ટોરેજની ઍપ ઇન્સ્ટૉલ કરો"</string> 377 <string name="export_import_go_to_play_store_text" msgid="3210733429377429794">"Play Store પર જાઓ"</string> 378 <string name="onboarding_title" msgid="8550656211291180188">"Health Connect સાથે શરુ કરો"</string> 379 <string name="onboarding_description" msgid="4873129122057931161">"Health Connect તમારો આરોગ્ય અને ફિટનેસ સંબંધિત ડેટા સ્ટોર કરે છે, જેનાથી તમે તમારા ફોન પર વિવિધ ઍપ સરળ રીતે સિંક કરી શકો છો"</string> 380 <string name="share_data" msgid="3481932156368883946">"તમારી ઍપ સાથે ડેટા શેર કરો"</string> 381 <string name="share_data_description" msgid="2919871301634375092">"દરેક ઍપ Health Connect પર વાંચી કે લખી શકે તે ડેટા પસંદ કરો"</string> 382 <string name="manage_your_settings" msgid="7391184508015127137">"તમારા સેટિંગ અને પ્રાઇવસી મેનેજ કરો"</string> 383 <string name="manage_your_settings_description" msgid="557943168930365334">"કોઈપણ સમયે ઍપ પરવાનગીઓમાં ફેરફાર કરો અને તમારો ડેટા મેનેજ કરો"</string> 384 <string name="onboarding_go_back_button_text" msgid="5020083846511184625">"પાછા જાઓ"</string> 385 <string name="onboarding_get_started_button_text" msgid="2348061971090731336">"શરૂ કરો"</string> 386 <string name="delete_button_content_description" msgid="9125115327455379618">"ડેટા ડિલીટ કરો"</string> 387 <string name="enter_deletion_button_content_description" msgid="416336747251264118">"ડિલીટ કરવાની પ્રક્રિયામાં દાખલ થાઓ"</string> 388 <string name="exit_deletion_button_content_description" msgid="6579227028841619158">"ડિલીટ કરવાની પ્રક્રિયામાંથી બહાર નીકળો"</string> 389 <string name="time_range_title" msgid="6831605283322600165">"ડિલીટ કરવા માટે ડેટાની પસંદગી કરો"</string> 390 <string name="time_range_next_button" msgid="5849096934896557888">"આગળ"</string> 391 <string name="time_range_message_all" msgid="7280888587242744729">"આમ કરવાથી પસંદગીના સમયગાળામાં Health Connectમાં ઉમેરવામાં આવેલો બધો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરવામાં આવે છે"</string> 392 <string name="time_range_message_data_type" msgid="1896125004829258195">"આમ કરવાથી પસંદગીના સમયગાળામાં Health Connectમાં ઉમેરવામાં આવેલો <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>નો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરવામાં આવે છે"</string> 393 <string name="time_range_message_category" msgid="1136451418397326356">"આમ કરવાથી પસંદગીના સમયગાળામાં Health Connectમાં ઉમેરવામાં આવેલો <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>નો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરવામાં આવે છે"</string> 394 <string name="time_range_message_app_data" msgid="2590800457710603556">"આમ કરવાથી પસંદગીના સમયગાળામાં Health Connectમાં ઉમેરવામાં આવેલો <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>નો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરવામાં આવે છે"</string> 395 <string name="time_range_one_day" msgid="7162709826595446727">"છેલ્લા 24 કલાકનો ડેટા ડિલીટ કરો"</string> 396 <string name="time_range_one_week" msgid="8754523384275645434">"છેલ્લા 7 દિવસનો ડેટા ડિલીટ કરો"</string> 397 <string name="time_range_one_month" msgid="3034747870231999766">"છેલ્લા 30 દિવસનો ડેટા ડિલીટ કરો"</string> 398 <string name="time_range_all" msgid="8167350212705839943">"બધો ડેટા ડિલીટ કરો"</string> 399 <string name="confirming_question_all" msgid="1585414659784742952">"આજ સુધીનો બધો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 400 <string name="confirming_question_one_day" msgid="8001434729335611950">"છેલ્લા 24 કલાકનો બધો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 401 <string name="confirming_question_one_week" msgid="5441506951423969587">"છેલ્લા 7 દિવસનો બધો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 402 <string name="confirming_question_one_month" msgid="4118595547587081940">"છેલ્લા 30 દિવસનો બધો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 403 <string name="confirming_question_data_type_all" msgid="1173934949902602037">"આજ સુધીનો <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>નો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 404 <string name="confirming_question_data_type_one_day" msgid="5386681714769751416">"છેલ્લા 24 કલાકનો <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>નો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 405 <string name="confirming_question_data_type_one_week" msgid="8346031951374422501">"છેલ્લા 7 દિવસનો <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>નો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 406 <string name="confirming_question_data_type_one_month" msgid="7110328687576360400">"છેલ્લા 30 દિવસનો <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>નો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 407 <string name="confirming_question_category_all" msgid="9182430869247761531">"આજ સુધીનો <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>નો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 408 <string name="confirming_question_category_one_day" msgid="4886776948515472679">"છેલ્લા 24 કલાકનો <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>નો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 409 <string name="confirming_question_category_one_week" msgid="1790565625674277693">"છેલ્લા 7 દિવસનો <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>નો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 410 <string name="confirming_question_category_one_month" msgid="9181788460112796273">"છેલ્લા 30 દિવસનો <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>નો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 411 <string name="confirming_question_app_data_all" msgid="4818571921949673097">"આજ સુધીનો <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>નો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 412 <string name="confirming_question_app_data_one_day" msgid="444028969015975031">"છેલ્લા 24 કલાકનો <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>નો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 413 <string name="confirming_question_app_data_one_week" msgid="2096555081811730496">"છેલ્લા 7 દિવસનો <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>નો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 414 <string name="confirming_question_app_data_one_month" msgid="6438241250825892892">"છેલ્લા 30 દિવસનો <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>નો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 415 <string name="confirming_question_app_remove_all_permissions" msgid="4170343072352701421">"તેમજ Health Connectમાંથી બધી <xliff:g id="APP_WITH_PERMISSIONS">%s</xliff:g> પરવાનગીઓ કાઢી નાખો"</string> 416 <string name="confirming_question_data_type_from_app_all" msgid="8361163993548510509">"<xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g> દ્વારા ઉમેરવામાં આવેલો <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g>નો તમામ ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 417 <string name="confirming_question_single_entry" msgid="330919962071369305">"શું આ એન્ટ્રી કાયમ માટે ડિલીટ કરીએ?"</string> 418 <string name="confirming_question_message" msgid="2934249835529079545">"હવે કનેક્ટેડ ઍપ Health Connectમાંથી આ ડેટા ઍક્સેસ કરી શકશે નહીં"</string> 419 <string name="confirming_question_message_menstruation" msgid="5286956266565962430">"આને કારણે માસિક સ્રાવની <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g>થી <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g> સુધીની તમામ એન્ટ્રી ડિલીટ કરવામાં આવશે."</string> 420 <string name="confirming_question_delete_button" msgid="1999996759507959985">"ડિલીટ કરો"</string> 421 <string name="confirming_question_go_back_button" msgid="9037523726124648221">"પાછા જાઓ"</string> 422 <string name="delete_dialog_success_got_it_button" msgid="8047812840310612293">"થઈ ગયું"</string> 423 <string name="delete_dialog_failure_close_button" msgid="4376647579348193224">"બંધ કરો"</string> 424 <string name="delete_dialog_success_title" msgid="5009733262743173477">"ડેટા ડિલીટ કરવામાં આવ્યો"</string> 425 <string name="delete_dialog_success_message" msgid="2451953113522118128">"આ ડેટા હવે Health Connectમાં સ્ટોર કરવામાં આવ્યો નથી."</string> 426 <string name="delete_progress_indicator" msgid="5799502879065833417">"તમારો ડેટા ડિલીટ કરી રહ્યાં છીએ"</string> 427 <string name="delete_dialog_failure_title" msgid="1959020721355789496">"ડેટા ડિલીટ કરી શકાયો નથી"</string> 428 <string name="delete_dialog_failure_message" msgid="7473241488471319963">"કંઈક ખોટું થયું અને Health Connect તમારો ડેટા ડિલીટ કરી શક્યું નથી"</string> 429 <string name="delete_dialog_failure_try_again_button" msgid="4323865124609424838">"ફરી પ્રયાસ કરો"</string> 430 <string name="delete_data_notification_title" msgid="7740230240986343347">"Health Connectના ડેટાને ડિલીટ કરી રહ્યાં છીએ"</string> 431 <string name="delete_data_notification_ticker_text" msgid="2604051567679235822">"Health Connectના ડેટાને ડિલીટ કરી રહ્યાં છીએ"</string> 432 <string name="delete_data_notification_channel_name" msgid="4499713830012802095">"ડેટા ડિલીટ કરવો"</string> 433 <string name="data_point_action_content_description" msgid="6881048311770784455">"<xliff:g id="ENTRY_TO_DELETE">%s</xliff:g> ડેટા એન્ટ્રી ડિલીટ કરો"</string> 434 <string name="delete_data_point" msgid="1004049578454616738">"<xliff:g id="ENTRY_TO_DELETE">%s</xliff:g> એન્ટ્રી ડિલીટ કરો"</string> 435 <string name="aggregation_total" msgid="5641333638662325184">"કુલ: <xliff:g id="TOTAL_VALUE">%s</xliff:g>"</string> 436 <string name="watt_format" msgid="8500953817369623803">"{value,plural, =1{1 વૉટ}one{# વૉટ}other{# વૉટ}}"</string> 437 <string name="watt_format_long" msgid="7107446926499116109">"{value,plural, =1{1 વૉટ}one{# વૉટ}other{# વૉટ}}"</string> 438 <string name="steps_value" msgid="5779393974668105298">"{count,plural, =1{1 પગલું}one{# પગલું}other{# પગલાં}}"</string> 439 <string name="steps_per_minute" msgid="5527133010067502098">"{value,plural, =1{1 પગલું/મિનિટ}one{# પગલું/મિનિટ}other{# પગલાં/મિનિટ}}"</string> 440 <string name="steps_per_minute_long" msgid="6146224261144843301">"{value,plural, =1{મિનિટ દીઠ 1 પગલું}one{મિનિટ દીઠ # પગલું}other{મિનિટ દીઠ # પગલાં}}"</string> 441 <string name="heart_rate_value" msgid="6936476566204248578">"{count,plural, =1{1 bpm}one{# bpm}other{# bpm}}"</string> 442 <string name="heart_rate_long_value" msgid="7865319425119507300">"{count,plural, =1{પ્રતિ મિનિટ 1 ધબકારો}one{પ્રતિ મિનિટ # ધબકારો}other{પ્રતિ મિનિટ # ધબકારા}}"</string> 443 <string name="velocity_speed_miles" msgid="616312758726506781">"{value,plural, =1{1 માઇલ/કલાક}one{# માઇલ/કલાક}other{# માઇલ/કલાક}}"</string> 444 <string name="velocity_speed_km" msgid="2807705003203399350">"{value,plural, =1{1 કિમી/કલાક}one{# કિમી/કલાક}other{# કિમી/કલાક}}"</string> 445 <string name="velocity_speed_miles_long" msgid="7945167764392834498">"{value,plural, =1{1 માઇલ પ્રતિ કલાક}one{# માઇલ પ્રતિ કલાક}other{# માઇલ પ્રતિ કલાક}}"</string> 446 <string name="velocity_speed_km_long" msgid="3962310367408338322">"{value,plural, =1{1 કિલોમીટર પ્રતિ કલાક}one{# કિલોમીટર પ્રતિ કલાક}other{# કિલોમીટર પ્રતિ કલાક}}"</string> 447 <string name="velocity_minute_miles" msgid="7700413725988014667">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> મિનિટ/માઇલ"</string> 448 <string name="velocity_minute_km" msgid="4772380313506015301">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> મિનિટ/કિમી"</string> 449 <string name="velocity_minute_miles_long" msgid="6889048307278340076">"પ્રતિ માઇલ <xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> મિનિટ"</string> 450 <string name="velocity_minute_km_long" msgid="4037299863590066470">"પ્રતિ કિલોમીટર <xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> મિનિટ"</string> 451 <string name="velocity_minute_per_one_hundred_yards" msgid="647561643828842315">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> મિનિટ/100 યાર્ડ"</string> 452 <string name="velocity_minute_per_one_hundred_meters" msgid="4636956099725561607">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> મિનિટ/100 મીટર"</string> 453 <string name="velocity_minute_per_one_hundred_yards_long" msgid="3005945921657283386">"પ્રતિ 100 યાર્ડ <xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> મિનિટ"</string> 454 <string name="velocity_minute_per_one_hundred_meters_long" msgid="6806485527680697198">"પ્રતિ 100 મીટર <xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> મિનિટ"</string> 455 <string name="time_range_long" msgid="5067423945245490288">"<xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g>થી <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g> સુધી"</string> 456 <string name="date_range_long" msgid="6022190423982451176">"<xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g>થી <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g> સુધી"</string> 457 <string name="wheelchair_pushes" msgid="5807293867148465190">"{count,plural, =1{1 વ્હીલચેરને ધક્કો}one{# વ્હીલચેરને ધક્કો}other{# વ્હીલચેરને ધક્કા}}"</string> 458 <string name="liter" msgid="8276522589564337053">"{count,plural, =1{1 લીટર}one{# લીટર}other{# લીટર}}"</string> 459 <string name="liter_long" msgid="7094280457555707835">"{count,plural, =1{1 લીટર}one{# લીટર}other{# લીટર}}"</string> 460 <string name="floors_climbed" msgid="7483572478744998930">"{count,plural, =1{1 ફ્લોર}one{# ફ્લોર}other{# ફ્લોર}}"</string> 461 <string name="elevation_meters" msgid="5099783382361572761">"{count,plural, =1{1 મીટર}one{# મીટર}other{# મીટર}}"</string> 462 <string name="elevation_meters_long" msgid="3163136353148567981">"{count,plural, =1{1 મીટર}one{# મીટર}other{# મીટર}}"</string> 463 <string name="cycling_rpm" msgid="2271215098150068276">"{count,plural, =1{1 rpm}one{# rpm}other{# rpm}}"</string> 464 <string name="cycling_rpm_long" msgid="4914848042733587007">"{count,plural, =1{1 રિવોલ્યુશન પ્રતિ મિનિટ}one{# રિવોલ્યુશન પ્રતિ મિનિટ}other{# રિવોલ્યુશન પ્રતિ મિનિટ}}"</string> 465 <string name="cycling_cadence_series_range_long" msgid="6852892013260504985">"<xliff:g id="MIN">%1$s</xliff:g>થી <xliff:g id="MAX">%2$s</xliff:g> સુધી"</string> 466 <string name="sexual_activity_protected" msgid="4259473257597274326">"સુરક્ષિત"</string> 467 <string name="sexual_activity_unprotected" msgid="2250981470537379807">"અસુરક્ષિત"</string> 468 <string name="spotting" msgid="1637175837078770520">"સ્રાવ થવો"</string> 469 <string name="flow_spotting" msgid="832418664953780156">"સ્રાવ થવો"</string> 470 <string name="flow_light" msgid="1937543318146228793">"ઓછો સ્રાવ"</string> 471 <string name="flow_medium" msgid="3783688724668943154">"મધ્યમ સ્રાવ"</string> 472 <string name="flow_heavy" msgid="8672261792750634294">"ભારે સ્રાવ"</string> 473 <string name="period_day" msgid="3821944462093965882">"માસિકના <xliff:g id="TOTAL_LENGTH">%2$d</xliff:g> દિવસમાંથી દિવસ <xliff:g id="DAY">%1$d</xliff:g>"</string> 474 <string name="ovulation_positive" msgid="6588547263126320238">"સકારાત્મક"</string> 475 <string name="ovulation_negative" msgid="591588801112312454">"નકારાત્મક"</string> 476 <string name="ovulation_high" msgid="205362931427158291">"ઊંચું"</string> 477 <string name="ovulation_inconclusive" msgid="3447066667631538756">"કોઈ નક્કર પરિણામ આવ્યું નથી"</string> 478 <string name="milliseconds" msgid="284845884516037268">"{count,plural, =1{1 મિલીસેકન્ડ}one{# મિલીસેકન્ડ}other{# મિલીસેકન્ડ}}"</string> 479 <string name="milliseconds_long" msgid="93246373745977286">"{count,plural, =1{1 મિલીસેકન્ડ}one{# મિલીસેકન્ડ}other{# મિલીસેકન્ડ}}"</string> 480 <string name="planned_exercise_session_notes_title" msgid="5398114870366766242">"નોંધ"</string> 481 <string name="planned_exercise_block_repetitions" msgid="230530785149273276">"{count,plural, =1{1 વાર}one{# વાર}other{# વાર}}"</string> 482 <string name="active_calories_burned" msgid="1164230083046893828">"સક્રિય: <xliff:g id="ACTIVE_CALORIES">%1$s</xliff:g>"</string> 483 <string name="total_calories_burned" msgid="1674210345283541450">"કુલ: <xliff:g id="TOTAL_CALORIES">%1$s</xliff:g>"</string> 484 <string name="amrap_performance_goal" msgid="2225285957050151025">"કસરતના શક્ય તેટલા પુનરાવર્તનો"</string> 485 <string name="rate_of_perceived_exertion_goal" msgid="7025839991503747361">"પ્રયત્નનું લેવલ: <xliff:g id="VALUE">%1$d</xliff:g>/10"</string> 486 <string name="elapsed_time_placeholder" msgid="5154979833935704302">"--:--"</string> 487 <string name="repetitions" msgid="5092687490665962229">"{count,plural, =1{1 પુનરાવર્તન}one{# પુનરાવર્તન}other{# પુનરાવર્તન}}"</string> 488 <string name="repetitions_long" msgid="9056502282298182438">"{count,plural, =1{1 પુનરાવર્તન}one{# પુનરાવર્તન}other{# પુનરાવર્તન}}"</string> 489 <string name="exercise_segments_header" msgid="2992953017179406012">"વ્યાયામના સેગ્મેન્ટ"</string> 490 <string name="exercise_laps_header" msgid="117228630553856372">"લૅપ"</string> 491 <string name="back_extension" msgid="426518933137440577">"બૅક એક્સટેન્શન"</string> 492 <string name="badminton" msgid="8839727076522086870">"બૅડમિન્ટન"</string> 493 <string name="barbell_shoulder_press" msgid="3800236222803424251">"બારબૅલ શોલ્ડર પ્રેસ"</string> 494 <string name="baseball" msgid="2520520093470304570">"બેસબૉલ"</string> 495 <string name="basketball" msgid="1453863811744469210">"બાસ્કેટબૉલ"</string> 496 <string name="bench_press" msgid="640506654204391301">"બેન્ચ પ્રેસ"</string> 497 <string name="bench_sit_up" msgid="6601081870476287683">"બેન્ચ સિટ અપ"</string> 498 <string name="biking" msgid="4108296097363777467">"બાઇકિંગ"</string> 499 <string name="biking_stationary" msgid="1538524429562124202">"વ્યાયામ માટેની બાઇક"</string> 500 <string name="boot_camp" msgid="1554811887379786226">"બૂટ કૅમ્પ"</string> 501 <string name="boxing" msgid="2200194516739940317">"બૉક્સિંગ"</string> 502 <string name="burpee" msgid="1434605818712603589">"બર્પી"</string> 503 <string name="calisthenics" msgid="9080623890020954493">"કૅલિસ્થેનિક્સ"</string> 504 <string name="cricket" msgid="7543586707938752011">"ક્રિકેટ"</string> 505 <string name="crunch" msgid="4265356947720591896">"ક્રન્ચ"</string> 506 <string name="dancing" msgid="4099572666298130171">"ડાન્સિંગ"</string> 507 <string name="deadlift" msgid="6880561478635890617">"ડૅડલિફ્ટ"</string> 508 <string name="dumbbell_curl_left_arm" msgid="4453594605921193509">"લેફ્ટ આર્મ ડમ્બેલ કર્લ"</string> 509 <string name="dumbbell_curl_right_arm" msgid="4680998443002425166">"રાઇટ આર્મ ડમ્બેલ કર્લ"</string> 510 <string name="dumbbell_front_raise" msgid="4411281746015904879">"ડમ્બેલ ફ્રન્ટ રેઇઝ"</string> 511 <string name="dumbbell_lateral_raise" msgid="5839946068429137241">"ડમ્બેલ લેટરલ રેઇઝ"</string> 512 <string name="dumbbell_triceps_extension_left_arm" msgid="6756023069611493063">"લેફ્ટ આર્મ ડમ્બેલ ટ્રાઇસેપ એક્સ્ટેન્શન"</string> 513 <string name="dumbbell_triceps_extension_right_arm" msgid="1498470275564554389">"રાઇટ આર્મ ડમ્બેલ ટ્રાઇસેપ એક્સ્ટેન્શન"</string> 514 <string name="dumbbell_triceps_extension_two_arm" msgid="5409860665522903159">"ટૂ આર્મ ડમ્બેલ ટ્રાઇસેપ એક્સ્ટેન્શન"</string> 515 <string name="elliptical" msgid="5148914059968910839">"ઇલિપ્ટિકલ"</string> 516 <string name="exercise_class" msgid="32582249527931454">"વ્યાયામનો વર્ગ"</string> 517 <string name="fencing" msgid="410347890025055779">"તલવારબાજી"</string> 518 <string name="football_american" msgid="8564554592554502623">"અમેરિકન ફૂટબૉલ"</string> 519 <string name="football_australian" msgid="5524598297723674661">"ઑસ્ટ્રેલિયન ફૂટબૉલ"</string> 520 <string name="forward_twist" msgid="2464895720533462566">"ફૉરવર્ડ ટ્વિસ્ટ"</string> 521 <string name="frisbee_disc" msgid="5167617057624738753">"ફ્રિસ્બી"</string> 522 <string name="golf" msgid="2726655052150604682">"ગોલ્ફ"</string> 523 <string name="guided_breathing" msgid="8688586393796970733">"માર્ગદર્શિત શ્વાસોચ્છ્વાસ"</string> 524 <string name="gymnastics" msgid="1122967371410769598">"જિમ્નેસ્ટિક્સ"</string> 525 <string name="handball" msgid="3088985331906235361">"હેન્ડબૉલ"</string> 526 <string name="high_intensity_interval_training" msgid="8873384314130026442">"હાઇ ઇન્ટેન્સિટી ઇન્ટરવલ ટ્રેનિંગ"</string> 527 <string name="hiking" msgid="5477476795295322496">"હાઇકિંગ"</string> 528 <string name="ice_hockey" msgid="3615167122989198051">"આઇસ હોકી"</string> 529 <string name="ice_skating" msgid="8509270149324068230">"આઇસ સ્કેટિંગ"</string> 530 <string name="jumping_jack" msgid="8751015874477795657">"જમ્પિંગ જેક"</string> 531 <string name="jump_rope" msgid="3065249477862282277">"જમ્પ રોપ"</string> 532 <string name="lat_pull_down" msgid="6974730398913678563">"લેટ પુલડાઉન"</string> 533 <string name="lunge" msgid="6557814816897990529">"લન્જ"</string> 534 <string name="martial_arts" msgid="3279383109083496658">"માર્શલ આર્ટ્સ"</string> 535 <string name="meditation" msgid="7578287714544679183">"ધ્યાન"</string> 536 <string name="paddling" msgid="746868067888160788">"પેડલિંગ"</string> 537 <string name="paragliding" msgid="8328649138909727690">"પેરાગ્લાઇડીંગ"</string> 538 <string name="pilates" msgid="8660903049535347415">"પિલાટીસ"</string> 539 <string name="plank" msgid="5537839085592473449">"પ્લેન્ક"</string> 540 <string name="racquetball" msgid="8169482984904052538">"રેકેટબૉલ"</string> 541 <string name="rock_climbing" msgid="3123024521372083233">"રોક ક્લાઇમ્બીંગ"</string> 542 <string name="roller_hockey" msgid="3524872164646176686">"રોલર હોકી"</string> 543 <string name="rowing" msgid="615898011726585442">"રોઇંગ"</string> 544 <string name="rowing_machine" msgid="4075255566862183370">"રોઇંગ મશીન"</string> 545 <string name="rugby" msgid="5146215118571059267">"રગ્બી"</string> 546 <string name="running" msgid="5135754380339217169">"દોડવું"</string> 547 <string name="running_treadmill" msgid="2083354407217486405">"ટ્રેડમિલ પર દોડવું"</string> 548 <string name="sailing" msgid="4924304145770903145">"વહાણ ચલાવવું"</string> 549 <string name="scuba_diving" msgid="4548778216122159229">"સ્કુબા ડાઇવિંગ"</string> 550 <string name="skating" msgid="7320438805566302784">"સ્કૅટિંગ"</string> 551 <string name="skiing" msgid="6773127614153771204">"સ્કીઇંગ"</string> 552 <string name="snowboarding" msgid="890584874325367973">"સ્નોબોર્ડિંગ"</string> 553 <string name="snowshoeing" msgid="8932096199095096139">"સ્નોશૂઇંગ"</string> 554 <string name="soccer" msgid="2631723269673549642">"સૉકર"</string> 555 <string name="softball" msgid="8389418982713908334">"સૉફ્ટબૉલ"</string> 556 <string name="squash" msgid="1588653991323140302">"સ્ક્વૉશ"</string> 557 <string name="squat" msgid="7664163620113834611">"સ્ક્વૉટ"</string> 558 <string name="stair_climbing" msgid="4042085961630471238">"દાદરા ચઢવા"</string> 559 <string name="stair_climbing_machine" msgid="4003983194733092325">"દાદરા ચઢવાની કસરતનું મશીન"</string> 560 <string name="strength_training" msgid="56772956237540768">"સ્ટ્રેન્થ ટ્રેનિંગ"</string> 561 <string name="stretching" msgid="8667864173383423787">"સ્ટ્રેચિંગ"</string> 562 <string name="surfing" msgid="7612503593241904984">"સર્ફિંગ"</string> 563 <string name="swimming_open_water" msgid="1030388267758027037">"ઓપન વોટર સ્વિમિંગ"</string> 564 <string name="swimming_pool" msgid="1584809250142187550">"પૂલ સ્વિમિંગ"</string> 565 <string name="swimming_freestyle" msgid="5969535751316106638">"ફ્રીસ્ટાઇલ"</string> 566 <string name="swimming_backstroke" msgid="7293002996518694035">"બૅકસ્ટ્રોક"</string> 567 <string name="swimming_breaststroke" msgid="7168282910654289593">"બ્રેસ્ટસ્ટ્રોક"</string> 568 <string name="swimming_butterfly" msgid="8553167046220664352">"બટરફ્લાય"</string> 569 <string name="swimming_mixed" msgid="4486578691634921168">"મિક્સ"</string> 570 <string name="swimming_other" msgid="2561131941506955982">"અન્ય"</string> 571 <string name="table_tennis" msgid="4849741231221974485">"ટેબલ ટેનિસ"</string> 572 <string name="tennis" msgid="6627063985750125504">"ટેનિસ"</string> 573 <string name="upper_twist" msgid="3382862516792841928">"અપર ટ્વિસ્ટ"</string> 574 <string name="volleyball" msgid="7469885673961163729">"વૉલીબૉલ"</string> 575 <string name="walking" msgid="4782496160454621769">"ચાલવું"</string> 576 <string name="water_polo" msgid="2527119748097860708">"વૉટર પોલો"</string> 577 <string name="weightlifting" msgid="7586735291662318085">"વજન ઊંચકવાની રમત"</string> 578 <string name="wheelchair" msgid="2226734836271500057">"વ્હીલચેર"</string> 579 <string name="workout" msgid="8583398837804461839">"કસરત"</string> 580 <string name="yoga" msgid="138675430777247097">"યોગ"</string> 581 <string name="arm_curl" msgid="1737456878333201848">"આર્મ કર્લ"</string> 582 <string name="ball_slam" msgid="5996773678701283169">"બૉલ સ્લૅમ"</string> 583 <string name="double_arm_triceps_extension" msgid="4010735719203872078">"ડબલ આર્મ ટ્રાઇસેપ એક્સ્ટેન્શન"</string> 584 <string name="dumbbell_row" msgid="181791808359752158">"ડમ્બેલ રો"</string> 585 <string name="front_raise" msgid="1030939481482621384">"ફ્રન્ટ રેઇઝ"</string> 586 <string name="hip_thrust" msgid="8490916766767408053">"હિપ થ્રસ્ટ"</string> 587 <string name="hula_hoop" msgid="1651914953207761226">"હૂલા હૂપ"</string> 588 <string name="kettlebell_swing" msgid="364783119882246413">"કેટલબેલ સ્વિંગ"</string> 589 <string name="lateral_raise" msgid="1037404943175363734">"લેટરલ રેઇઝ"</string> 590 <string name="leg_curl" msgid="5327470513599472344">"લેગ કર્લ"</string> 591 <string name="leg_extension" msgid="1843556289395164421">"લેગ એક્સ્ટેન્શન"</string> 592 <string name="leg_press" msgid="4544551493384600086">"લેગ પ્રેસ"</string> 593 <string name="leg_raise" msgid="3206754140765952088">"લેગ રેઇઝ"</string> 594 <string name="mountain_climber" msgid="6666288676718010900">"માઉન્ટેન ક્લાઇમ્બર"</string> 595 <string name="pull_up" msgid="4056233737860296184">"પુલ અપ"</string> 596 <string name="punch" msgid="7915247952566217050">"પંચ"</string> 597 <string name="shoulder_press" msgid="4071573271892122319">"શોલ્ડર પ્રેસ"</string> 598 <string name="single_arm_triceps_extension" msgid="4500495528709994121">"સિંગલ આર્મ ટ્રાઇસેપ એક્સ્ટેન્શન"</string> 599 <string name="sit_up" msgid="1872162440154479950">"સિટ અપ"</string> 600 <string name="rest" msgid="5937058337671252210">"આરામ"</string> 601 <string name="pause" msgid="5161459047750335691">"થોભાવો"</string> 602 <string name="activity_type_australian_football" msgid="431838050917315084">"ઑસ્ટ્રેલિયન ફૂટબૉલ"</string> 603 <string name="sleep_session_default" msgid="7376764686701487196">"<xliff:g id="DURATION"> %1$s</xliff:g>ની ઊંઘ"</string> 604 <string name="sleep_stage_default" msgid="1539043695578480733">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 605 <string name="sleep_stage_awake" msgid="4526767634444460862">"જાગૃત અવસ્થાનો તબક્કો"</string> 606 <string name="sleep_stage_awake_in_bed" msgid="5533385496857888503">"પથારીમાં જાગૃત અવસ્થામાં"</string> 607 <string name="sleep_stage_sleeping" msgid="5122840110107303518">"ઊંઘનો તબક્કો"</string> 608 <string name="sleep_stage_out_of_bed" msgid="522297068981578046">"પલંગમાં ન હોવાનો તબક્કો"</string> 609 <string name="sleep_stage_rem" msgid="1694477904067543104">"ઊંઘનો REM તબક્કો"</string> 610 <string name="sleep_stage_light" msgid="1070117964678317880">"હળવી ઊંઘનો તબક્કો"</string> 611 <string name="sleep_stage_deep" msgid="3134557407657258364">"ગાઢ ઊંઘનો તબક્કો"</string> 612 <string name="sleep_stage_unknown" msgid="8664190491902295991">"અજાણ"</string> 613 <string name="minute_duration" msgid="9035288227090160206">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> મિનિટ"</string> 614 <string name="hour_minute_duration_short" msgid="6862483734123680444">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> કલાક <xliff:g id="MIN">%2$s</xliff:g> મિનિટ"</string> 615 <string name="hour_duration" msgid="3472489613837138711">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> કલાક"</string> 616 <string name="hour_minute_duration_accessibility" msgid="1863356122145811614">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string> 617 <string name="hour_duration_accessibility" msgid="4944782597053107276">"{count,plural, =1{1 કલાક}one{# કલાક}other{# કલાક}}"</string> 618 <string name="minute_duration_accessibility" msgid="399158463609534882">"{count,plural, =1{1 મિનિટ}one{# મિનિટ}other{# મિનિટ}}"</string> 619 <!-- no translation found for day_duration (3965793251448856729) --> 620 <skip /> 621 <string name="day_hour_duration" msgid="6174865584368017275">"<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> અને <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</string> 622 <string name="day_duration_accessibility" msgid="3023909370877112320">"{count,plural, =1{1 દિવસ}one{# દિવસ}other{# દિવસ}}"</string> 623 <string name="vo2_max" msgid="8129489055516944647">"{value,plural, =1{1 મિલીલીટર/(કિલો મિનિટ)}one{# મિલીલીટર/(કિલો મિનિટ)}other{# મિલીલીટર/(કિલો મિનિટ)}}"</string> 624 <string name="vo2_max_long" msgid="1031842712595851857">"{value,plural, =1{શરીરના પ્રતિ કિલોગ્રામ વજન માટે, 1 મિલીલીટર ઑક્સિજન પ્રતિ મિનિટ}one{શરીરના પ્રતિ કિલોગ્રામ વજન માટે, # મિલીલીટર ઑક્સિજન પ્રતિ મિનિટ}other{શરીરના પ્રતિ કિલોગ્રામ વજન માટે, # મિલીલીટર ઑક્સિજન પ્રતિ મિનિટ}}"</string> 625 <string name="vo2_metabolic_cart" msgid="4724757223373717896">"મેટાબૉલિક કાર્ટ"</string> 626 <string name="vo2_heart_rate_ratio" msgid="8707274294125886148">"હૃદયના ધબકારાનો ગુણોત્તર"</string> 627 <string name="vo2_cooper_test" msgid="4713211595719031518">"કૂપર ટેસ્ટ"</string> 628 <string name="vo2_multistage_fitness_test" msgid="908967547838751749">"મલ્ટિસ્ટેજ ફિટનેસ ટેસ્ટ"</string> 629 <string name="vo2_rockport_fitness_test" msgid="2951465532122577281">"રૉકપોર્ટ ફિટનેસ ટેસ્ટ"</string> 630 <string name="vo2_other" msgid="5359013487285233550">"અન્ય"</string> 631 <string name="mucus_dry" msgid="1065582777971603874">"ડ્રાય"</string> 632 <string name="mucus_sticky" msgid="2086025099544529404">"ચીકટ"</string> 633 <string name="mucus_creamy" msgid="7525290054414941569">"ક્રીમી"</string> 634 <string name="mucus_watery" msgid="1875540699006472048">"પાણી જેવું"</string> 635 <string name="mucus_egg_white" msgid="5578512593433767787">"ઈંડાની સફેદી જેવું"</string> 636 <string name="mucus_unusual" msgid="3987847850745292757">"અસામાન્ય"</string> 637 <string name="mucus_light" msgid="5309343389013086860">"ઓછું"</string> 638 <string name="mucus_medium" msgid="7666848347740570566">"મધ્યમ"</string> 639 <string name="mucus_heavy" msgid="7864873650773259133">"ભારે"</string> 640 <string name="blood_pressure" msgid="7892828162554266437">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> mmHg"</string> 641 <string name="blood_pressure_long" msgid="6487761539434451764">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> મિલીમીટર પારો"</string> 642 <string name="body_position_standing_up" msgid="1221924915768574594">"ઊભા રહીને"</string> 643 <string name="body_position_sitting_down" msgid="8053875174780552282">"બેસીને"</string> 644 <string name="body_position_lying_down" msgid="1472381098179371143">"આડા પડ્યા હોય ત્યારે"</string> 645 <string name="body_position_reclining" msgid="5676889701646839079">"ટેકો લઈને બેઠા હોય ત્યારે"</string> 646 <string name="blood_pressure_left_wrist" msgid="2047244346984766880">"ડાબું કાંડું"</string> 647 <string name="blood_pressure_right_wrist" msgid="1488133877790549424">"જમણું કાંડું"</string> 648 <string name="blood_pressure_left_arm" msgid="5150436840115504433">"ડાબી ભુજા"</string> 649 <string name="blood_pressure_right_arm" msgid="8660682684653121430">"જમણી ભુજા"</string> 650 <string name="millimoles_per_liter" msgid="3185457774991908223">"{count,plural, =1{1 મિલીમોલ/લીટર}one{# મિલીમોલ/લીટર}other{# મિલીમોલ/લીટર}}"</string> 651 <string name="millimoles_per_liter_long" msgid="7248942926237335084">"{count,plural, =1{1 મિલીમોલ પ્રતિ લીટર}one{# મિલીમોલ પ્રતિ લીટર}other{# મિલીમોલ પ્રતિ લીટર}}"</string> 652 <string name="specimen_source_interstitial_fluid" msgid="2201319049828128946">"ઇન્ટરસ્ટિશિયલ ફ્લૂઇડ"</string> 653 <string name="specimen_source_capillary_blood" msgid="5525024815754731735">"કેપિલરી બ્લડ"</string> 654 <string name="specimen_source_plasma" msgid="8794064916106457747">"પ્લાઝમા"</string> 655 <string name="specimen_source_serum" msgid="6383820057196352355">"સીરમ"</string> 656 <string name="specimen_source_tears" msgid="4368541832400624080">"આંસુ"</string> 657 <string name="specimen_source_whole_blood" msgid="8884838851343307557">"સંપૂર્ણ રક્ત"</string> 658 <string name="blood_glucose_general" msgid="7566279829618085436">"સામાન્ય"</string> 659 <string name="blood_glucose_fasting" msgid="2122662399203934350">"ઉપવાસ દરમિયાન"</string> 660 <string name="blood_glucose_before_meal" msgid="5125498172701953751">"ભોજન પહેલાં"</string> 661 <string name="blood_glucose_after_meal" msgid="8101398122897992346">"ભોજન કર્યા પછી"</string> 662 <string name="mealtype_label" msgid="5402474235944051844">"ભોજનનો પ્રકાર"</string> 663 <string name="mealtype_unknown" msgid="3024645648636923591">"અજાણ"</string> 664 <string name="mealtype_breakfast" msgid="119545434987870954">"સવારનો નાસ્તો"</string> 665 <string name="mealtype_lunch" msgid="6212310262989550906">"બપોરનું ભોજન"</string> 666 <string name="mealtype_dinner" msgid="1896347121249081336">"રાત્રિભોજન"</string> 667 <string name="mealtype_snack" msgid="8454859872168781221">"નાસ્તો"</string> 668 <string name="biotin" msgid="4000818331802478073">"બાયોટિન"</string> 669 <string name="caffeine" msgid="2847006945615912643">"કૅફીન"</string> 670 <string name="calcium" msgid="4832722858820295752">"કૅલ્શિયમ"</string> 671 <string name="chloride" msgid="2509193544740445654">"ક્લોરાઇડ"</string> 672 <string name="cholesterol" msgid="4261128668088502049">"કોલેસ્ટરૉલ"</string> 673 <string name="chromium" msgid="807851794929222026">"ક્રોમિયમ"</string> 674 <string name="copper" msgid="8603012497089601260">"કૉપર"</string> 675 <string name="dietary_fiber" msgid="6928876454420561553">"ડાયેટરી ફાઇબર"</string> 676 <string name="energy_consumed_total" msgid="7866804137119190606">"ઊર્જા"</string> 677 <string name="energy_consumed_from_fat" msgid="8637734004867176038">"ચરબીમાંથી ઊર્જા"</string> 678 <string name="folate" msgid="7728279545427110321">"ફોલેટ"</string> 679 <string name="folic_acid" msgid="6861953414423667870">"ફોલિક એસિડ"</string> 680 <string name="iodine" msgid="2896913103021799237">"આયોડિન"</string> 681 <string name="iron" msgid="6134405609706877219">"આયર્ન"</string> 682 <string name="magnesium" msgid="6157495455437549170">"મૅગ્નેશિયમ"</string> 683 <string name="manganese" msgid="8339856079280400610">"મેન્ગેનિઝ"</string> 684 <string name="molybdenum" msgid="3762866331212112454">"મલીબડૅનમ"</string> 685 <string name="monounsaturated_fat" msgid="1320950160552507057">"મૉનોઅનસૅચ્યુરેટેડ ફૅટ"</string> 686 <string name="niacin" msgid="8425099536322826837">"નાયસિન"</string> 687 <string name="pantothenic_acid" msgid="5310842296212528685">"પેન્ટોથેનિક એસિડ"</string> 688 <string name="phosphorus" msgid="3912318057064021441">"ફોસ્ફરસ"</string> 689 <string name="polyunsaturated_fat" msgid="6386374757897543025">"પોલીઅનસૅચ્યુરેટેડ ફૅટ"</string> 690 <string name="potassium" msgid="723134189945209756">"પોટેશિયમ"</string> 691 <string name="protein" msgid="2731834509320364994">"પ્રોટીન"</string> 692 <string name="riboflavin" msgid="5329306869379867435">"રાઇબોફ્લેવિન"</string> 693 <string name="saturated_fat" msgid="3174504848270051265">"સૅચ્યુરેટેડ ફૅટ"</string> 694 <string name="selenium" msgid="8129594078116221891">"સેલીનિયમ"</string> 695 <string name="sodium" msgid="7687341876185019438">"સોડિયમ"</string> 696 <string name="sugar" msgid="656190285547502122">"સાકર"</string> 697 <string name="thiamin" msgid="1662446837028039063">"ફાઇમિન"</string> 698 <string name="total_carbohydrate" msgid="7034043840349284931">"કુલ કાર્બોહાઇડ્રેટ"</string> 699 <string name="total_fat" msgid="8193647297427112321">"કુલ ફૅટ"</string> 700 <string name="trans_fat" msgid="1059715899517909090">"ટ્રાન્સ ફૅટ"</string> 701 <string name="unsaturated_fat" msgid="5495925265449481356">"અનસૅચ્યુરેટેડ ફૅટ"</string> 702 <string name="vitamin_a" msgid="2379293029664252095">"વિટામિન A"</string> 703 <string name="vitamin_b12" msgid="180162813332325098">"વિટામિન B12"</string> 704 <string name="vitamin_b6" msgid="370053149968231667">"વિટામિન B6"</string> 705 <string name="vitamin_c" msgid="5383574357126292194">"વિટામિન C"</string> 706 <string name="vitamin_d" msgid="2717952250555672580">"વિટામિન D"</string> 707 <string name="vitamin_e" msgid="5214468880515744802">"વિટામિન E"</string> 708 <string name="vitamin_k" msgid="2722297637910069736">"વિટામિન K"</string> 709 <string name="zinc" msgid="5211975076671534013">"ઝિંક"</string> 710 <string name="nutrient_with_value" msgid="3327198262871257518">"<xliff:g id="NUTRIENT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="AMOUNT">%2$s</xliff:g>"</string> 711 <string name="meal_name" msgid="6060648788040408308">"નામ"</string> 712 <string name="gram_short_format" msgid="2355009811799735134">"{count,plural, =1{1 ગ્રામ}one{# ગ્રામ}other{# ગ્રામ}}"</string> 713 <string name="gram_long_format" msgid="6160392101513066663">"{count,plural, =1{1 ગ્રામ}one{# ગ્રામ}other{# ગ્રામ}}"</string> 714 <string name="respiratory_rate_value" msgid="4546418213418344364">"{count,plural, =1{1 rpm}one{# rpm}other{# rpm}}"</string> 715 <string name="respiratory_rate_value_long" msgid="3822748008700697049">"{count,plural, =1{પ્રતિ મિનિટ 1 શ્વાસ}one{પ્રતિ મિનિટ # શ્વાસ}other{પ્રતિ મિનિટ # શ્વાસ}}"</string> 716 <string name="kilograms_short_label" msgid="9098342853218050689">"{count,plural, =1{1 કિલોગ્રામ}one{# કિલોગ્રામ}other{# કિલોગ્રામ}}"</string> 717 <string name="pounds_short_label" msgid="6256277330455003180">"{count,plural, =1{1 પાઉન્ડ}one{# પાઉન્ડ}other{# પાઉન્ડ}}"</string> 718 <string name="stone_short_label" msgid="8377585176530348612">"{count,plural, =1{1 સ્ટોન}one{# સ્ટોન}other{# સ્ટોન}}"</string> 719 <string name="stone_pound_short_label" msgid="7157344201618366834">"{stone_part} {pound_part}"</string> 720 <string name="kilograms_long_label" msgid="7883695071156297670">"{count,plural, =1{1 કિલોગ્રામ}one{# કિલોગ્રામ}other{# કિલોગ્રામ}}"</string> 721 <string name="pounds_long_label" msgid="2916697485006416419">"{count,plural, =1{1 પાઉન્ડ}one{# પાઉન્ડ}other{# પાઉન્ડ}}"</string> 722 <string name="stone_long_label" msgid="8951426283449456468">"{count,plural, =1{1 સ્ટોન}one{# સ્ટોન}other{# સ્ટોન}}"</string> 723 <string name="stone_pound_long_label" msgid="1308941435682625204">"{stone_part} {pound_part}"</string> 724 <string name="temperature_celsius" msgid="8867121728397270787">"{value,plural, =1{1℃}one{#℃}other{#℃}}"</string> 725 <string name="temperature_celsius_long" msgid="5789974427381333869">"{value,plural, =1{1 ડિગ્રી સેલ્સિયસ}one{# ડિગ્રી સેલ્સિયસ}other{# ડિગ્રી સેલ્સિયસ}}"</string> 726 <string name="temperature_kelvin" msgid="358565033091774943">"{value,plural, =1{1K}one{#K}other{#K}}"</string> 727 <string name="temperature_kelvin_long" msgid="6078037481989090665">"{value,plural, =1{1 કેલ્વિન}one{# કેલ્વિન}other{# કેલ્વિન}}"</string> 728 <string name="temperature_fahrenheit" msgid="4907172619457051144">"{value,plural, =1{1℉}one{#℉}other{#℉}}"</string> 729 <string name="temperature_fahrenheit_long" msgid="1668948424411289521">"{value,plural, =1{1 ડિગ્રી ફૅરન્હાઇટ}one{# ડિગ્રી ફૅરન્હાઇટ}other{# ડિગ્રી ફૅરન્હાઇટ}}"</string> 730 <string name="temperatureDelta_celsius" msgid="4715618675614337612">"{value,plural, =1{{formattedValue}℃}one{{formattedValue}℃}other{{formattedValue}℃}}"</string> 731 <string name="temperatureDelta_celsius_long" msgid="2696479973655631256">"{value,plural, =1{{formattedValue} ડિગ્રી સેલ્સિયસ}one{{formattedValue} ડિગ્રી સેલ્સિયસ}other{{formattedValue} ડિગ્રી સેલ્સિયસ}}"</string> 732 <string name="temperatureDelta_fahrenheit" msgid="4888310106252786060">"{value,plural, =1{{formattedValue}℉}one{{formattedValue}℉}other{{formattedValue}℉}}"</string> 733 <string name="temperatureDelta_fahrenheit_long" msgid="6245718323010730238">"{value,plural, =1{{formattedValue} ડિગ્રી ફૅરન્હાઇટ}one{{formattedValue} ડિગ્રી ફૅરન્હાઇટ}other{{formattedValue} ડિગ્રી ફૅરન્હાઇટ}}"</string> 734 <string name="temperatureDelta_kelvin" msgid="3417124829968605912">"{value,plural, =1{{formattedValue}K}one{{formattedValue}K}other{{formattedValue}K}}"</string> 735 <string name="temperatureDelta_kelvin_long" msgid="2778664973816301780">"{value,plural, =1{{formattedValue} કેલ્વિન}one{{formattedValue} કેલ્વિન}other{{formattedValue} કેલ્વિન}}"</string> 736 <string name="temperatureDelta_average_celsius" msgid="8285198789751919796">"{value,plural, =1{{formattedValue}℃ (સરેરાશ વેરિએશન)}one{{formattedValue}℃ (સરેરાશ વેરિએશન)}other{{formattedValue}℃ (સરેરાશ વેરિએશન)}}"</string> 737 <string name="temperatureDelta_average_celsius_long" msgid="2706133487120358878">"{value,plural, =1{{formattedValue} ડિગ્રી સેલ્સિયસ (સરેરાશ વેરિએશન)}one{{formattedValue} ડિગ્રી સેલ્સિયસ (સરેરાશ વેરિએશન)}other{{formattedValue} ડિગ્રી સેલ્સિયસ (સરેરાશ વેરિએશન)}}"</string> 738 <string name="temperatureDelta_average_fahrenheit" msgid="1610634095789007598">"{value,plural, =1{{formattedValue}℉ (સરેરાશ વેરિએશન)}one{{formattedValue}℉ (સરેરાશ વેરિએશન)}other{{formattedValue}℉ (સરેરાશ વેરિએશન)}}"</string> 739 <string name="temperatureDelta_average_fahrenheit_long" msgid="4931676720311048821">"{value,plural, =1{{formattedValue} ડિગ્રી ફૅરન્હાઇટ (સરેરાશ વેરિએશન)}one{{formattedValue} ડિગ્રી ફૅરન્હાઇટ (સરેરાશ વેરિએશન)}other{{formattedValue} ડિગ્રી ફૅરન્હાઇટ (સરેરાશ વેરિએશન)}}"</string> 740 <string name="temperatureDelta_average_kelvin" msgid="3525443354201467789">"{value,plural, =1{{formattedValue}K (સરેરાશ વેરિએશન)}one{{formattedValue}K (સરેરાશ વેરિએશન)}other{{formattedValue}K (સરેરાશ વેરિએશન)}}"</string> 741 <string name="temperatureDelta_average_kelvin_long" msgid="9202084701113373151">"{value,plural, =1{{formattedValue} કેલ્વિન (સરેરાશ વેરિએશન)}one{{formattedValue} કેલ્વિન (સરેરાશ વેરિએશન)}other{{formattedValue} કેલ્વિન (સરેરાશ વેરિએશન)}}"</string> 742 <string name="temperature_location_armpit" msgid="8359661261125563155">"બગલ"</string> 743 <string name="temperature_location_finger" msgid="4915449065770967487">"આંગળી"</string> 744 <string name="temperature_location_forehead" msgid="8603219464757434635">"કપાળ"</string> 745 <string name="temperature_location_mouth" msgid="1535682736007063471">"મોઢું"</string> 746 <string name="temperature_location_rectum" msgid="1503082804377850076">"મળાશય"</string> 747 <string name="temperature_location_temporal_artery" msgid="2830919806910102535">"લમણાંની નાડી"</string> 748 <string name="temperature_location_toe" msgid="36730991617372925">"પગનો અંગૂઠો"</string> 749 <string name="temperature_location_ear" msgid="7024374111156026034">"કાન"</string> 750 <string name="temperature_location_wrist" msgid="5290446688282752346">"કાંડું"</string> 751 <string name="temperature_location_vagina" msgid="1689485374825231749">"યોનિ"</string> 752 <string name="skin_temperature_measurement_location_title" msgid="3801036455392782236">"શરીરનું તાપમાન માપવાનું સ્થાન"</string> 753 <string name="skin_temperature_baseline_title" msgid="1883615483694543696">"બેઝલાઇન"</string> 754 <string name="skin_temperature_delta_details_heading" msgid="7789483766417087430">"બેઝલાઇનમાં વેરિએશન"</string> 755 <string name="distance_miles" msgid="5419172432458896478">"{dist,plural, =1{1 માઇલ}one{# માઇલ}other{# માઇલ}}"</string> 756 <string name="distance_km" msgid="6383736895665100602">"{dist,plural, =1{1 કિલોમીટર}one{# કિલોમીટર}other{# કિલોમીટર}}"</string> 757 <string name="distance_miles_long" msgid="1830844568614100885">"{dist,plural, =1{1 માઇલ}one{# માઇલ}other{# માઇલ}}"</string> 758 <string name="distance_km_long" msgid="6256504627418439859">"{dist,plural, =1{1 કિલોમીટર}one{# કિલોમીટર}other{# કિલોમીટર}}"</string> 759 <string name="height_cm" msgid="94329926270064717">"{height,plural, =1{1 સેમી}one{# સેમી}other{# સેમી}}"</string> 760 <string name="height_cm_long" msgid="2821030110768530948">"{height,plural, =1{1 સેન્ટિમીટર}one{# સેન્ટિમીટર}other{# સેન્ટિમીટર}}"</string> 761 <string name="height_in_long" msgid="6502316324841498419">"{height,plural, =1{1 ઇંચ}one{# ઇંચ}other{# ઇંચ}}"</string> 762 <string name="height_ft_long" msgid="7551582478724981895">"{height,plural, =1{1 ફૂટ}one{# ફૂટ}other{# ફૂટ}}"</string> 763 <string name="height_in_compacted" msgid="6087182983411207466">"{height,plural, =1{1″}one{#″}other{#″}}"</string> 764 <string name="height_ft_compacted" msgid="1024585112134314039">"{height,plural, =1{1′}one{#′}other{#′}}"</string> 765 <string name="feet_inches_format" msgid="768610500549967860">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g><xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>"</string> 766 <string name="feet_inches_format_long" msgid="5187265716573430363">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>"</string> 767 <string name="calories_long" msgid="7225535148232419419">"{count,plural, =1{1 કૅલરી}one{# કૅલરી}other{# કૅલરી}}"</string> 768 <string name="calories" msgid="320906359079319632">"{count,plural, =1{1 કૅલરી}one{# કૅલરી}other{# કૅલરી}}"</string> 769 <string name="kj" msgid="2742876437259085714">"{count,plural, =1{1 કિલોજૂલ}one{# કિલોજૂલ}other{# કિલોજૂલ}}"</string> 770 <string name="kj_long" msgid="1837278261960345400">"{count,plural, =1{1 કિલોજૂલ}one{# કિલોજૂલ}other{# કિલોજૂલ}}"</string> 771 <string name="percent" formatted="false" msgid="9199428244800776575">"{value,plural, =1{1%}one{#%}other{#%}}"</string> 772 <string name="percent_long" msgid="2201022757867534235">"{value,plural, =1{1 ટકો}one{# ટકો}other{# ટકા}}"</string> 773 <string name="units_cancel" msgid="5947097690625771995">"રદ કરો"</string> 774 <string name="units_title" msgid="6504086463237869339">"એકમો"</string> 775 <string name="distance_unit_title" msgid="4696952932438418209">"અંતર"</string> 776 <string name="height_unit_title" msgid="5461594609577078049">"ઊંચાઈ"</string> 777 <string name="weight_unit_title" msgid="7405186541678939987">"વજન"</string> 778 <string name="energy_unit_title" msgid="1714627395963766769">"ઊર્જા"</string> 779 <string name="temperature_unit_title" msgid="1973985121774654017">"તાપમાન"</string> 780 <string name="distance_unit_kilometers_label" msgid="1361363017122240294">"કિલોમીટર"</string> 781 <string name="distance_unit_miles_label" msgid="848850214987608211">"માઇલ"</string> 782 <string name="height_unit_centimeters_label" msgid="4096031670561995574">"સેન્ટિમીટર"</string> 783 <string name="height_unit_feet_label" msgid="3311723678628261399">"ફૂટ અને ઇંચ"</string> 784 <string name="weight_unit_pound_label" msgid="8210663393844989211">"પાઉન્ડ"</string> 785 <string name="weight_unit_kilogram_label" msgid="6623938920860887238">"કિલોગ્રામ"</string> 786 <string name="weight_unit_stone_label" msgid="3063787243474847180">"સ્ટોન"</string> 787 <string name="energy_unit_calorie_label" msgid="3412965811470957296">"કૅલરી"</string> 788 <string name="energy_unit_kilojoule_label" msgid="6481196724083455110">"કિલોજૂલ"</string> 789 <string name="temperature_unit_celsius_label" msgid="4698347100553808449">"સેલ્સિયસ"</string> 790 <string name="temperature_unit_fahrenheit_label" msgid="6590261955872562854">"ફૅરન્હાઇટ"</string> 791 <string name="temperature_unit_kelvin_label" msgid="3786210768294615821">"કેલ્વિન"</string> 792 <string name="help_and_feedback" msgid="4772169905005369871">"સહાય અને પ્રતિસાદ"</string> 793 <string name="cant_see_all_your_apps_description" msgid="7344859063463536472">"જો તમને ઇન્સ્ટૉલ કરેલી કોઈ ઍપ ન દેખાતી હોય, તો તે કદાચ હજી પણ Health Connect સાથે સુસંગત નથી"</string> 794 <string name="things_to_try" msgid="8200374691546152703">"અજમાવી જોવા જેવી બાબતો"</string> 795 <string name="check_for_updates" msgid="3841090978657783101">"અપડેટ ચેક કરો"</string> 796 <string name="check_for_updates_description" msgid="1347667778199095160">"ખાતરી કરો કે ઇન્સ્ટૉલ કરેલી ઍપ અપ ટૂ ડેટ છે"</string> 797 <string name="see_all_compatible_apps" msgid="6791146164535475726">"બધી સુસંગત ઍપ જુઓ"</string> 798 <string name="see_all_compatible_apps_description" msgid="2092325337403254491">"Google Play પર ઍપ શોધો"</string> 799 <string name="send_feedback" msgid="7756927746070096780">"પ્રતિસાદ મોકલો"</string> 800 <string name="send_feedback_description" msgid="2887207112856240778">"અમને જણાવો કે કઈ આરોગ્ય અને ફિટનેસ ઍપ Health Connect સાથે કાર્ય કરે તેવું તમે ઇચ્છો છો"</string> 801 <string name="playstore_app_title" msgid="4138464328693481809">"Play Store"</string> 802 <string name="auto_delete_button" msgid="8536451792268513619">"ઑટોમૅટિક રીતે ડિલીટ કરવું"</string> 803 <string name="auto_delete_title" msgid="8761742828224207826">"ઑટોમૅટિક રીતે ડિલીટ કરવું"</string> 804 <string name="auto_delete_header" msgid="4258649705159293715">"તમારા ડેટાને સેટ કરેલા સમય પછી ડિલીટ કરવા માટે શેડ્યૂલ કરીને, Health Connectમાં તેને કેટલો સમય સ્ટોર કરવામાં આવે છે તેને નિયંત્રિત કરો"</string> 805 <string name="auto_delete_learn_more" msgid="7416469042791307994">"ઑટોમૅટિક રીતે ડિલીટ કરવાની સુવિધા વિશે વધુ જાણો"</string> 806 <string name="auto_delete_section" msgid="7732381000331475082">"ડેટાને ઑટોમૅટિક રીતે ડિલીટ કરો"</string> 807 <string name="range_after_x_months" msgid="3340127072680117121">"{count,plural, =1{# મહિના પછી}one{# મહિના પછી}other{# મહિના પછી}}"</string> 808 <string name="range_never" msgid="4429478261788361233">"ક્યારેય નહીં"</string> 809 <string name="range_off" msgid="8178520557618184215">"બંધ"</string> 810 <string name="auto_delete_rationale" msgid="5255442126521464878">"જ્યારે તમે આ સેટિંગમાં ફેરફાર કરો, ત્યારે Health Connect તમારી નવી પસંદગીઓને દર્શાવવા માટે વર્તમાન ડેટાને ડિલીટ કરે છે"</string> 811 <string name="confirming_question_x_months" msgid="8204363800605282103">"{count,plural, =1{# મહિના પછી ઑટોમૅટિક રીતે ડેટા ડિલીટ કરીએ?}one{# મહિના પછી ઑટોમૅટિક રીતે ડેટા ડિલીટ કરીએ?}other{# મહિના પછી ઑટોમૅટિક રીતે ડેટા ડિલીટ કરીએ?}}"</string> 812 <string name="confirming_message_x_months" msgid="4798474593741471977">"{count,plural, =1{Health Connect # મહિના પછી નવો ડેટા ઑટોમૅટિક રીતે ડિલીટ કરશે. આને સેટ કરવાથી # મહિનાથી વધુ જૂનો વર્તમાન ડેટા પણ ડિલીટ કરવામાં આવશે.}one{Health Connect # મહિના પછી નવો ડેટા ઑટોમૅટિક રીતે ડિલીટ કરશે. આને સેટ કરવાથી # મહિનાથી વધુ જૂનો વર્તમાન ડેટા પણ ડિલીટ કરવામાં આવશે.}other{Health Connect # મહિના પછી નવો ડેટા ઑટોમૅટિક રીતે ડિલીટ કરશે. આને સેટ કરવાથી # મહિનાથી વધુ જૂનો વર્તમાન ડેટા પણ ડિલીટ કરવામાં આવશે.}}"</string> 813 <string name="set_auto_delete_button" msgid="268450418318199197">"ઑટોમૅટિક રીતે ડિલીટ કરવાનું સેટ કરો"</string> 814 <string name="deletion_started_title" msgid="1177766097121885025">"વર્તમાન ડેટા ડિલીટ કરવામાં આવશે"</string> 815 <string name="deletion_started_x_months" msgid="6567199107249615612">"{count,plural, =1{Health Connect # મહિનાથી વધુ જૂનો બધો ડેટા ડિલીટ કરશે. તમારી કનેક્ટ થયેલી ઍપમાં આ ફેરફારો દેખાવામાં એક દિવસ લાગી શકે છે.}one{Health Connect # મહિનાથી વધુ જૂનો બધો ડેટા ડિલીટ કરશે. તમારી કનેક્ટ થયેલી ઍપમાં આ ફેરફારો દેખાવામાં એક દિવસ લાગી શકે છે.}other{Health Connect # મહિનાથી વધુ જૂનો બધો ડેટા ડિલીટ કરશે. તમારી કનેક્ટ થયેલી ઍપમાં આ ફેરફારો દેખાવામાં એક દિવસ લાગી શકે છે.}}"</string> 816 <string name="deletion_started_category_list_section" msgid="3052940611815658991">"આમાંથી ડેટા ડિલીટ કરવામાં આવશે"</string> 817 <string name="deletion_started_done_button" msgid="1232018689825054257">"થઈ ગયું"</string> 818 <string name="priority_dialog_title" msgid="7360654442596118085">"ઍપ માટે પ્રાધાન્યતા સેટ કરો"</string> 819 <string name="priority_dialog_message" msgid="6971250365335018184">"જો એક કરતાં વધુ ઍપ <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>નો ડેટા ઉમેરે તો, Health Connect આ સૂચિમાં સૌથી ઉપરની ઍપને પ્રાધાન્યતા આપે છે. ઍપને ફરી ક્રમાંકિત કરવા માટે, તેમને ખેંચો."</string> 820 <string name="priority_dialog_positive_button" msgid="2503570694373675092">"સાચવો"</string> 821 <string name="action_drag_label_move_up" msgid="4221641798253080966">"ઉપર ખસેડો"</string> 822 <string name="action_drag_label_move_down" msgid="3448000958912947588">"નીચે ખસેડો"</string> 823 <string name="action_drag_label_move_top" msgid="5114033774108663548">"સૌથી ઉપર ખસેડો"</string> 824 <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="3117764196696569512">"સૌથી નીચે ખસેડો"</string> 825 <string name="reorder_button_content_description" msgid="2685032520710743533">"પ્રાધાન્યતા સૂચિમાં <xliff:g id="SELECTED_APP">%s</xliff:g>ને ખેંચવા તેમજ તેનો ક્રમ બદલવા માટેનું બટન"</string> 826 <string name="remove_button_content_description" msgid="6170490900032612048">"પ્રાધાન્યતા સૂચિમાંથી <xliff:g id="SELECTED_APP">%s</xliff:g> કાઢી નાખવા માટેનું બટન"</string> 827 <string name="reorder_button_action_description" msgid="5197462036756192214">"ક્રમમાં ફેરફાર કરવા માટે બે વાર ટૅપ કરો અને ખેંચો"</string> 828 <string name="search_keywords_home" msgid="5386515593026555327">"ફિટનેસ, સુખાકારી"</string> 829 <string name="search_keywords_permissions" msgid="7821010295153350533">"પરવાનગીઓ"</string> 830 <string name="search_keywords_data" msgid="5359602744325490523">"Health Connect, હેલ્થ ડેટા, હેલ્થ કૅટેગરી, ડેટા ઍક્સેસ, પ્રવૃત્તિ, શરીરના માપ, સાઇકલ ટ્રૅકિંગ, પોષણ, ઊંઘ, આરોગ્ય વિશેની મહત્ત્વપૂર્ણ માહિતી"</string> 831 <string name="search_breadcrumbs_permissions" msgid="2667471090347475796">"Health Connect > ઍપની પરવાનગીઓ"</string> 832 <string name="search_breadcrumbs_data" msgid="6635428480372024040">"Health Connect > ડેટા અને તેનો ઍક્સેસ"</string> 833 <string name="search_connected_apps" msgid="8180770761876928851">"ઍપ શોધો"</string> 834 <string name="no_results" msgid="4007426147286897998">"કોઈ પરિણામ નથી"</string> 835 <string name="help" msgid="6028777453152686162">"સહાય"</string> 836 <string name="request_route_header_title" msgid="6599707039845646714">"શું <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>ને Health Connectમાં વ્યાયામનો આ રસ્તો ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપીએ?"</string> 837 <string name="request_route_disclaimer_notice" msgid="8060511384737662598">"આ ઍપ રસ્તામાં તમારા ભૂતકાળના લોકેશન વાંચી શકશે"</string> 838 <string name="date_owner_format" msgid="4431196384037157320">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 839 <string name="request_route_info_header_title" msgid="4149969049719763190">"વ્યાયામના રસ્તામાં લોકેશનની માહિતી શામેલ હોય છે"</string> 840 <string name="request_route_info_who_can_see_data_title" msgid="858355329937113994">"આ ડેટા કોણ જોઈ શકે?"</string> 841 <string name="request_route_info_who_can_see_data_summary" msgid="2439434359808367150">"માત્ર એ ઍપ જેમને તમે તમારા વ્યાયામના રસ્તાને ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો છો"</string> 842 <string name="request_route_info_access_management_title" msgid="3222594923675464852">"હું ઍક્સેસ કેવી રીતે મેનેજ કરી શકું?"</string> 843 <string name="request_route_info_access_management_summary" msgid="2606548838292829495">"તમે Health Connectના સેટિંગમાં જઈને વ્યાયામના રસ્તા માટેના ઍપના ઍક્સેસને મેનેજ કરી શકો છો"</string> 844 <string name="request_route_allow" msgid="4427372851821847274">"આ રૂટિનને મંજૂરી આપો"</string> 845 <string name="request_route_allow_all" msgid="314830698958736916">"તમામ રૂટિનને મંજૂરી આપો"</string> 846 <string name="request_route_dont_allow" msgid="1186236234664957228">"મંજૂરી આપશો નહીં"</string> 847 <string name="route_permissions_always_allow" msgid="1383816362804293137">"હંમેશાં મંજૂરી આપો"</string> 848 <string name="route_permissions_label" msgid="6293377940884373190">"કસરતના રસ્તાનો ઍક્સેસ આપો"</string> 849 <string name="route_permissions_summary" msgid="704859311037374130">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>ને રસ્તા ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો"</string> 850 <string name="route_permissions_ask" msgid="3927020960754781917">"દરેક વખતે પૂછો"</string> 851 <string name="route_permissions_deny" msgid="4955644777239169593">"મંજૂરી આપશો નહીં"</string> 852 <string name="exercise_permission_dialog_enable_title" msgid="4310997044811843391">"શું ડેટાના બન્ને પ્રકારને ચાલુ કરીએ?"</string> 853 <string name="exercise_permission_dialog_disable_title" msgid="1011777519918396883">"શું ડેટાના બન્ને પ્રકારને બંધ કરીએ?"</string> 854 <string name="exercise_permission_dialog_enabled_summary" msgid="3404390796688813585">"વ્યાયામ સંબંધિત રસ્તાની સુવિધા ચાલુ કરવા, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> માટે વ્યાયામ અંગેનો ડેટા વાંચવાનો ઍક્સેસ જરૂરી છે"</string> 855 <string name="exercise_permission_dialog_disable_summary" msgid="397599718182778347">"વ્યાયામ સંબંધિત રસ્તાની સુવિધા ચાલુ કરવા, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> માટે વ્યાયામ અંગેના ડેટાનો ઍક્સેસ જરૂરી છે"</string> 856 <string name="exercise_permission_dialog_positive_button" msgid="4545939654888655556">"હા"</string> 857 <string name="exercise_permission_dialog_negative_button" msgid="7433304732406274998">"ના"</string> 858 <string name="back_button" msgid="780519527385993407">"પાછળ"</string> 859 <string name="loading" msgid="2526615755685950317">"લોડ કરી રહ્યાં છીએ…"</string> 860 <string name="migration_in_progress_screen_title" msgid="6564515269988205874">"એકીકરણની પ્રક્રિયા ચાલુ છે"</string> 861 <string name="migration_in_progress_screen_integration_details" msgid="5916989113111973466">"Health Connectનું Android સિસ્ટમ સાથે એકીકરણ કરવામાં આવી રહ્યું છે.\n\nતમારો ડેટા અને પરવાનગીઓ ટ્રાન્સફર થઈ રહી હોય ત્યારે આ પ્રક્રિયામાં થોડો સમય લાગી શકે છે."</string> 862 <string name="migration_in_progress_screen_integration_dont_close" msgid="2095732208438772444">"જ્યાં સુધી તમને પ્રક્રિયા પૂર્ણ થઈ ગઈ હોવાનું નોટિફિકેશન ન મળે ત્યાં સુધી ઍપ બંધ કરશો નહીં."</string> 863 <string name="migration_in_progress_notification_title" msgid="8873411008158407737">"Health Connectનું એકીકરણ ચાલુ છે"</string> 864 <string name="migration_update_needed_screen_title" msgid="3260466598312877429">"અપડેટ જરૂરી છે"</string> 865 <string name="migration_update_needed_screen_details" msgid="7984745102006782603">"Health Connectનું Android સિસ્ટમ સાથે એકીકરણ કરવામાં આવી રહ્યું છે જેથી તમે સીધા તમારા સેટિંગમાંથી તેને ઍક્સેસ કરી શકશો."</string> 866 <string name="update_button" msgid="4544529019832009496">"અપડેટ કરો"</string> 867 <string name="migration_update_needed_notification_content" msgid="478899618719297517">"આ અપડેટ કરવાનું શરૂ કરો કે જેથી Health Connect તમારી સિસ્ટમના સેટિંગ સાથે એકીકરણ ચાલુ રાખી શકે"</string> 868 <string name="migration_update_needed_notification_action" msgid="1219223694165492000">"હમણાં અપડેટ કરો"</string> 869 <string name="migration_module_update_needed_notification_title" msgid="5428523284357105379">"સિસ્ટમ અપડેટ જરૂરી છે"</string> 870 <string name="migration_module_update_needed_action" msgid="7211167950758064289">"ચાલુ રાખતા પહેલાં, તમારા ફોનની સિસ્ટમ અપડેટ કરો."</string> 871 <string name="migration_module_update_needed_restart" msgid="1246884613546321798">"જો તમે પહેલેથી તમારી ફોન સિસ્ટમ અપડેટ કરેલી હોય, તો એકીકરણ ચાલુ રાખવા માટે તમારો ફોન ફરી શરૂ કરવાનો પ્રયાસ કરો"</string> 872 <string name="migration_app_update_needed_notification_title" msgid="8971076370900025444">"Health Connect ઍપને અપડેટ કરવી જરૂરી છે"</string> 873 <string name="migration_app_update_needed_action" msgid="3289432528592774601">"ચાલુ રાખતા પહેલાં, Health Connect ઍપને એકદમ નવા વર્ઝન પર અપડેટ કરો."</string> 874 <string name="migration_more_space_needed_screen_title" msgid="1535473230886051579">"વધુ સ્પેસની જરૂર છે"</string> 875 <string name="migration_more_space_needed_screen_details" msgid="621140247825603412">"એકીકરણ ચાલુ રાખવા માટે Health Connectને તમારા ફોન પર <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> સ્ટોરેજ સ્પેસની જરૂર છે.\n\nતમારા ફોન પરથી કેટલીક સ્પેસ સાફ કરીને પછી ફરી પ્રયાસ કરો."</string> 876 <string name="try_again_button" msgid="8745496819992160789">"ફરી પ્રયાસ કરો"</string> 877 <string name="free_up_space_button" msgid="4141013808635654695">"સ્પેસ ખાલી કરો"</string> 878 <string name="migration_more_space_needed_notification_title" msgid="8238155395120107672">"વધુ સ્પેસની જરૂર છે"</string> 879 <string name="migration_more_space_needed_notification_content" msgid="4034728181940567836">"એકીકરણ ચાલુ રાખવા માટે Health Connectને તમારા ફોન પર <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> સ્ટોરેજ સ્પેસની જરૂર છે."</string> 880 <string name="migration_paused_screen_title" msgid="8041170155372429894">"એકીકરણ થોભાવ્યું"</string> 881 <string name="migration_paused_screen_details" msgid="5898311710030340187">"Health Connect ઍપના Android સિસ્ટમ સાથે એકીકરણ દરમિયાન તે બંધ થઈ ગઈ હતી.\n\nઍપ ફરી ખોલવા તેમજ ડેટા અને પરવાનગીઓ ટ્રાન્સફર કરવાનું ચાલુ રાખવા માટે ફરી શરૂ કરો પર ક્લિક કરો."</string> 882 <string name="migration_paused_screen_details_timeout" msgid="353768000785837394">"Health Connect પરનો તમારો ડેટા રાખવા માટે, આને <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>ની અંદર પૂર્ણ કરો"</string> 883 <string name="resume_button" msgid="2255148549862208047">"ફરી શરૂ કરો"</string> 884 <string name="migration_paused_notification_title" msgid="4368414714202113077">"એકીકરણ થોભાવ્યું"</string> 885 <string name="migration_paused_notification_content" msgid="1950511270109811771">"Health Connectનું Android સિસ્ટમ સાથે એકીકરણ કરવામાં આવી રહ્યું છે. ચાલુ રાખવા માટે ટૅપ કરો"</string> 886 <string name="resume_migration_banner_title" msgid="4443957114824045317">"એકીકરણ ફરી શરૂ કરો"</string> 887 <string name="resume_migration_banner_description" msgid="6236230413670826036">"Health Connectનું Android સિસ્ટમ સાથે એકીકરણ કરવાનું ચાલુ રાખવા માટે ટૅપ કરો. તમારો ડેટા રાખવા માટે, <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>ની અંદર આ પૂર્ણ કરો"</string> 888 <string name="resume_migration_banner_description_fallback" msgid="6060444898839211883">"Health Connectનું Android સિસ્ટમ સાથે એકીકરણ કરવાનું ચાલુ રાખવા માટે ટૅપ કરો."</string> 889 <string name="resume_migration_banner_button" msgid="2112318760107756469">"ચાલુ રાખો"</string> 890 <string name="resume_migration_notification_title" msgid="8859575633668908327">"Health Connect એકીકરણ ફરી શરૂ કરો"</string> 891 <string name="resume_migration_notification_content" msgid="46172108837648715">"તમારો ડેટા રાખવા માટે, <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>ની અંદર આ પૂર્ણ કરો"</string> 892 <string name="app_update_needed_banner_title" msgid="4724335956851853802">"ઍપ સંબંધિત અપડેટ જરૂરી છે"</string> 893 <string name="app_update_needed_banner_description_single" msgid="1114809360264027362">"Health Connect સાથે સિંક કરવાનું ચાલુ રાખવા માટે, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> અપડેટ કરવી જરૂરી છે"</string> 894 <string name="app_update_needed_banner_description_multiple" msgid="4660700626698013764">"Health Connect સાથે સિંક કરવાનું ચાલુ રાખવા માટે, અમુક ઍપ અપડેટ કરવી જરૂરી છે"</string> 895 <string name="app_update_needed_banner_button" msgid="8223115764065649627">"અપડેટ ચેક કરો"</string> 896 <string name="app_update_needed_banner_learn_more_button" msgid="7269232067819258160">"વધુ જાણો"</string> 897 <string name="migration_pending_permissions_dialog_title" msgid="6019552841791757048">"Health Connectનું એકીકરણ"</string> 898 <string name="migration_pending_permissions_dialog_content" msgid="6350115816948005466">"Health Connect તમારી Android સિસ્ટમ સાથે એકીકરણ માટે તૈયાર છે. જો તમે હમણાં <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>ને ઍક્સેસ આપશો, તો જ્યાં સુધી એકીકરણની પ્રક્રિયા પૂર્ણ ન થાય ત્યાં સુધી કેટલીક સુવિધાઓ કદાચ કામ ન કરે."</string> 899 <string name="migration_pending_permissions_dialog_content_apps" msgid="6417173899016940664">"Health Connect તમારી Android સિસ્ટમ સાથે એકીકરણ માટે તૈયાર છે. જો તમે હમણાં ઍપને ઍક્સેસ આપશો, તો જ્યાં સુધી એકીકરણની પ્રક્રિયા પૂર્ણ ન થાય ત્યાં સુધી કેટલીક સુવિધાઓ કદાચ કામ ન કરે."</string> 900 <string name="migration_pending_permissions_dialog_button_continue" msgid="258571372365364506">"ચાલુ રાખો"</string> 901 <string name="migration_pending_permissions_dialog_button_start_integration" msgid="754910196871313049">"એકીકરણ શરૂ કરો"</string> 902 <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_title" msgid="2188354144857156984">"Health Connectનું એકીકરણ ચાલુ છે"</string> 903 <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content" msgid="2249793103623253693">"Health Connectનું Android સિસ્ટમ સાથે એકીકરણ કરવામાં આવી રહ્યું છે.\n\nપ્રક્રિયા પૂર્ણ થઈ જશે ત્યારે તમને નોટિફિકેશન મળશે અને તમે Health Connect સાથે <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>નો ઉપયોગ કરી શકશો."</string> 904 <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content_apps" msgid="8653954808926889199">"Health Connectનું Android સિસ્ટમ સાથે એકીકરણ કરવામાં આવી રહ્યું છે.\n\nપ્રક્રિયા પૂર્ણ થઈ જશે ત્યારે તમને નોટિફિકેશન મળશે અને તમે Health Connectનો ઉપયોગ કરી શકશો."</string> 905 <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_button_got_it" msgid="3437208109334974656">"સમજાઈ ગયું"</string> 906 <string name="migration_not_complete_dialog_title" msgid="3725576338159027149">"Health Connectનું એકીકરણ પૂર્ણ થયું નથી"</string> 907 <string name="migration_not_complete_dialog_content" msgid="4992771587233088606">"તે ફરી ઉપલબ્ધ થશે ત્યારે તમને નોટિફિકેશન મળશે."</string> 908 <string name="migration_not_complete_dialog_button" msgid="3271842109680807482">"સમજાઈ ગયું"</string> 909 <string name="migration_not_complete_notification_title" msgid="7392885522310227293">"Health Connectનું એકીકરણ પૂર્ણ થયું નથી"</string> 910 <string name="migration_not_complete_notification_action" msgid="757041885992445657">"વધુ વાંચો"</string> 911 <string name="migration_complete_notification_title" msgid="4988631739109332404">"Health Connectનું એકીકરણ પૂર્ણ થયું"</string> 912 <string name="migration_complete_notification_action" msgid="5350322865206331186">"ખોલો"</string> 913 <string name="migration_whats_new_dialog_title" msgid="2349465358457105228">"નવું શું છે"</string> 914 <string name="migration_whats_new_dialog_content" msgid="1271560399054864488">"હવે તમે Health Connectને સીધા તમારા સેટિંગમાંથી ઍક્સેસ કરી શકો છો. સ્ટોરેજ સ્પેસ ખાલી કરવા માટે, Health Connect ઍપને કોઈપણ સમયે અનઇન્સ્ટૉલ કરો."</string> 915 <string name="migration_whats_new_dialog_button" msgid="642575552457587805">"સમજાઈ ગયું"</string> 916 <string name="data_restore_in_progress_screen_title" msgid="2516161353003274764">"રિસ્ટોર કરવાની પ્રક્રિયા ચાલુ છે"</string> 917 <string name="data_restore_in_progress_content" msgid="2684897189974069361">"Health Connect ડેટા અને પરવાનગીઓ રિસ્ટોર કરી રહ્યું છે. આ પ્રક્રિયા પૂર્ણ થવામાં થોડો સમય લાગી શકે છે."</string> 918 <string name="data_restore_in_progress_dialog_title" msgid="9097805833675345598">"Health Connect દ્વારા રિસ્ટોર કરવાની પ્રક્રિયા ચાલુ છે"</string> 919 <string name="data_restore_in_progress_dialog_button" msgid="2096525382430589845">"સમજાઈ ગયું"</string> 920 <string name="data_restore_pending_banner_title" msgid="6792157138348551175">"અપડેટ જરૂરી છે"</string> 921 <string name="data_restore_pending_banner_content" msgid="7631240781262092142">"તમારો ડેટા રિસ્ટોર કરવાનું ચાલુ રાખતા પહેલાં, તમારા ફોનની સિસ્ટમ અપડેટ કરો."</string> 922 <string name="data_restore_pending_banner_button" msgid="2150345659341456815">"હમણાં અપડેટ કરો"</string> 923 <string name="data_totals_header" msgid="8316977153276216025">"ડેટાની કુલ સંખ્યા"</string> 924 <string name="app_sources_header" msgid="6343062519512947665">"ઍપ સૉર્સ"</string> 925 <string name="data_sources_footer" msgid="6414387142919741183">"ડેટાની કુલ સંખ્યામાં કેવી રીતે ફેરફાર થઈ શકે છે તે જોવા માટે સૂચિમાં ઍપ સૉર્સ ઉમેરો. આ સૂચિમાંથી કોઈ ઍપ કાઢી નાખવાથી, તે ઍપ કુલ સંખ્યામાં યોગદાન આપતી અટકી જશે, પરંતુ તે હજી પણ રાઇટ પરવાનગી ધરાવશે."</string> 926 <string name="data_sources_empty_state" msgid="1899652759274805556">"કોઈ ઍપ સૉર્સ નથી"</string> 927 <string name="data_sources_empty_state_footer" msgid="8933950342291569638">"એકવાર તમે ઍપને <xliff:g id="CATEGORY_NAME">%1$s</xliff:g>નો ડેટા લખવાની પરવાનગીઓ આપો, ત્યાર બાદ સૉર્સ અહીં દેખાશે."</string> 928 <string name="data_sources_help_link" msgid="7740264923634947915">"સૉર્સના & પ્રાધાન્યતા આપવાના સેટિંગની કાર્ય કરવાની રીત"</string> 929 <string name="data_sources_add_app" msgid="319926596123692514">"કોઈ ઍપ ઉમેરો"</string> 930 <string name="edit_data_sources" msgid="79641360876849547">"ઍપના સૉર્સમાં ફેરફાર કરો"</string> 931 <string name="default_app_summary" msgid="6183876151011837062">"ડિવાઇસ પર ડિફૉલ્ટ"</string> 932 <string name="app_data_title" msgid="6499967982291000837">"ઍપનો ડેટા"</string> 933 <string name="no_data_footer" msgid="4777297654713673100">"Health Connectનો ઍક્સેસ ધરાવતી ઍપનો ડેટા અહીં દેખાશે"</string> 934 <string name="date_picker_day" msgid="3076687507968958991">"દિવસ"</string> 935 <string name="date_picker_week" msgid="1038805538316142229">"અઠવાડિયું"</string> 936 <string name="date_picker_month" msgid="3560692391260778560">"મહિનો"</string> 937 <string name="this_week_header" msgid="1280121922548216973">"આ અઠવાડિયે"</string> 938 <string name="last_week_header" msgid="5194448963146719382">"ગયા અઠવાડિયે"</string> 939 <string name="this_month_header" msgid="2452395268894677189">"આ મહિને"</string> 940 <string name="last_month_header" msgid="1359164797239191253">"ગયા મહિને"</string> 941 <string name="tab_entries" msgid="3402700951602029493">"એન્ટ્રી"</string> 942 <string name="tab_access" msgid="7818197975407243701">"ઍક્સેસ"</string> 943 <string name="request_additional_permissions_header_title" msgid="948421892753976588">"શું <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> માટે વધારાના ઍક્સેસની મંજૂરી આપીએ?"</string> 944 <string name="request_additional_permissions_description" msgid="4179425089090269042">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>, Health Connectના આ સેટિંગ પણ ઍક્સેસ કરવા માગે છે"</string> 945 <string name="additional_access_combined_footer" msgid="5967785355544362840">"આ ઍપ માટે બૅકગ્રાઉન્ડ કે અગાઉના ડેટાનો ઍક્સેસ ચાલુ કરવા માટે, વાંચવાની ઓછામાં ઓછી એક પરવાનગી ચાલુ કરો"</string> 946 <string name="additional_access_background_footer" msgid="1638739578431818525">"આ ઍપ માટે બૅકગ્રાઉન્ડ ઍક્સેસ ચાલુ કરવા માટે, વાંચવાની ઓછામાં ઓછી એક પરવાનગી ચાલુ કરો"</string> 947 <string name="additional_access_history_footer" msgid="5326814559930548467">"આ ઍપ માટે અગાઉના ડેટાનો ઍક્સેસ ચાલુ કરવા માટે, વાંચવાની ઓછામાં ઓછી એક પરવાનગી ચાલુ કરો"</string> 948 <string name="all_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="8480788219767858637">"Health Connectમાંથી તમામ ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરી નાખીએ?"</string> 949 <string name="some_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="8053452143397916044">"Health Connectમાંથી પસંદ કરેલો ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરી નાખીએ?"</string> 950 <string name="all_data_selected_deletion_confirmation_toast" msgid="4053974969132498842">"તમામ ડેટા કાયમ માટે ડિલીટ કરવામાં આવ્યો"</string> 951 <string name="one_data_type_deletion_confirmation_toast" msgid="7773896019111767141">"<xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g>નો ડેટા ડિલીટ કરવામાં આવ્યો"</string> 952 <string name="multiple_data_types_deletion_confirmation_toast" msgid="8500329390797706450">"<xliff:g id="NUMBER_PERMISSION_TYPES">%s</xliff:g> આઇટમ ડિલીટ કરી"</string> 953</resources> 954